博士的決鬥
關燈
小
中
大
旁,獨自坐着一位矮小結實的神父,正煞有介事地享受着面前的一盤小鲱魚。
他平常的生活非常簡樸,所以他特别喜歡這突如其來的獨自享受的奢華。
他是一個節儉的喜愛美食的人。
他一直盯着盤子,盤子上堆着紅辣椒、檸檬、黑面包、黃油等等。
這時一個高個子人走到桌旁,坐在他對面。
他就是弗蘭博。
弗蘭博看起來悶悶不樂的。
“恐怕我必須放棄了。
”他沉重地說,“我是完全站在像杜珀斯這樣的法國士兵一邊的,我根本就反對像赫希這樣的法國無神論者。
但在這件案子裡我們犯了個錯誤,杜克和我認為最好先調查一下杜珀斯的指控。
我必須承認,我很高興我們這樣做了。
” 神父問:“那麼,那張紙條是假的?” 弗蘭博答道:“這件事很奇怪。
那張紙條确實像赫希的筆迹,無人能看出破綻,但卻不是赫希寫的。
如果他是一個愛國的法國人,可以說他沒有寫這張紙條,因為這是給德國人提供情報。
即使他是德國間諜,他也沒有寫這張紙條,因為紙條并沒有給德國人提供任何有價值的情報。
” 布朗神父問:“你是說情報是錯的?” “錯的,而且錯的地方恰是赫希博士應該寫正确的地方,即在他自己辦公室裡保藏那個秘密公式的地點。
杜克和我得到赫希和當局的支持,被允許去查看了國防部裡赫希藏秘密公式的那個秘密抽屜。
除了發明人自己和國防部部長之外,隻有我們倆知道這個秘密。
但是,國防部長是為了使赫希免于決鬥才允許我們知道的,這樣,如果杜珀斯的揭露是假的,我們就不能支持杜珀斯了。
” “是假的嗎?”布朗神父問。
他的朋友沮喪地說:“是的,那紙條是一個毫不知情的人的拙劣僞造。
紙條上說,文件放在秘書辦公桌左邊的櫃子裡。
事實上,那個有秘密抽屜的櫃子安放在離辦公桌右邊一些的地方。
紙上說,一份很長的文件裝在灰色信封裡,用紅墨水寫的。
而實際上呢,不是用紅墨水寫的,是普通的黑墨水。
這份文件除了赫希外,沒有任何人知道。
很明顯,赫希犯這樣的錯誤是非常荒謬的,也是不可思議的。
赫希會這樣去幫助一個外國竊賊,讓他在另一個抽屜裡亂摸嗎?我想我們必須停止這件事,向赫希道歉。
”布朗神父似乎在沉思,他叉起一小塊鲱魚,問:“你能肯定灰色信封是在右邊櫃子裡嗎?” “肯定是的,灰色信封——實際上是個白色信封——是……” 布朗神父放下小鲱魚和叉子,盯着坐在對面的同伴,聲音有些變了:“什麼?” “嗯,什麼?”弗蘭博重複了一句,開心地吃着。
“不是灰色的。
”神父說,“弗蘭博,你吓了我一跳。
” “怎麼吓着你了?” 弗蘭博的朋友嚴肅地答道:“我被你說的白色信封吓着了。
要是真是灰色的就好了。
真該死,也許它是灰色的。
但是如果它是白色的,那整個事情就嚴重了。
博士一直在玩弄地獄之火。
” 弗蘭博說:“但我說了他不可能寫這樣一張紙條。
這紙上講的全是錯的。
不論是無辜的還是有罪,赫希博士對這些事實是十分清楚的。
” 神父嚴肅地說:“寫條子的人對所有的事實都十分清楚。
如果他不知道這些事實,他不可能錯得如此的精确。
你必須對每件事都很了解才能出這樣的錯誤——像魔鬼一樣。
” “你是說……” “我是說一個人如果偶爾撒謊,他說的話有些會是真的,如果某人要你去找一幢房子,告訴你這房子的門是綠色的,藍色的百葉窗前面有一個花園,但沒有後花園,有隻狗但沒有貓,人們喝咖啡,不喝茶。
如果你沒有找到這樣的房子,你會說,他所說的都是捏造的。
但我說不。
我說如果你找到一幢房子,門是藍色的,百葉窗是綠色的,有後花園,但沒有前花園,到處都有貓,卻看不到狗,人們喝茶卻不準喝咖啡,那麼你知道你找到了那幢房子。
