詩
關燈
小
中
大
黑暗而漫長。
仿佛我是一副重擔, 壓在生命的彎背之上。
創造輝煌636 我們将在昔日廢墟上, 創造我們明天的輝煌。
紀伯倫所繪宣傳畫《解放》 (旗上文字:在我們過去的廢墟上,建設我們未來的光榮) 讓我聽一聽 米哈伊勒·努埃曼在他的《紀伯倫傳》一書中說:&hellip&hellip我們四個人(紀伯倫、努埃曼、阿裡杜和阿蔔杜·邁西哈·哈達德)在公路上散步,夕陽西下,林中遍灑晚霞。
我們一直在争論,談話加快了我們的步伐。
之後,我們便開始就耍猴人的分類進行競賽。
當我們厭惡了這個題目後,沉默了片刻,仿佛處于休戰狀态。
休戰時,我忽然想到一句詩,便對諸位朗誦道: 讓我們聽聽夜的寂靜, 權作永恒寂靜歌一聲。
我剛朗誦完,朋友們便步同韻賦詩。
就這樣,每個人吟一行,終于拼湊成了下面的數行詩。
我将之集于此,不隻因為這裡有詩的寶庫,其自身也是一種曆史遺迹,同時為博大家一笑。
假若讀者問這一行或那一行為何人所作,我隻能講個大概罷了。
因此,我把确定各行作者的權利留給讀者。
現将詩抄于此: 讓我們聽聽夜的寂靜, 權作永恒寂靜歌一聲。
星辰,請打開我的眼睛, 讓我看一看隐藏的路程。
風啊,請你化作飛毯, 帶着我飛向高高天宮。
夜風啊,取去我的靈魂, 作為禮物獻給夜下惠風。
讓我在那裡自由徜徉, 于奴隸唯自由是崇敬。
我被俘遭囚禁時間已久, 我的處境值得可憐同情。
我不屬于我和宇宙萬物, 讓他們深陷災難與貧窮。
我厭惡了他們的謾罵與問候, 我的心厭惡了他們的愛與憎。
我的口舌恐懼我的口舌, 我的心向我揭示了災情。
我鋪着荊棘,睡覺時全身瑟瑟發抖, 我的相信是懷疑,誠懇則罪惡沉重。
我因幹熱為解悶而飲水, 我因精神饑餓進食方生。
我身穿的是思想灰燼, 播撒它的是願望之風。
我面臨的是激烈的戰争, 欲取勝非靈魂被俘犧牲。
心神呀 心神啊, 請不要厭惡那真假糊塗人。
隻管滿懷希望走下去, 隻有希望才能使目标接近。
心神啊, 你使我遠離了生活的樂津。
我喜歡你的面容, 我決不放棄這種中意的誠真。
心神啊, 假若距離會改變愛心, 那麼,安排星辰的宇宙規律, 就要失去安定與平穩。
我們沉默,我們說話 我們沉默, 人們說沉默裡有缺點; 我們說話, 人們說說話中存缺陷。
我們沉默, 人們說沉默裡囿陰險; 我們說話, 人們猜想我們在搞欺騙。
往昔 我往昔擁有的那顆心已死去, 曾為人們帶來歡快,自己得休息。
我生命中的那個時代已經過去, 那時充滿青春活力、訴苦和哭泣。
愛情就像天空中的繁星, 它的光芒必定被晨光掩熄。
愛情的歡樂是留存不久的幻覺, 愛情的美是不會長在的影子。
愛情的山盟海誓是美麗的夢, 健全頭腦醒來之時随即消逝。
思念陪伴我熬過多少夜啊, 我望着它以免進入夢境。
鐘情的幻影守護着我的床榻, 不住地說:&ldquo不要靠近!睡覺犯禁!&rdquo 病魔在我耳邊低聲細語道: &ldquo欲交歡者,便不會抱怨疾病。
&rdquo 那些日子已經成為過去,我的眼哪, 高興吧,你終于可以迎接睡眠幻影。
心靈啊,你千萬可要小心呀, 切莫提及那個時代及其中事情。
當微微晨風吹起的時候, 我欣興不已情不自禁舞蹈翩跹。
當天上的雲朵将雨灑向人間時, 我把雨水當成美酒忙将杯子斟滿。
當圓圓的月亮升起在天際之時, 她在我身邊,我便喊:&ldquo圓月不覺羞慚?&rdquo 所有這一切都發生在昨天, 昨天的一切都像霧霭一樣消散。
