天下第一罪
關燈
小
中
大
“你吓了我一跳。
”布朗神父說,“是不是你媽說的定婚的事兒?” 貝蒂說:“可跟我訂婚的是馬斯格雷上尉。
” “這我還不知道。
”布朗神父有點無奈地說,“不過,馬斯格雷上尉好像挺出名。
” “我們家沒幾個錢。
但這次訂婚很重要。
” 布朗神父眯着眼,問她:“你想不想嫁給他?” 她埋下頭,皺着眉,輕聲說:“我本來想的。
至少,我以為我原先想。
可是,剛才,我吃了一驚。
” “那麼,說說看。
” “我聽見他在笑。
”她說。
神父回答說:“這可是最好的社交手段。
” “你不明白,”姑娘說,“那根本不是社交,不是的。
” 她頓了頓,接着又說:“我其實早就來了。
我看見他一個人坐在挂滿新作的畫廊裡。
畫廊當時還很空。
他不知道附近有我或是還有其他人,竟一個人坐在那兒笑。
” 布朗神父說:“你看,這不奇怪。
我雖然不是美術評論家,但總的說來,這些畫确實有點兒——” “呵,你還沒明白。
”貝蒂生氣地說,“根本不是你說的這樣。
他當時沒看那些畫,而是盯着天花闆看。
他笑着,我的血一下子就涼了。
” 這時,布朗神父站起身來,背着手在畫廊裡走着,然後說:“這種事情忙不得。
通常有兩種男人——現在不能說他,他來了。
” 馬斯格雷上尉快步走過來。
他微笑着看看四周。
律師格蘭白緊跟其後。
他那法律般的面孔上新添了幾分滿意和解脫的喜悅。
當和神父一起朝門口走的時候,格蘭白說:“我得為剛才對上尉的評價道歉。
他是個明白事理的人,很快就懂我的意思。
他問我為什麼不親自到北部去見他父親。
這樣,我就可以親自從他父親嘴裡得到有關繼承權的信息。
瞧,他說得多好。
不是嗎?他急着要把事情定下來,所以提出用自己的車送我到馬斯格雷沼澤,這是那塊地産的名字。
我說如果他肯,我們可以同去,明天一早就啟程。
” 他們說話的時候,貝蒂和上尉正好一塊兒站在門口,使門框看上去真像一幅畫。
大家都感到這要比那些錐體、柱體強多了。
不知他們還有哪些相配的地方,不過,雙方都很漂亮卻是有目共睹的。
律師對此大為感動,忍不住贊歎了幾句。
但是,畫面突然變了。
詹姆斯·馬斯格雷上尉朝主畫廊望去,忽然,他那雙充滿勝利喜悅的眼睛呆滞不動,整個人也完全變了。
布朗神父有種不祥的預感。
他放眼望去,隻見穿豔麗紅裝的女人那頭獅子般的頭發和頭發下陰沉、鐵青的臉。
那女人喜歡像水牛低下犄角一樣,略略彎腰站着。
大家隻注視着她那蒼白、沉重、毫無生氣的臉,卻沒注意她旁邊還站着個留絡腮胡子的矮個子男人。
馬斯格雷像尊衣着華麗的蠟像一樣,朝站在屋子中央的那女人走去。
他悄聲對她說了句什麼,她沒回答。
他們倆轉身一起沿着畫廊走着,像在争吵。
那絡腮胡的粗脖子男人跟在後面,像個奇怪的聽差。
神父在他們身後皺着眉頭,自言自語地問:“天主呵,那女人究竟是什麼人?” 格蘭白輕浮地說:“她可不是我帶來的伴兒。
看上去,哪怕是跟她一點小小的調情都會帶來緻命的傷害。
是吧?” 布朗神父卻說:“我看他可不是在跟她調情。
” 說着,他們幾個滿腹疑慮地走到畫廊盡頭,一拐彎,剛要分手,這時,馬斯格雷大步流星地趕上來了。
“呀,實在抱歉,格蘭白先生,看來我明天不能陪你到北部去了。
