第三章
關燈
小
中
大
維系了這個&ldquo幫夥&rdquo。
有一天我們必須明白,還有什麼别的把我們捆綁在一起;遊戲,沒錯,但那是一種完全特别、令人吃驚、棒得可怕、影響我們一生的遊戲。
我不清楚那究竟是怎麼發生的?誰挑的頭?誰是玩那個新遊戲的煽動者?我不敢斷定新遊戲的點子出自那個闖到我們中間的不速之客,那個躁動不安地在我們中間出沒的小痞子。
在我們每個人身上都存在這種傾向,在這個&ldquo幫夥&rdquo裡沒有誰的年齡超過十歲,這個主意不可能是成年人教的&hellip&hellip有一天我們發現,我們在玩跟過去不同的另一種遊戲。
我們突然不再玩那些天天都玩的傳統遊戲,我們越來越看重那些說不出口的私事,因為跟我們借以交往的借口相比,是私事将我們綁在了一起。
那個陌生男孩建議我們玩一種&ldquo新遊戲&rdquo。
我記得,我們玩了一段時間&ldquo馬戲團&rdquo。
不久前,馬戲團巡演到我們城市,我們幫助他們支起油布帳篷,偷看馬戲團排練場的秘密。
我們在庭院中央畫了一個圓圈,在圓圈裡面撒上沙子,再從各自家中找出破被褥和熨衣闆。
有一天,我們的首領拎着一條真皮鞭出現了,那條鞭子很可能是他從哪輛停在大廣場歇腳的馬車上偷來的,他開始掄着皮鞭&ldquo馴化&rdquo我們。
那小子站在圓圈中央,扮演馬戲團團長,呼呼生風地揮舞鞭子,嘴裡吆喝着可怕的指令;我們走馬燈似的輪換着角色,一會兒裝扮成馬戲團的動物,一會兒飾演雜技演員,我們像獅子一樣低聲吼叫,張牙舞爪地迎接馴獸師的鞭撻,鞭梢一旦碰到我們的皮膚,我們會發出疼痛的哀号&mdash&mdash馬戲團團長毫不偷懶地頻頻揮臂,長長的皮鞭發出刺耳的呼嘯&mdash&mdash我們用花樣翻新的節目逗觀衆開心,女仆們饒有興味地趴在樓上廚房的窗口能看上個把小時。
這個看上去天真的&ldquo馬戲團&rdquo遊戲頗受歡迎,家長們也沒覺得有什麼不妥。
但這個遊戲的意圖和意味,連我們自己都不清楚,并不完全天真:其實這個遊戲的實質是,我們遭到非同尋常的小統治者随心所欲的毆打,并且心甘情願地忍受。
從一開始就這樣。
&ldquo馬戲團&rdquo遊戲的噪聲很大,銀行裡的業務員抱怨這地獄一樣的喧嚣,因此我們忍痛收場了。
再者說,玻璃制造商的兒子生了病,平時他穿着母親的一件短外套扮演斑馬,馬戲團團長站在圓圈裡揮舞長鞭,将這隻稀有的野獸馴得服服帖帖。
由于不再玩&ldquo馬戲團&rdquo,這幫人感到窮極無聊&hellip&hellip我對那幾天或那幾周的記憶是如此清晰;當時是初秋,隔壁的院子裡在打核桃,那株上百年的老核桃樹枝繁葉茂,巨大的樹冠從牆頭伸出,給我們的庭院也撐起一片涼蔭;我記得午後的光線,記得每個時辰的光影變化,我們站在庭院裡,胳膊肘撐在晾衣架上,&ldquo我們很無聊&rdquo&hellip&hellip沒過幾天,玻璃制造商的兒子病好了,沒精打采,噘着嘴等待,一直等到有了新的刺激。
那個陌生男孩又想出一個新遊戲&hellip&hellip 就這樣,我們玩了好長時間!關于這段體驗的記憶,我已經喪失了時間感。
也許我們在一起隻玩過兩三次,也許斷斷續續達幾個星期。
記憶的細節融進了體驗的火焰,那簇火焰至今仍在我眼前熾烈地燃燒,猶如地獄之火,可以燒掉一切,無論好與壞,教育和禁忌。
