布朗神父的童話故事①
關燈
小
中
大
法的東西,讓他閉嘴吧。
’” “奧托有着普魯士人的性格類型和傳統的邪惡。
他不把成功當做一件事情,而是當做一種品質。
他始終認為自己是征服者,對方是被征服者。
結果卻令他驚愕萬分,他們接下來的行動更是讓他恐懼,讓他全身僵直。
當他正要開口說話的時候,他的嘴突然被堵住了,一條結實、柔軟的帶子像止血帶一樣緊緊地纏住了他的腦袋,他的喉嚨似乎也糾結在一塊兒,難于發出任何聲音。
這一切都隻發生在幾秒鐘之内,他根本沒來得及反應,那兩個匈牙利傭人就幹完了,而且是利用了他自己的軍用披肩!” “老人步履蹒跚地回到了《聖經》旁,耐心地翻過幾頁,這耐心讓人不寒而栗。
直到翻到了《新約·使徒行傳》中關于聖·詹姆斯的那一頁①,老人才開始誦讀:‘舌頭是整個肢體的小部分,但——’” 注:①《聖經》中這句話的完整内容為:“即使舌頭是肢體的小部分,它也是值得頌揚的偉大部分。
” “他聲音裡的某種東酉讓親王意識到了會發生什麼事情,親王突然轉過身子,沿着剛才那條山道狂奔下去。
跑到半道上,他才想起要解開下巴上的披肩。
他試了又試,但那是不可能的。
打那結的人顯然知道得很清楚:一個人要在自己腦袋後面打開結,與在他的胸前打開結相比,有着多麼大的難度。
親王的腳是自由的,可以像羚羊那樣蹦跳;手是自由的,可以打任何手勢或是揮手,但他就是不能說話。
啞巴魔鬼潛伏在他體内。
” “在他意識到他無法說話的狀況将意味着什麼,将會發生什麼事情時,他已經接近宮殿外面那片樹林了。
又一次,他俯首看着他腳下的點點燈光、看着那猶如寬闊迷宮一樣的城市。
不過這次,他再也笑不出來了。
他覺得他是在重複先前的心情,覺得這真是命運在捉弄。
目光所及之處,還是一個個端着來福槍的巡邏兵,而這些士兵當中,任何人都有可能開槍打死他,如果他無法回答盤問的話。
巡邏兵是那麼靠近他,那片樹林和山脊還有定時的巡邏,因此,想在樹林裡藏到天明是不可能的。
河那邊的巡邏兵排列得多而又遠,沒有一個敵人能夠繞路溜進城裡,因此,想要走些遠路繞進城裡也是不可能的。
隻要喊一聲,他的崗哨就會跑上山來。
隻可惜他一聲都喊不出。
“月亮升起來了,發着耀眼的銀光,天空呈現出條紋狀的亮色。
城堡邊上,松樹的黑影夾雜着夜空的黑色。
一種寬大的花或是羽毛狀的花——因為他以前從沒有注意過這種東西——在月光下或明或暗,當它閃光時顯得那麼奇異,仿佛在樹根上爬動。
也許他的理性在非自然的束縛下失去了判斷能力,在那片樹林裡他感到了一種不可名狀的東西——童話故事。
他半清醒半迷糊地知道,自己正在靠近一個魔鬼的城堡。
他記起曾經問過母親熊是否住在家裡的後花園。
他低下頭去,想摘一朵花,似乎那朵花是抵抗魔法的咒語。
出乎意料的是,那花的莖比他想象的要結實得多,随着輕輕的‘啪’的一聲,花莖斷開了。
親王小心翼翼地試圖把它插到披肩上去,這時,他聽到了一聲叫喝令,‘誰在那兒?’然後,他記起了披肩沒有弄到它應有的位置上。
” “他想呼叫,但是悄無聲息。
第二聲盤問又來了。
一顆子彈呼嘯而來,随後是打中目标後的寂靜。
格羅森馬克親王就這樣靜悄悄地躺在了童話般的樹林裡,再也不能對金子産生任何威脅了,也不能以鋼鐵利器會威脅人民了。
隻有月亮的銀光在上上下下地探索着、辨認着他制服上複雜的裝飾和他眉頭上的皺紋。
但願上帝寬恕他的靈魂吧!” “那個開槍的崗哨根據駐軍部隊的嚴格要求,自然會跑去尋找他目的物的去向。