當然,你仍可用我的車,請别客氣,我其實不喜歡開車。
我必須在倫敦多待幾天,約個朋友陪你去吧。
”他大聲說,盡量裝出自然的樣子。
可大家還是感覺出,他的臉色都變了。
律師說:“我的朋友布朗神父——” 布朗神父馬上說:“馬斯格雷上尉真是慷慨。
我接受格蘭白先生的邀請,跟他一同前往。
對此我深感榮幸。
” 就這樣,第二天,一輛高級轎車和一位體面的司機,載着看上去像捆黑東西的神父和一個隻習慣用腳跑路的律師,穿過約克郡的沼澤,一路向北開去。
他們在約克郡西部的大溪谷附近停下了車,在一家簡易的飯店裡用餐并過夜。
第二天一早,又沿着諾森布蘭海岸繼續趕路。
最後,他們到達一個布滿沙丘和海生植物的小鎮。
小鎮中心就是古老的博德城堡。
它很獨特,一下子就使人想起那場古老的博德之戰。
他們沿着一條小河邊轉到一條人工開鑿的簡陋運河,最後來到古堡的護城河上。
這可真是一座古堡。
在諾曼人時代,從加利利到格蘭偏,這種古堡随處可見。
在進城堡之前,他們被迫停下來等在外面。
這時他們才明白,真有吊閘和吊橋。
穿過濃密的薊屬植物叢,他們來到像黑色綢帶般蜿蜒的護城河上。
河面上漂滿落下的枯葉,像是烏木上鑲着的金邊。
前面一二碼處,聳立着城堡的大門。
看起來,很少有人光顧這座古堡,因為當不耐煩的格蘭白朝大門後的人喊叫時,他們像是費了好大勁兒才把那座陳舊的吊橋放下來。
吊橋像塔一樣向神父他們傾倒過來,但是,突然以一種十分危險的姿式停在空中不動了。
早已不耐煩的格蘭白在岸上跳着對同伴嚷道:“我可不欣賞這老掉牙的過河方式,還不如跳
”布朗神父說,“是不是你媽說的定婚的事兒?” 貝蒂說:“可跟我訂婚的是馬斯格雷上尉。
” “這我還不知道。
”布朗神父有點無奈地說,“不過,馬斯格雷上尉好像挺出名。
” “我們家沒幾個錢。
但這次訂婚很重要。
” 布朗神父眯着眼,問她:“你想不想嫁給他?” 她埋下頭,皺着眉,輕聲說:“我本來想的。
至少,我以為我原先想。
可是,剛才,我吃了一驚。
” “那麼,說說看。
” “我聽見他在笑。
”她說。
神父回答說:“這可是最好的社交手段。
” “你不明白,”姑娘說,“那根本不是社交,不是的。
” 她頓了頓,接着又說:“我其實早就來了。
我看見他一個人坐在挂滿新作的畫廊裡。
畫廊當時還很空。
他不知道附近有我或是還有其他人,竟一個人坐在那兒笑。
” 布朗神父說:“你看,這不奇怪。
我雖然不是美術評論家,但總的說來,這些畫确實有點兒——” “呵,你還沒明白。
”貝蒂生氣地說,“根本不是你說的這樣。
他當時沒看那些畫,而是盯着天花闆看。
他笑着,我的血一下子就涼了。
” 這時,布朗神父站起身來,背着手在畫廊裡走着,然後說:“這種事情忙不得。
通常有兩種男人——現在不能說他,他來了。
” 馬斯格雷上尉快步走過來。
他微笑着看看四周。
律師格蘭白緊跟其後。
他那法律般的面孔上新添了幾分滿意和解脫的喜悅。
當和神父一起朝門口走的時候,格蘭白說:“我得為剛才對上尉的評價道歉。
他是個明白事理的人,很快就懂我的意思。
他問我為什麼不親自到北部去見他父親。
