第四章 機器的俘虜
關燈
小
中
大
早飯之後,一部分旅客聚集到公用艙裡。
燦德爾也到這兒來了。
大家都頗為擔心地瞧着他。
船長是個大忙人,他才沒工夫到這兒來閑扯淡呢。
他準是又琢磨出什麼新花招來了。
“早晨10點。
我今天這頓早餐可吃得真有些太遲了!”斯特羅邁耶瞧了一眼自己的金表說道。
“是斯特羅邁耶城的時間,”燦德爾指出道。
“您想就此說明什麼問題嗎?”斯特羅邁耶問道。
“想說明您的表和地球時間不符。
而地球上時間也不是處處一樣。
在美洲,在斯特羅邁耶城,現在大約是早晨10點,可在地球上它的對跖點是夜裡10點,到了别處又換了時間。
地球在轉,我們在飛。
我們在這兒,在火箭上,究竟根據地球上的哪一個點來确定時間呢?這一切都是有條件的,相對的。
” “那我們究竟怎麼來确定日期和時間呢?” “我們的身體已經習慣了日夜交替,晝行夜止。
我們暫時就按地球上的時間來計算吧:一天12個時,一夜也這麼多。
” “紀年就從我們飛離地球的那一天算起?”斯特羅邁耶問。
“完全正确。
我們必須按特定的時間和紀年計算。
” 突然傳來一聲爆炸,随後是廚子的叫喊聲。
燦德爾趕緊趕到廚房。
當他又回來時,斯特羅邁耶問道: “出了什麼事?” “雅克燒水的密封水箱爆炸了。
幸虧他那時沒在廚房裡,否則會讓蒸汽燙傷了。
看來我們的廚師還需要指導一下。
” “可平奇先生還以為我們跟一顆流星撞上了呢。
” “這種概率等于零,”燦德爾答道。
“即使是最密集的流星帶,流星的分布也很零散,每顆之間相距的距離平均有100公裡之遙。
可以認為火箭平均得500年才能遇見一顆流星。
對不起,我沒有時間再跟諸位多談這一點了,我現在想和你們說的是另外一件重要的事情……” 大家都警覺起來。
“乘坐火箭飛船旅行對于旅客來說,歸根結底是件頗為枯燥乏味的事,”燦德爾先從遠處扯起。
“看來看去除了天空就是星星。
必須得找點兒事使你們的時間變得充實起來,否則它對你們說來過得是太慢啦……” “我們對此并不生厭。
經曆了地球上的那些沸沸揚揚的事件,休息一下甚至是非常必要的,”斯特羅邁耶急忙答道,心中卻在暗中尋思:“原來他的用意在這兒呀!打起讓我們幹活的主意來啦。
我扔掉百萬家産到飛船上來可不是給你燦德爾當長工來的。
” 馬歇·德特朗也清到了他的用意。
“我—我—我有潰瘍……我是個殘廢人。
” “而我有氣喘病、痛風病、脂肪心,”斯特羅邁耶急急忙忙又給自己上了回保險。
“我認為我給你們找的事情絕對不會影響到諸位的健康,”燦德爾答道。
“而諸位在地球上曾經帶病從事過極為緊張的工作。
我現在建議你們做的工作要輕松得多。
它既不要求神經的高度緊張,也用不着動什麼腦筋。
即使殘廢人也累不着。
” “不行!絕對不行!” “也許男爵要絕對禁食吧?”燦德爾問。
“這算是什麼愚蠢的問題?我們的食—食—食—食物不是有保證嗎?” “保證多長時間?我們的旅行會持續多長時間?這個問題誰也說不清楚。
” “不—不—不過您不是說過,能使地球上事件以極快的速度發展嗎。
也許我們在火箭上待上兩個月,我們的敵人就已經化成灰,而我們不就能返回地球了嗎?……” “我還沒有結束對我的原子能發動機所進行的調試呢。
我們必須考慮一下未來——建立起一
燦德爾也到這兒來了。
大家都頗為擔心地瞧着他。
船長是個大忙人,他才沒工夫到這兒來閑扯淡呢。
他準是又琢磨出什麼新花招來了。
“早晨10點。
我今天這頓早餐可吃得真有些太遲了!”斯特羅邁耶瞧了一眼自己的金表說道。
“是斯特羅邁耶城的時間,”燦德爾指出道。
“您想就此說明什麼問題嗎?”斯特羅邁耶問道。
“想說明您的表和地球時間不符。
而地球上時間也不是處處一樣。
在美洲,在斯特羅邁耶城,現在大約是早晨10點,可在地球上它的對跖點是夜裡10點,到了别處又換了時間。
地球在轉,我們在飛。
我們在這兒,在火箭上,究竟根據地球上的哪一個點來确定時間呢?這一切都是有條件的,相對的。
” “那我們究竟怎麼來确定日期和時間呢?” “我們的身體已經習慣了日夜交替,晝行夜止。
我們暫時就按地球上的時間來計算吧:一天12個時,一夜也這麼多。
” “紀年就從我們飛離地球的那一天算起?”斯特羅邁耶問。
“完全正确。
我們必須按特定的時間和紀年計算。
” 突然傳來一聲爆炸,随後是廚子的叫喊聲。
燦德爾趕緊趕到廚房。
當他又回來時,斯特羅邁耶問道: “出了什麼事?” “雅克燒水的密封水箱爆炸了。
幸虧他那時沒在廚房裡,否則會讓蒸汽燙傷了。
看來我們的廚師還需要指導一下。
” “可平奇先生還以為我們跟一顆流星撞上了呢。
” “這種概率等于零,”燦德爾答道。
“即使是最密集的流星帶,流星的分布也很零散,每顆之間相距的距離平均有100公裡之遙。
可以認為火箭平均得500年才能遇見一顆流星。
對不起,我沒有時間再跟諸位多談這一點了,我現在想和你們說的是另外一件重要的事情……” 大家都警覺起來。
“乘坐火箭飛船旅行對于旅客來說,歸根結底是件頗為枯燥乏味的事,”燦德爾先從遠處扯起。
“看來看去除了天空就是星星。
必須得找點兒事使你們的時間變得充實起來,否則它對你們說來過得是太慢啦……” “我們對此并不生厭。
經曆了地球上的那些沸沸揚揚的事件,休息一下甚至是非常必要的,”斯特羅邁耶急忙答道,心中卻在暗中尋思:“原來他的用意在這兒呀!打起讓我們幹活的主意來啦。
我扔掉百萬家産到飛船上來可不是給你燦德爾當長工來的。
” 馬歇·德特朗也清到了他的用意。
“我—我—我有潰瘍……我是個殘廢人。
” “而我有氣喘病、痛風病、脂肪心,”斯特羅邁耶急急忙忙又給自己上了回保險。
“我認為我給你們找的事情絕對不會影響到諸位的健康,”燦德爾答道。
“而諸位在地球上曾經帶病從事過極為緊張的工作。
我現在建議你們做的工作要輕松得多。
它既不要求神經的高度緊張,也用不着動什麼腦筋。
即使殘廢人也累不着。
” “不行!絕對不行!” “也許男爵要絕對禁食吧?”燦德爾問。
“這算是什麼愚蠢的問題?我們的食—食—食—食物不是有保證嗎?” “保證多長時間?我們的旅行會持續多長時間?這個問題誰也說不清楚。
” “不—不—不過您不是說過,能使地球上事件以極快的速度發展嗎。
也許我們在火箭上待上兩個月,我們的敵人就已經化成灰,而我們不就能返回地球了嗎?……” “我還沒有結束對我的原子能發動機所進行的調試呢。
我們必須考慮一下未來——建立起一