我從這個地下的世界回到家裡,吃完午飯和晚飯後,我像他們期望的那樣合着雙掌說:&ldquo賜予我食糧和飲料的&hellip&hellip&rdquo話說回來,出于本能,我的言行舉止無可挑剔,仿佛知道自己已經投身到一樁大事件裡;我失去了樂園,但作為替代我得到一座地獄;我驚愕地猜想,不管怎麼說這也是一種所得,而且并不是最後的補償&hellip&hellip但是有一天,那個陌生的男孩突然消失,再沒有人聽到過他的消息,我隻是偶爾在夢裡見到那張雖然野性但也甜美誘人、眼神裡帶着罪惡和悶熱的欲望、嘴上有疤的邪惡而敏感的孩子面孔。
我們茫然無措地留了下來,帶着苦澀、痛楚的自罪感深深歎息,我們失去了那位充滿激情,不知道猶疑、羞澀和自罪感的&ldquo幫夥&rdquo首領;接下來是一段唉聲歎氣的苦悶日子,我們不敢彼此對視,在我們那幫人裡,恐怕至今都會有人未能擺脫那種遊戲的自罪感。
我肯定沒有。
7 埃萊梅爾曾是我的柏拉圖戀人,純淨的欲望,沒有被肉體的接觸所污染;他是罕見的漂亮男孩,真正的希臘美少年。
藍色的眼睛望着世界,金色的頭發為他象牙白的肌膚增添了豐富的色調,他身材漂亮,比例和諧,動作輕盈,自然優雅,舉手投足都透出一種骨子裡的潇灑。
也不知道因為什麼,隻要與他的視線碰撞,哪怕他隻是擡一下手,都會讓人對他生起一股折磨人的欲望。
事實上,日後我可能隻在騎士和高尚的造物身上又看到過這種高貴的&ldquo氣質優雅&rdquo,這種肉體的性感和慵懶的自信,這種有的放矢的俊美和豐饒&hellip&hellip我的愛是絕望的單相思;我蹩腳、謙卑的讨好未能打動這尊偶像&mdash&mdash的确,他是被衆人争搶的一尊偶像,埃萊梅爾實在太俊美了,我的許多同學和老師都無力掙脫他吸魂攝魄的魅力&mdash&mdash我永遠不會忘記,曾經有過幾次,他将那并非刻意高傲、屈尊俯就般和藹并略帶不屑的微笑投向了我。
我為什麼這麼想他呢?我想愛他。
我想跟他手挽手地一起散步,告訴他我讀了什麼書,跟他一起放聲大笑,當然是笑其他的人,我們忘掉身邊的世界,同甘共苦,生死與共,我将自己的一切都交付給他,中午陪他回家,早晨去他家接他,下午一起學習,他來家裡找我,我給他看我父親的藏書,告訴他人類的起源和宇宙的奧秘,我吩咐女傭尤莉什卡給我們準備可口的午後茶點、罐頭水果和奶香面包&hellip&hellip我邀請過他好幾次,但是他從沒有來過!事實是,埃萊梅爾并不愛我,他不知道什麼叫愛,我是另外一類人,是陌生、刻意、充滿提防、脫離正軌的那類人。
他偶爾投給我的不安、不屑的微笑,就是我們之間發生過的一切,有時他用尴尬不快的拒絕表情回應我的殷勤讨好。
即便如此,我還是感激他的微笑給我留下的美好記憶。
如果有誰對他講話,他的臉會變得绯紅可愛,自然的心靈無意中照亮那珍稀的身體;當他必須表态時,他會變得躊躇不決&hellip&hellip他揚起眼睛,面色绯紅,将他像中國人一樣嫩黃、纖弱的手不好意思地伸向額頭,撩開一绺金發,之後呆呆張着充血的嘴唇,用懵懂的眼神望着提問的對方,好像剛從永遠的打盹中突然蘇醒,就跟睡美人那樣,睫毛忽閃忽閃。
這種時候,我也會不好意思地扭過頭,因為在這樣的美少年面前,我自慚形穢。
埃萊梅爾不愛我,因為我身材敦實,小手短粗,有着從薩克森和摩爾瓦祖先那裡遺傳來的寬大臉龐和壯實體形。
很自然,埃萊梅爾喜歡蒂哈梅爾。
他們倆都出身于顯貴家族。
