原版《引言》
關燈
小
中
大
爵通常是很審慎、很嚴肅的,但他也指出&ldquo蒙田是野蠻時代的奇才&rdquo。
雖然盧棱對蒙田持保留看法,因為他的精神有些錯亂,思想比較古闆,不喜歡起伏多變的文筆,但是,那些百科全書派作家、描寫上流社會的作家和詩人們卻認為蒙田是自己人,按照他們自己的口味來揉捏蒙田。
格林宣稱蒙田&ldquo超凡脫俗&rdquo,說他是唯一一個發出&ldquo最純潔&hellip&hellip最強烈光輝&rdquo的人。
阿讓松侯爵的兒子出版了父親的一部著作,名為《蒙田<随筆集>之随想》。
若弗蘭夫人的女兒拉費泰·安博夫人準備出版蒙田的選集。
巴貝拉克則完完全全是蒙田的作品哺育起來的。
聖朗貝爾在鄉間的&ldquo一棵挂滿白花的李樹下&rdquo拜讀《随筆集》。
德利爾指出&ldquo他善于像哲人那樣講話,像朋友那樣談心&rdquo。
安德烈·謝尼埃多處引用蒙田。
他的胞弟瑪麗-約瑟夫注意到,&ldquo蒙田陸陸續續地創造了他的才華所必需的語言&rdquo。
每個人随心所欲地加工蒙田,把他變為自己。
革命者則毫不猶豫地把他和笛卡爾、伏爾泰一起列為他們&ldquo偉大的祖先&rdquo,累得他們精疲力竭。
夏多布裡昂是十九世紀的先驅和支配者,他對待蒙田的态度與衆不同,起初他反對蒙田,認為他和拉伯雷一樣,是斯賓諾莎[15]的先驅之一(《論古今革命》),繼而又承認蒙田,并對《為雷蒙·塞邦頌》[16]的作者表示感謝(《基督教真谛》),最後,他在《墓外回憶錄》中,把蒙田同他自己,同他的生活經曆進行比較,非常羨慕蒙田甯靜的心境:&ldquo親愛的米歇爾[17],你談了許多令人神往的事,但是,你看,在我們這個年紀,愛情給我們的回報并不如你所設想的&hellip&hellip&rdquo 帝國末期,法蘭西學院把頌揚蒙田作為作文競賽題,年輕的維爾曼摘取桂冠;貝朗瑞&ldquo翻來覆去地&rdquo讀蒙田的書;德博爾德-瓦爾摩爾對他的書愛不釋手: 在那本書裡我看到了世界: 窮人、奴隸、國王, 我看到了一切;我看到自己了嗎? 奧爾巴尼伯爵夫人把《随筆集》當作一種&ldquo慰藉&rdquo;司湯達在創作《論愛情》時常常參照這本書;蒙田的崇拜者真可謂遍及全世界:德國有歌德、席勒,英國有拜倫、薩克雷,不久在美國将有愛默生:這難道不是預示着一個新的時代嗎? 在那個時期的評論家中,尼紮爾能夠寫道,&ldquo一系列反映法國精神的傑作是從《随筆集》這部書開始的&hellip&hellip&rdquo;聖伯夫認為蒙田是古典主義者,是&ldquo賀拉斯那一類的古典主義者&rdquo。
在倫理學家中,隻有庫辛一人對蒙田的寫作才能提出異議,況且,他的看法受到了可愛的克西梅納·杜當的批駁。
在十九世紀下半葉和本世紀,有些人宣揚蒙田是一個道德學家,一個真正的人,但另一部分人卻對此提出異議。
米歇萊,狂熱的米歇萊,堅持認為在《随筆集》的每一頁上都籠罩着令人窒息的氣氛;伯呂納吉埃爾指責他是利己主義和自我至上者,還不算他天生嗜好一切奢侈享樂;紀堯姆·基佐稱他為&ldquo好色&rdquo和&ldquo淫蕩&rdquo的作者,說他是&ldquo外行和平庸之輩的聖弗朗索瓦·德·薩爾[18]&rdquo。
另一些人贊揚蒙田,但按照各自的喜愛來塑造他的形象。
朗松尊稱他為純潔的在俗教徒的先驅;安德烈·紀德不厭其煩地分析研究,将蒙田向自己靠攏,使他成為像自己一樣的人;勒南式的批評,即勒南、法朗士、勒梅勒的批評,隻想把蒙田當懷疑論者看待,大力宣揚蒙田所講的懷疑是個&ldquo軟枕頭&rdquo[19]。