他是部隊裡最低級的下等兵,名叫施瓦茨。
他發現的是一個穿着制服的秃頂的人,但是他的臉被一種用他自己的披肩做成的面具蒙住了,隻有那雙死不瞑目的眼睛露在外面,在月光下不屈不撓地閃着光。
子彈穿過綁住他腦袋的帶子,鑽進了他的下巴。
這就是為什麼披肩上還有一個子彈孔,而隻有一顆子彈。
年輕的施瓦茨自然而然地、但也許不是正确地揭下了他那神秘的絲質面紗,并把它扔在了草地上。
然後,他看清楚了他打死的到底是誰了。
“後來發生了什麼我們不很确定。
但我相信,盡管那片樹林裡發生了可怕的事情,但那兒畢竟還是留下了一個美麗的童話故事。
年輕的姑娘,赫狄威格,在那夜晚以前是否認識那個她救下來,以後又以身相許,并終成眷屬的士兵。
或者,她是不是偶然地到了那個偶發事件的地方,他們倆的親密關系是不是從那晚開始的,我們都無從知道。
但是我們知道,我也相信,赫狄威格是個女英雄,她值得那個英雄去娶她。
她做了件聰明的、大膽的事情。
她讓那個士兵回到自己的哨崗上去,在那兒他就不會與這件倒黴事情有任何聯系了;後來,在随時傳喚的現場上,他是五十名哨兵當中最盡職、最守紀律的一員。
她則留在了屍體旁邊,并發出了呼救聲;她更不會與這件事有任何聯系了,因為她沒有,也不可能有任何火器。
” “好了,”布朗神父高興地站起來,“我祝願他們幸福。
” “你又要去哪兒呢?”他的朋友問道。
“我準備再去看一眼那個内臣的肖像,阿諾德,背叛自己兄弟的人,”神父回答道,“我想知道他是什麼角色——我想知道一個人第二次做叛徒的時候是不是不會那麼壞了?” 他在那張肖像前沉思了好一會兒,那上面是一個白頭發的人,黑黑的眉毛,那興奮的色彩、濃烈的微笑似乎在反駁着黑色警示的眼睛。
’” “奧托有着普魯士人的性格類型和傳統的邪惡。
他不把成功當做一件事情,而是當做一種品質。
他始終認為自己是征服者,對方是被征服者。
結果卻令他驚愕萬分,他們接下來的行動更是讓他恐懼,讓他全身僵直。
當他正要開口說話的時候,他的嘴突然被堵住了,一條結實、柔軟的帶子像止血帶一樣緊緊地纏住了他的腦袋,他的喉嚨似乎也糾結在一塊兒,難于發出任何聲音。
這一切都隻發生在幾秒鐘之内,他根本沒來得及反應,那兩個匈牙利傭人就幹完了,而且是利用了他自己的軍用披肩!” “老人步履蹒跚地回到了《聖經》旁,耐心地翻過幾頁,這耐心讓人不寒而栗。
直到翻到了《新約·使徒行傳》中關于聖·詹姆斯的那一頁①,老人才開始誦讀:‘舌頭是整個肢體的小部分,但——’” 注:①《聖經》中這句話的完整内容為:“即使舌頭是肢體的小部分,它也是值得頌揚的偉大部分。
” “他聲音裡的某種東酉讓親王意識到了會發生什麼事情,親王突然轉過身子,沿着剛才那條山道狂奔下去。
跑到半道上,他才想起要解開下巴上的披肩。
他試了又試,但那是不可能的。
打那結的人顯然知道得很清楚:一個人要在自己腦袋後面打開結,與在他的胸前打開結相比,有着多麼大的難度。
親王的腳是自由的,可以像羚羊那樣蹦跳;手是自由的,可以打任何手勢或是揮手,但他就是不能說話。
啞巴魔鬼潛伏在他體内。
” “在他意識到他無法說話的狀況将意味着什麼,将會發生什麼事情時,他已經接近宮殿外面那片樹林了。
又一次,他俯首看着他腳下的點點燈光、看着那猶如寬闊迷宮一樣的城市。
不過這次,他再也笑不出來了。
他覺得他是在重複先前的心情,覺得這真是命運在捉弄。
