塞外

關燈
uo鞑靼無言、惟以淚眼視火、色驚且疑、如不自解胡不居新比爾斯克、乃在異地、卧寒冥中也。

    老人卧火旁、默然獨笑、又微聲作歌、已而語曰、&ldquo女與父居何樂者?彼愛其女、足慰晚年、斯誠然。

    第其人不可忤、蓋一老人、嚴厲乖張者也。

    特汝對女郎、無需嚴厲。

    女郎所需者、溫存耳、嬉笑耳、芗澤耳。

    唉!&rdquo遂蠢蠢起立曰、&ldquo伏特伽已盡、此即睡時至矣。

    兄弟、吾今去矣。

    &rdquo鞑靼又以木片投火中、複卧而思、念其故鄉少婦。

    使婦果來、即留七日或僅一朝、複去亦善、蓋一日終勝于無也。

    雖然、設婦踐約竟至、将何以食之、且安居乎?乃朗語自問曰、&ldquo第汝胡能不食而生乎?&rdquo彼日夜棹舟、傭值僅十戈貝。

    有時行人或有賜與、為作茗酒之資、顧悉為舟人分得、不以相畀、惟笑之耳。

    鞑靼貪、故寒餓且恐懾、全身皆痛且戰、即返卧舍中、亦無物為覆、今雖露坐、顧猶得焚火自溫耳。

    比複七日、川水下、舟人皆散、綏蒙獨留、鞑靼複當遊行村落、乞食于人、或求工作。

    其妻方十七歲、嬌小美豔、安能露面行村中、随之乞食耶?思之良足懼矣!己而鞑靼仰視、時已黎明。

    水中巨桴波文、及岸頭楊柳、皆朗然可見。

    若反顧、則見黃土坡陀、下有茅舍一椽、作蒼色、坡上複為人家。

    村中雞聲、今已唱矣。

     黃土坡陀、巨桴、川水、異地、惡客、饑寒、疾病、實乃無是也。

    鞑靼自念曰、&ldquo此殆夢耳!&rdquo時自覺酣睡、且聞鼾聲、方居故鄉、第呼妻名、妻且亦呼而應之、其老母則卧鄰室中。

    &hellip&hellip惡哉夢也!&hellip&hellip胡自來耶?&hellip&hellip鞑靼微笑啟其目。

    此何川耶?其伏爾迦川水乎? 雪降矣。

     隔岸有人呼曰、&ldquo嘻、舟人。

    &rdquo鞑靼起、往醒其伴。

    未幾皆出、力披羊裘、且行且罵。

    時睡意未去、見川水混混、寒風中人、如賭惡夢。

    衆蹒跚步入舟中、鞑靼偕舟子三人執槳、槳長而廣、暗中視之如蟹螯、綏蒙支舵。

    岸上呼喚不息、且發铳二響、客蓋疑舟人皆寝、或方在村中酒家也。

    老人應之曰、&ldquo汝會得及耳。

    凡事畢究皆等、汝雖喧嚣、亦無益也。

    &rdquo言時聲甚莊、如深知在此世、無需汲汲者。

    巨桴離岸、自柳叢中出、柳枝披靡而動、因知桴己行也。

    衆徐徐引槳、綏蒙支舵、左右推移、躍身過空中作弓形、在朦胧中、乃似其人坐長爪古獸之上、乘流而去、以入荒涼夢國也。

    已而出柳叢、桴至水面、槳聲欵乃可聞、隔岸行人、猶呼
0.046244s