隻有法蓋,善良的法蓋,他寫的文章比誰都好,我是說他的評論比誰都公正,惟有他
雖然盧棱對蒙田持保留看法,因為他的精神有些錯亂,思想比較古闆,不喜歡起伏多變的文筆,但是,那些百科全書派作家、描寫上流社會的作家和詩人們卻認為蒙田是自己人,按照他們自己的口味來揉捏蒙田。
格林宣稱蒙田&ldquo超凡脫俗&rdquo,說他是唯一一個發出&ldquo最純潔&hellip&hellip最強烈光輝&rdquo的人。
阿讓松侯爵的兒子出版了父親的一部著作,名為《蒙田<随筆集>之随想》。
若弗蘭夫人的女兒拉費泰·安博夫人準備出版蒙田的選集。
巴貝拉克則完完全全是蒙田的作品哺育起來的。
聖朗貝爾在鄉間的&ldquo一棵挂滿白花的李樹下&rdquo拜讀《随筆集》。
德利爾指出&ldquo他善于像哲人那樣講話,像朋友那樣談心&rdquo。
安德烈·謝尼埃多處引用蒙田。
他的胞弟瑪麗-約瑟夫注意到,&ldquo蒙田陸陸續續地創造了他的才華所必需的語言&rdquo。
每個人随心所欲地加工蒙田,把他變為自己。
革命者則毫不猶豫地把他和笛卡爾、伏爾泰一起列為他們&ldquo偉大的祖先&rdquo,累得他們精疲力竭。
夏多布裡昂是十九世紀的先驅和支配者,他對待蒙田的态度與衆不同,起初他反對蒙田,認為他和拉伯雷一樣,是斯賓諾莎[15]的先驅之一(《論古今革命》),繼而又承認蒙田,并對《為雷蒙·塞邦頌》[16]的作者表示感謝(《基督教真谛》),最後,他在《墓外回憶錄》中,把蒙田同他自己,同他的生活經曆進行比較,非常羨慕蒙田甯靜的心境:&ldquo親愛的米歇爾[17],你談了許多令人神往的事,但是,你看,在我們這個年紀,愛情給我們的回報并不如你所設想的&hellip&hellip&rdquo 帝國末期,法蘭西學院把頌揚蒙田作為作文競賽題,年輕的維爾曼摘取桂冠;貝朗瑞&ldquo翻來覆去地&rdquo讀蒙田的書;德博爾德-瓦爾摩爾對他的書愛不釋手: 在那本書裡我看到了世界: 窮人、奴隸、國王, 我看到了一切;我看到自己了嗎? 奧爾巴尼伯爵夫人把《随筆集》當作一種&ldquo慰藉&rdquo;司湯達在創作《論愛情》時常常參照這本書;蒙田的崇拜者真可謂遍及全世界:德國有歌德、席勒,英國有拜倫、薩克雷,不久在美國将有愛默生:這難道不是預示着一個新的時代嗎? 在那個時期的評論家中,尼紮爾能夠寫道,&ldquo一系列反映法國精神的傑作是從《随筆集》這部書開始的&hellip&hellip&rdquo;聖伯夫認為蒙田是古典主義者,是&ldquo賀拉斯那一類的古典主義者&rdquo。
在倫理學家中,隻有庫辛一人對蒙田的寫作才能提出異議,況且,他的看法受到了可愛的克西梅納·杜當的批駁。
在十九世紀下半葉和本世紀,有些人宣揚蒙田是一個道德學家,一個真正的人,但另一部分人卻對此提出異議。
米歇萊,狂熱的米歇萊,堅持認為在《随筆集》的每一頁上都籠罩着令人窒息的氣氛;伯呂納吉埃爾指責他是利己主義和自我至上者,還不算他天生嗜好一切奢侈享樂;紀堯姆·基佐稱他為&ldquo好色&rdquo和&ldquo淫蕩&rdquo的作者,說他是&ldquo外行和平庸之輩的聖弗朗索瓦·德·薩爾[18]&rdquo。
另一些人贊揚蒙田,但按照各自的喜愛來塑造他的形象。
朗松尊稱他為純潔的在俗教徒的先驅;安德烈·紀德不厭其煩地分析研究,将蒙田向自己靠攏,使他成為像自己一樣的人;勒南式的批評,即勒南、法朗士、勒梅勒的批評,隻想把蒙田當懷疑論者看待,大力宣揚蒙田所講的懷疑是個&ldquo軟枕頭&rdquo[19]。
隻有法蓋,善良的法蓋,他寫的文章比誰都好,我是說他的評論比誰都公正,惟有他