司遺忘之神抹消了我的過去, 一口氣松開了友愛的情結誼緣。
同胞們,如果蘇阿黛姑娘來了, 向青年們打聽一位悲傷的鐘情漢; 請告訴她,彼此相互疏遠的日子, 已經熄滅了我心中的那種火焰。
紅紅的炭火已經被灰燼遮蓋, 淡忘之神已将淚痕擦得淨幹。
她若發怒,你們千萬不要生氣; 她若哭泣,你們盡管好言相勸。
她若笑了,你們不要覺得奇怪, 因為這在所有戀人中常見不鮮。
但期我能知:過去的能否回來? 已經離去的情人、好友能否複返? 我的靈魂能否睡後醒來? 九月能否領悟春季的歌聲, 秋葉的飒飒聲能否傳到它的耳邊? 不!我的心是不會複活的, 不!嬌枝兒也不會冷綠顔。
花兒被鐮刀刃削過之後, 收割人的手不會再使其複原。
我的肉體裡的靈魂已經衰老, 除了歲月的幻影什麼也看不見。
如今隻有依靠耐力的手杖, 我心中的裡程才能得到伸延。
雄心壯志已使我腰疼背彎, 而我自己尚未到不惑之年。
那是我的情況。
拉結637說: &ldquo他怎麼啦?&rdquo告訴她:&ldquo情瘋。
&rdquo 她如果問:&ldquo他的病能否痊愈?&rdquo 你們就說:&ldquo隻有死神能祛除他的病。
&rdquo 小溪這樣說 我緩步行走在山谷之中, 晨曦宣告永恒存在秘密。
忽見小溪在幹河床上流淌, 隻聽它邊呼邊說邊唱: 生活并非舒适歡娛, 生活是理想與向往。
死亡并非悲歌哀樂, 死亡是疾病與絕望。
智者并非在于言語, 秘密在言辭下隐藏。
偉人并非在于地位, 無視權勢方享榮光。
高貴者不在于祖宗, 賢多命喪先人手掌。
戴鐐铐者并不卑賤, 鐐铐比項鍊更輝煌。
幸福并
仿佛我是一副重擔, 壓在生命的彎背之上。
創造輝煌636 我們将在昔日廢墟上, 創造我們明天的輝煌。
紀伯倫所繪宣傳畫《解放》 (旗上文字:在我們過去的廢墟上,建設我們未來的光榮) 讓我聽一聽 米哈伊勒·努埃曼在他的《紀伯倫傳》一書中說:&hellip&hellip我們四個人(紀伯倫、努埃曼、阿裡杜和阿蔔杜·邁西哈·哈達德)在公路上散步,夕陽西下,林中遍灑晚霞。
我們一直在争論,談話加快了我們的步伐。
之後,我們便開始就耍猴人的分類進行競賽。
當我們厭惡了這個題目後,沉默了片刻,仿佛處于休戰狀态。
休戰時,我忽然想到一句詩,便對諸位朗誦道: 讓我們聽聽夜的寂靜, 權作永恒寂靜歌一聲。
我剛朗誦完,朋友們便步同韻賦詩。
就這樣,每個人吟一行,終于拼湊成了下面的數行詩。
我将之集于此,不隻因為這裡有詩的寶庫,其自身也是一種曆史遺迹,同時為博大家一笑。
假若讀者問這一行或那一行為何人所作,我隻能講個大概罷了。
因此,我把确定各行作者的權利留給讀者。
現将詩抄于此: 讓我們聽聽夜的寂靜, 權作永恒寂靜歌一聲。
星辰,請打開我的眼睛, 讓我看一看隐藏的路程。
風啊,請你化作飛毯, 帶着我飛向高高天宮。
夜風啊,取去我的靈魂, 作為禮物獻給夜下惠風。
讓我在那裡自由徜徉, 于奴隸唯自由是崇敬。
我被俘遭囚禁時間已久, 我的處境值得可憐同情。
我不屬于我和宇宙萬物, 讓他們深陷災難與貧窮。
我厭惡了他們的謾罵與問候, 我的心厭惡了他們的愛與憎。
我的口舌恐懼我的口舌, 我的心向我揭示了災情。
我鋪着荊棘,睡覺時全身瑟瑟發抖, 我的相信是懷疑,誠懇則罪惡沉重。
