第三幕

關燈
第一場雅典。

    路庫勒斯家中一室 弗萊米涅斯在室中等候;一仆人上。

     仆人 我已經告訴我家大爺說你在這兒;他就來見你了。

     弗萊米涅斯 謝謝你,大哥。

     路庫勒斯上。

     仆人 這就是我家大爺。

     路庫勒斯 (旁白)泰門大爺的一個仆人!一定是送什麼禮物來的。

    哈哈,一點不錯;我昨天晚上夢見銀盤和銀瓶哩。

    弗萊米涅斯,好弗萊米涅斯,承蒙你光降,不勝歡迎之至。

    給我倒些酒來。

    (仆人下)那位尊貴的、十全十美的、寬宏大量的雅典紳士,你那慷慨的好主人好嗎? 弗萊米涅斯 他身體很好,先生。

     路庫勒斯 我很高興他身體很好。

    你那外套下面有些什麼東西,可愛的弗萊米涅斯? 弗萊米涅斯 不瞞您說,先生,那不過是一隻空匣子;我奉我家大爺之命,特來請您把它填滿了;他因為急用,需要五十個泰倫,所以叫我來向您商借,他相信您一定會毫不躊躇地幫助他的。

     路庫勒斯 哪,哪,哪哪!“相信我一定會幫助他”,他這樣說嗎?唉!好大爺,他是一位尊貴的紳士,就是太愛擺闊了。

    我好多次陪他在一塊兒吃中飯,打算勸勸他;晚上再去陪他吃晚飯,也是為着勸他不要太浪費;可是他總不肯聽人家的勸,也不因為我一次次地上門而有所覺悟。

    哪一個人沒有幾分錯處,他的錯處就是太老實了;我也這樣對他說過,可是沒有法子改變他的習性。

     仆人持酒重上。

     仆人 大爺,酒來了。

     路庫勒斯 弗萊米涅斯,我一向知道你是個聰明人。

    喝杯酒吧。

     弗萊米涅斯 多承大爺謬獎。

     路庫勒斯 我常常注意到你的脾氣很和順勤勉,憑良心說,你是很懂得道理的;你也從來不偷懶,這些都是你的好處。

    (向仆人)你去吧。

    (仆人下)過來,好弗萊米涅斯,你家大爺是位慷慨的紳士;可是你是個聰明人,雖然你到這兒來看我,你也一定明白,現在不是可以借錢給别人的時世,尤其單單憑着一點交情,什麼保證都沒有,那怎麼行呀?這兒有三毛錢你拿了去;好孩子,幫幫忙,就說你沒有看見我就是了。

    再會。

     弗萊米涅斯 世事的變遷,人情的變幻,竟會一至于此嗎?滾開,該死的下賤的東西,回到那崇拜你的人那兒去吧!(将錢擲去。

    ) 路庫勒斯 嘿!原來你也是個傻子,這才是有其主必有其仆。

    (下。

    ) 弗萊米涅斯 願你落在鐵鍋裡和着熔化了的錢活活地熬死,你這惡病一樣的朋友!難道友誼是這樣輕浮善變,不到兩天工夫就換了樣子嗎?天啊!我的心頭充塞着我主人的憤怒。

    這個奴才的腸胃裡還有我家主人賞給他吃的肉,為什麼這些肉不跟他的良心一起變壞,化成毒藥呢?他的生命一部分是靠着我家主人養活的;但願他害起病來,臨死之前多挨一些痛苦!(下。

    ) 第二場同前。

    廣場 路歇斯及三路人上。

     路歇斯 誰?泰門大爺嗎?他是我的很好的朋友,也是一個高貴的紳士。

     路人甲 我們也久聞他的大名,雖然跟他沒有交情。

    可是我可以告訴您一件事情,我聽一般人都這樣紛紛傳說,說現在泰門大爺的光榮時代已經過去,他的家業已經遠不如前了。

     路歇斯 嘿,哪有這樣的事,你不要聽信人家胡說;他是總不會缺錢的。

     路人乙 可是您得相信我,在不久以前,他叫一個仆人到路庫勒斯大爺家裡去,向他告借多少泰倫,說是有很要緊的用途,可是結果并沒有借到。

     路歇斯 怎麼! 路人乙 我說,他沒有借到。

     路歇斯 豈有此理!天神在上,我真替他害羞!不肯借錢給這樣一位高貴的紳士!那真是太不講道義了。

    拿我自己來說,我必須承認曾經從他手裡得到過一些小恩小惠,譬如說錢哪,杯盤哪,珠寶哪,這一類零星小物,比起别人到手的東西來可比不上,可是要是他向我開口借錢,我是不會不借給他這幾個泰倫的。

     塞維律斯上。

     塞維律斯 瞧,巧得很,那裡正是路歇斯大爺;我好容易找到他。

    (向路歇斯)我的尊貴的大爺! 路歇斯 塞維律斯!你來得很好。

    再會;替我問候你的高貴賢德的主人,我的最好的朋友。

     塞維律斯 告訴大爺知道,我家主人叫我來—— 路歇斯 哈!他又叫你送什麼東西來了嗎?你家大爺待我真好,他老送東西給我;你看我應當怎樣感謝他才好呢?他現在又送些什麼來啦? 塞維律斯 他沒有送什麼來,大爺,隻是因為一時需要,想請您借給他幾個泰倫。

     路歇斯 我知道他老人家隻是跟我開開玩笑;他哪裡會缺五十、一百個泰倫用。

     塞維律斯 可是大爺,他現在需要的還不到這個數目。

    要是他的用途并不正當,我也不會向您這樣苦苦求告的。

     路歇斯 你說的是真話嗎,塞維律斯? 塞維律斯 憑着我的靈魂起誓,我說的是真話。

     路歇斯 我真是一頭該死的畜生,放着這一個大好的機會,可以表明我自己不是一個翻臉無情的小人,偏偏把手頭的錢一起用光了!真不湊巧,前天我買了一件無關重要的東西,今天蒙泰門大爺給我這樣一個面子,卻不能應命。

    塞維律斯,天神在上,我真的是無力應命;我是一頭畜生;我自己剛才還想叫人來向泰門大爺告借幾個錢呢,這三