目光所及之處,還是一個個端着來福槍的巡邏兵,而這些士兵當中,任何人都有可能開槍打死他,如果他無法回答盤問的話。
巡邏兵是那麼靠近他,那片樹林和山脊還有定時的巡邏,因此,想在樹林裡藏到天明是不可能的。
河那邊的巡邏兵排列得多而又遠,沒有一個敵人能夠繞路溜進城裡,因此,想要走些遠路繞進城裡也是不可能的。
隻要喊一聲,他的崗哨就會跑上山來。
隻可惜他一聲都喊不出。
“月亮升起來了,發着耀眼的銀光,天空呈現出條紋狀的亮色。
城堡邊上,松樹的黑影夾雜着夜空的黑色。
一種寬大的花或是羽毛狀的花——因為他以前從沒有注意過這種東西——在月光下或明或暗,當它閃光時顯得那麼奇異,仿佛在樹根上爬動。
也許他的理性在非自然的束縛下失去了判斷能力,在那片樹林裡他感到了一種不可名狀的東西——童話故事。
他半清醒半迷糊地知道,自己正在靠近一個魔鬼的城堡。
他記起曾經問過母親熊是否住在家裡的後花園。
他低下頭去,想摘一朵花,似乎那朵花是抵抗魔法的咒語。
出乎意料的是,那花的莖比他想象的要結實得多,随着輕輕的‘啪’的一聲,花莖斷開了。
親王小心翼翼地試圖把它插到披肩上去,這時,他聽到了一聲叫喝令,‘誰在那兒?’然後,他記起了披肩沒有弄到它應有的位置上。
” “他想呼叫,但是悄無聲息。
第二聲盤問又來了。
一顆子彈呼嘯而來,随後是打中目标後的寂靜。
格羅森馬克親王就這樣靜悄悄地躺在了童話般的樹林裡,再也不能對金子産生任何威脅了,也不能以鋼鐵利器會威脅人民了。
隻有月亮的銀光在上上下下地探索着、辨認着他制服上複雜的裝飾和他眉頭上的皺紋。
但願上帝寬恕他的靈魂吧!” “那個開槍的崗哨根據駐軍部隊的嚴格要求,自然會跑去尋找他目的物的去向。
他是部隊裡最低級的下等兵,名叫施瓦茨。
他發現的是一個穿着制服的秃頂的人,但是他的臉被一種用他自己的披肩做成的面具蒙住了,隻有那雙死不瞑目的眼睛露在外面,在月光下不屈不撓地閃着光。
子彈穿過綁住他腦袋的帶子,鑽進了他的下巴。
這就是為什麼披肩上還有一個子彈孔,而隻有一顆子彈。
年輕的施瓦茨自然而然地、但也許不是正确地揭下了他那神秘的絲質面紗,并把它扔在了草地上。
然後,他看清楚了他打死的到底是誰了。
“後來發生了什麼我們不很确定。
但我相信,盡管那片樹林裡發生了可怕的事情,但那兒畢竟還是留下了一個美麗的童話故事。
年輕的姑娘,赫狄威格,在那夜晚以前是否認識那個她救下來,以後又以身相許,并終成眷屬的士兵。
或者,她是不是偶然地到了那個偶發事件的地方,他們倆的親密關系是不是從那晚開始的,我們都無從知道。
但是我們知道,我也相信,赫狄威格是個女英雄,她值得那個英雄去娶她。
她做了件聰明的、大膽的事情。
她讓那個士兵回到自己的哨崗上去,在那兒他就不會與這件倒黴事情有任何聯系了;後來,在随時傳喚的現場上,他是五十名哨兵當中最盡職、最守紀律的一員。
她則留在了屍體旁邊,并發出了呼救聲;她更不會與這件事有任何聯系了,因為她沒有,也不可能有任何火器。
” “好了,”布朗神父高興地站起來,“我祝願他們幸福。
” “你又要去哪兒呢?”他的朋友問道。
“我準備再去看一眼那個内臣的肖像,阿諾德,背叛自己兄弟的人,”神父回答道,“我想知道他是什麼角色——我想知道一個人第二次做叛徒的時候是不是不會那麼壞了?” 他在那張肖像前沉思了好一會兒,那上面是一個白頭發的人,黑黑的眉毛,那興奮的色彩、濃烈的微笑似乎在反駁着黑色警示的眼睛。