我因幹熱為解悶而飲水, 我因精神饑餓進食方生。
我身穿的是思想灰燼, 播撒它的是願望之風。
我面臨的是激烈的戰争, 欲取勝非靈魂被俘犧牲。
心神呀 心神啊, 請不要厭惡那真假糊塗人。
隻管滿懷希望走下去, 隻有希望才能使目标接近。
心神啊, 你使我遠離了生活的樂津。
我喜歡你的面容, 我決不放棄這種中意的誠真。
心神啊, 假若距離會改變愛心, 那麼,安排星辰的宇宙規律, 就要失去安定與平穩。
我們沉默,我們說話 我們沉默, 人們說沉默裡有缺點; 我們說話, 人們說說話中存缺陷。
我們沉默, 人們說沉默裡囿陰險; 我們說話, 人們猜想我們在搞欺騙。
往昔 我往昔擁有的那顆心已死去, 曾為人們帶來歡快,自己得休息。
我生命中的那個時代已經過去, 那時充滿青春活力、訴苦和哭泣。
愛情就像天空中的繁星, 它的光芒必定被晨光掩熄。
愛情的歡樂是留存不久的幻覺, 愛情的美是不會長在的影子。
愛情的山盟海誓是美麗的夢, 健全頭腦醒來之時随即消逝。
思念陪伴我熬過多少夜啊, 我望着它以免進入夢境。
鐘情的幻影守護着我的床榻, 不住地說:&ldquo不要靠近!睡覺犯禁!&rdquo 病魔在我耳邊低聲細語道: &ldquo欲交歡者,便不會抱怨疾病。
&rdquo 那些日子已經成為過去,我的眼哪, 高興吧,你終于可以迎接睡眠幻影。
心靈啊,你千萬可要小心呀, 切莫提及那個時代及其中事情。
當微微晨風吹起的時候, 我欣興不已情不自禁舞蹈翩跹。
當天上的雲朵将雨灑向人間時, 我把雨水當成美酒忙将杯子斟滿。
當圓圓的月亮升起在天際之時, 她在我身邊,我便喊:&ldquo圓月不覺羞慚?&rdquo 所有這一切都發生在昨天, 昨天的一切都像霧霭一樣消散。
司遺忘之神抹消了我的過去, 一口氣松開了友愛的情結誼緣。
同胞們,如果蘇阿黛姑娘來了, 向青年們打聽一位悲傷的鐘情漢; 請告訴她,彼此相互疏遠的日子, 已經熄滅了我心中的那種火焰。
紅紅的炭火已經被灰燼遮蓋, 淡忘之神已将淚痕擦得淨幹。
她若發怒,你們千萬不要生氣; 她若哭泣,你們盡管好言相勸。
她若笑了,你們不要覺得奇怪, 因為這在所有戀人中常見不鮮。
但期我能知:過去的能否回來? 已經離去的情人、好友能否複返? 我的靈魂能否睡後醒來? 九月能否領悟春季的歌聲, 秋葉的飒飒聲能否傳到它的耳邊? 不!我的心是不會複活的, 不!嬌枝兒也不會冷綠顔。
花兒被鐮刀刃削過之後, 收割人的手不會再使其複原。
我的肉體裡的靈魂已經衰老, 除了歲月的幻影什麼也看不見。
如今隻有依靠耐力的手杖, 我心中的裡程才能得到伸延。
雄心壯志已使我腰疼背彎, 而我自己尚未到不惑之年。
那是我的情況。
拉結637說: &ldquo他怎麼啦?&rdquo告訴她:&ldquo情瘋。
&rdquo 她如果問:&ldquo他的病能否痊愈?&rdquo 你們就說:&ldquo隻有死神能祛除他的病。
&rdquo 小溪這樣說 我緩步行走在山谷之中, 晨曦宣告永恒存在秘密。
忽見小溪在幹河床上流淌, 隻聽它邊呼邊說邊唱: 生活并非舒适歡娛, 生活是理想與向往。
死亡并非悲歌哀樂, 死亡是疾病與絕望。
智者并非在于言語, 秘密在言辭下隐藏。
偉人并非在于地位, 無視權勢方享榮光。
高貴者不在于祖宗, 賢多命喪先人手掌。
戴鐐铐者并不卑賤, 鐐铐比項鍊更輝煌。
幸福并