那個人肯定非常了解那幢房子才可能描述得正好相反。
” 弗蘭博問:“那意味着什麼呢?” “我想不出來。
我對赫希這件事一點都沒搞懂。
如果隻是左抽屜而不是右抽屜,隻是紅墨水而不是黑墨水,我會以為隻是僞造者偶爾犯的大錯。
但是三件事都錯了,這是個神秘的數字,它說明了一切。
抽屜的位置,墨水的顔色,信封的顔色沒有一個碰巧正确的,這就不可能是巧合了,不是巧合。
” “那麼是什麼呢?叛國?”弗蘭博一邊繼續吃飯,一邊問道。
布朗神父一臉迷惑地說:“我也不知道。
唯一能想到的是……嗯,我從來沒搞懂狄雷福案件。
我對道德方面的東西比對其它方面理解起來容易些。
我根據一個人的眼神、聲音,他的家庭是否幸福,他喜歡什麼東西,不喜歡什麼來作出判斷。
但我對狄雷福案件感到迷惑不解,并不是那些可怕的起因,我知道(盡管不時興這樣說),那些身在高位的人的本性,依然可能像欽契①或博爾吉亞②那樣的十惡不赦,令人發指。
不,使我迷惑不解的是雙方的誠實。
我不是指那些政治團體,民衆一般來講是誠實的,經常容易被愚弄。
我是指那些參與案件的人、那些陰謀家(如果他們是陰謀家的話)、那個賣國賊(如果他是個賣國賊的話)、那個肯定知道真相的人。
現在狄雷福仍然存在着,深知自己是被冤屈的,而法國的政治家和士兵們則仍然自以為是地以為他們知道狄雷福不是被冤枉的,而且還是一個壞人。
我的意思不是說他們的行為很糟,我的意思是他們好像很确信自己是對的。
我講不清楚,但我知道。
” 注:①欽契:弗朗西斯哥·欽契(1549—1598),一神父之私生子,浪蕩的羅馬富翁,被他的孩子和妻子謀殺。
②博爾吉亞:此處指博爾吉亞家族。
舍撒爾·博爾吉亞和盧克裡熱亞·博爾吉亞都是亞曆山大六世的私生子女。
他平常的生活非常簡樸,所以他特别喜歡這突如其來的獨自享受的奢華。
他是一個節儉的喜愛美食的人。
他一直盯着盤子,盤子上堆着紅辣椒、檸檬、黑面包、黃油等等。
這時一個高個子人走到桌旁,坐在他對面。
他就是弗蘭博。
弗蘭博看起來悶悶不樂的。
“恐怕我必須放棄了。
”他沉重地說,“我是完全站在像杜珀斯這樣的法國士兵一邊的,我根本就反對像赫希這樣的法國無神論者。
但在這件案子裡我們犯了個錯誤,杜克和我認為最好先調查一下杜珀斯的指控。
我必須承認,我很高興我們這樣做了。
” 神父問:“那麼,那張紙條是假的?” 弗蘭博答道:“這件事很奇怪。
那張紙條确實像赫希的筆迹,無人能看出破綻,但卻不是赫希寫的。
如果他是一個愛國的法國人,可以說他沒有寫這張紙條,因為這是給德國人提供情報。
即使他是德國間諜,他也沒有寫這張紙條,因為紙條并沒有給德國人提供任何有價值的情報。
” 布朗神父問:“你是說情報是錯的?” “錯的,而且錯的地方恰是赫希博士應該寫正确的地方,即在他自己辦公室裡保藏那個秘密公式的地點。
杜克和我得到赫希和當局的支持,被允許去查看了國防部裡赫希藏秘密公式的那個秘密抽屜。
除了發明人自己和國防部部長之外,隻有我們倆知道這個秘密。
但是,國防部長是為了使赫希免于決鬥才允許我們知道的,這樣,如果杜珀斯的揭露是假的,我們就不能支持杜珀斯了。
” “是假的嗎?”布朗神父問。
他的朋友沮喪地說:“是的,那紙條是一個毫不知情的人的拙劣僞造。
紙條上說,文件放在秘書辦公桌左邊的櫃子裡。
事實上,那個有秘密抽屜的櫃子安放在離辦公桌右邊一些的地方。
紙上說,一份很長的文件裝在灰色信封裡,用紅墨水寫的。