這樣,我就可以親自從他父親嘴裡得到有關繼承權的信息。
瞧,他說得多好。
不是嗎?他急着要把事情定下來,所以提出用自己的車送我到馬斯格雷沼澤,這是那塊地産的名字。
我說如果他肯,我們可以同去,明天一早就啟程。
” 他們說話的時候,貝蒂和上尉正好一塊兒站在門口,使門框看上去真像一幅畫。
大家都感到這要比那些錐體、柱體強多了。
不知他們還有哪些相配的地方,不過,雙方都很漂亮卻是有目共睹的。
律師對此大為感動,忍不住贊歎了幾句。
但是,畫面突然變了。
詹姆斯·馬斯格雷上尉朝主畫廊望去,忽然,他那雙充滿勝利喜悅的眼睛呆滞不動,整個人也完全變了。
布朗神父有種不祥的預感。
他放眼望去,隻見穿豔麗紅裝的女人那頭獅子般的頭發和頭發下陰沉、鐵青的臉。
那女人喜歡像水牛低下犄角一樣,略略彎腰站着。
大家隻注視着她那蒼白、沉重、毫無生氣的臉,卻沒注意她旁邊還站着個留絡腮胡子的矮個子男人。
馬斯格雷像尊衣着華麗的蠟像一樣,朝站在屋子中央的那女人走去。
他悄聲對她說了句什麼,她沒回答。
他們倆轉身一起沿着畫廊走着,像在争吵。
那絡腮胡的粗脖子男人跟在後面,像個奇怪的聽差。
神父在他們身後皺着眉頭,自言自語地問:“天主呵,那女人究竟是什麼人?” 格蘭白輕浮地說:“她可不是我帶來的伴兒。
看上去,哪怕是跟她一點小小的調情都會帶來緻命的傷害。
是吧?” 布朗神父卻說:“我看他可不是在跟她調情。
” 說着,他們幾個滿腹疑慮地走到畫廊盡頭,一拐彎,剛要分手,這時,馬斯格雷大步流星地趕上來了。
“呀,實在抱歉,格蘭白先生,看來我明天不能陪你到北部去了。
當然,你仍可用我的車,請别客氣,我其實不喜歡開車。
我必須在倫敦多待幾天,約個朋友陪你去吧。
”他大聲說,盡量裝出自然的樣子。
可大家還是感覺出,他的臉色都變了。
律師說:“我的朋友布朗神父——” 布朗神父馬上說:“馬斯格雷上尉真是慷慨。
我接受格蘭白先生的邀請,跟他一同前往。
對此我深感榮幸。
” 就這樣,第二天,一輛高級轎車和一位體面的司機,載着看上去像捆黑東西的神父和一個隻習慣用腳跑路的律師,穿過約克郡的沼澤,一路向北開去。
他們在約克郡西部的大溪谷附近停下了車,在一家簡易的飯店裡用餐并過夜。
第二天一早,又沿着諾森布蘭海岸繼續趕路。
最後,他們到達一個布滿沙丘和海生植物的小鎮。
小鎮中心就是古老的博德城堡。
它很獨特,一下子就使人想起那場古老的博德之戰。
他們沿着一條小河邊轉到一條人工開鑿的簡陋運河,最後來到古堡的護城河上。
這可真是一座古堡。
在諾曼人時代,從加利利到格蘭偏,這種古堡随處可見。
在進城堡之前,他們被迫停下來等在外面。
這時他們才明白,真有吊閘和吊橋。
穿過濃密的薊屬植物叢,他們來到像黑色綢帶般蜿蜒的護城河上。
河面上漂滿落下的枯葉,像是烏木上鑲着的金邊。
前面一二碼處,聳立着城堡的大門。
看起來,很少有人光顧這座古堡,因為當不耐煩的格蘭白朝大門後的人喊叫時,他們像是費了好大勁兒才把那座陳舊的吊橋放下來。
吊橋像塔一樣向神父他們傾倒過來,但是,突然以一種十分危險的姿式停在空中不動了。
早已不耐煩的格蘭白在岸上跳着對同伴嚷道:“我可不欣賞這老掉牙的過河方式,還不如跳