而實際上呢,不是用紅墨水寫的,是普通的黑墨水。
這份文件除了赫希外,沒有任何人知道。
很明顯,赫希犯這樣的錯誤是非常荒謬的,也是不可思議的。
赫希會這樣去幫助一個外國竊賊,讓他在另一個抽屜裡亂摸嗎?我想我們必須停止這件事,向赫希道歉。
”布朗神父似乎在沉思,他叉起一小塊鲱魚,問:“你能肯定灰色信封是在右邊櫃子裡嗎?” “肯定是的,灰色信封——實際上是個白色信封——是……” 布朗神父放下小鲱魚和叉子,盯着坐在對面的同伴,聲音有些變了:“什麼?” “嗯,什麼?”弗蘭博重複了一句,開心地吃着。
“不是灰色的。
”神父說,“弗蘭博,你吓了我一跳。
” “怎麼吓着你了?” 弗蘭博的朋友嚴肅地答道:“我被你說的白色信封吓着了。
要是真是灰色的就好了。
真該死,也許它是灰色的。
但是如果它是白色的,那整個事情就嚴重了。
博士一直在玩弄地獄之火。
” 弗蘭博說:“但我說了他不可能寫這樣一張紙條。
這紙上講的全是錯的。
不論是無辜的還是有罪,赫希博士對這些事實是十分清楚的。
” 神父嚴肅地說:“寫條子的人對所有的事實都十分清楚。
如果他不知道這些事實,他不可能錯得如此的精确。
你必須對每件事都很了解才能出這樣的錯誤——像魔鬼一樣。
” “你是說……” “我是說一個人如果偶爾撒謊,他說的話有些會是真的,如果某人要你去找一幢房子,告訴你這房子的門是綠色的,藍色的百葉窗前面有一個花園,但沒有後花園,有隻狗但沒有貓,人們喝咖啡,不喝茶。
如果你沒有找到這樣的房子,你會說,他所說的都是捏造的。
但我說不。
我說如果你找到一幢房子,門是藍色的,百葉窗是綠色的,有後花園,但沒有前花園,到處都有貓,卻看不到狗,人們喝茶卻不準喝咖啡,那麼你知道你找到了那幢房子。
那個人肯定非常了解那幢房子才可能描述得正好相反。
” 弗蘭博問:“那意味着什麼呢?” “我想不出來。
我對赫希這件事一點都沒搞懂。
如果隻是左抽屜而不是右抽屜,隻是紅墨水而不是黑墨水,我會以為隻是僞造者偶爾犯的大錯。
但是三件事都錯了,這是個神秘的數字,它說明了一切。
抽屜的位置,墨水的顔色,信封的顔色沒有一個碰巧正确的,這就不可能是巧合了,不是巧合。
” “那麼是什麼呢?叛國?”弗蘭博一邊繼續吃飯,一邊問道。
布朗神父一臉迷惑地說:“我也不知道。
唯一能想到的是……嗯,我從來沒搞懂狄雷福案件。
我對道德方面的東西比對其它方面理解起來容易些。
我根據一個人的眼神、聲音,他的家庭是否幸福,他喜歡什麼東西,不喜歡什麼來作出判斷。
但我對狄雷福案件感到迷惑不解,并不是那些可怕的起因,我知道(盡管不時興這樣說),那些身在高位的人的本性,依然可能像欽契①或博爾吉亞②那樣的十惡不赦,令人發指。
不,使我迷惑不解的是雙方的誠實。
我不是指那些政治團體,民衆一般來講是誠實的,經常容易被愚弄。
我是指那些參與案件的人、那些陰謀家(如果他們是陰謀家的話)、那個賣國賊(如果他是個賣國賊的話)、那個肯定知道真相的人。
現在狄雷福仍然存在着,深知自己是被冤屈的,而法國的政治家和士兵們則仍然自以為是地以為他們知道狄雷福不是被冤枉的,而且還是一個壞人。
我的意思不是說他們的行為很糟,我的意思是他們好像很确信自己是對的。
我講不清楚,但我知道。
” 注:①欽契:弗朗西斯哥·欽契(1549—1598),一神父之私生子,浪蕩的羅馬富翁,被他的孩子和妻子謀殺。
②博爾吉亞:此處指博爾吉亞家族。
舍撒爾·博爾吉亞和盧克裡熱亞·博爾吉亞都是亞曆山大六世的私生子女。