在蒂哈梅爾的作業本上,他将貴族的頭銜寫在家姓前頭&mdash&mdash難怪他們的父母會給他們起這種很像輕歌劇中人物的名字。
埃萊梅爾和蒂哈梅爾形影不離,所有人都覺得再自然不過。
蒂哈梅爾家過着奢華的生活,在市中心蓋了一幢别墅,每年夏天都會舉家去國外旅遊,會帶上長有雀斑、皮膚白皙的蒂哈梅爾一起去。
令人羨慕的好日子以悲情告終,後來,蒂哈梅爾的父親飲彈自殺。
那時我們已經是上三年級的大孩子了。
我們有一位僧侶教師特别喜歡蒂哈梅爾,他父親的悲劇發生後,這位教師收養了男孩,用愛慕、猜疑的寵愛細心呵護。
必須要愛一個人,我惶然無措地從哪裡獲知了這個巨大秘密,可是,愛還不夠嗎?如果我們不想過度承受感情的痛苦,必須卑微地去愛&hellip&hellip埃萊梅爾愛蒂哈梅爾就是這樣,像一個女人愛上了女情敵,命運将兩人抛進男人中間,即使忌妒彼此的成功,但出于某種女性的共鳴,兩個人仍舊形影不離。
埃萊梅爾是金發,蒂哈梅爾是棕發;埃萊梅爾穿英格蘭絨的衣服,蒂哈梅爾穿黑燈芯絨的衣服;埃萊梅爾冷峻、漠然,蒂哈梅爾多情、嬌媚。
他們生活在我們中間,就像兩個姑娘生活在小夥子們中間;假如蒂哈梅爾用衣着或發型征服了大家的心,埃萊梅爾就會在第二天用新的玩具、很貴很罕見的鉛筆、新收集的稀罕郵票引起關注。
他們在我童年神話的邊緣地帶隆重登場,沉溺于他們美好的關系,就像某種神奇的生靈,驚豔的林鳥,不食人間煙火,是躁動春情第一股旋流的耀眼人物。
這種躁動的情感就是愛情。
但是埃萊梅爾并不知道。
8 在我漫長、動蕩的學生生涯裡,在不同的學校裡,曾教過我的老師大概數以百計;他們中間有幾位是名副其實的教育家,他們能夠或者想要賦予我的情感以形式,究竟誰給我留下了深刻的記憶?我惶惑不安地在挂有無數教師肖像的大廳裡挑選。
其中有一位是我家的友人,我從很小就認識他,關注他,是他為我灑的洗禮聖水。
他目睹過嬰兒的我、青春期少年的我和後來反叛的年輕的我,他近距離地觀察過我成長的環境;二十年裡,他每隔一天就會來我家做客,對家裡潛伏的矛盾和複雜情況了如指掌。
他是一位善人,心靈純淨。
二十年裡,他每隔一天來家裡一趟,總在晚上十點,踩着鐘聲進門,走進我父親的書房,坐到一把威尼斯風格的扶手椅裡;無論冬寒夏暑,他都喝熱檸檬水,不抽煙,不喝酒,因為他深受神經官能症&mdash&mdash大多是幻想出來的&mdash&mdash和疾病的折磨;但是,即使在這樣親密的關系中,他也可以保持自己的矜持和淡漠,他身上總有一股彬彬有禮的距離感和陌生感,好像并不是到一個知根知底的家庭裡做客,而是每隔一晚都出門參加沙龍&ldquo聚會&rdquo&hellip&hellip 在我的老師中,職業教師并不多;但是學校的風氣都很好。
在這所&ldquo天主教&rdquo學校裡,僧侶教師們教導我看重自由與正義。
在教派問題上,他們顯得耐心和寬容。
我從來沒有聽他們咒罵過新教是&ldquo異教”然而後來,我在大城市的&ldquo天主教&rdquo中學,不止一次感覺到這類矛盾。
學校的風氣是自由主義,是迪阿克[119]、厄特沃什[120]類的自由主義。
絕大多數教師是神職人員,不過教我們體育的是一位從大城市來的老先生,他自己就把這門副科看成孩子們的&ldquo休息時間&rdquo和&ldquo遊戲機會&rdquo,課怎麼上,全根據我們的興趣。
現在流行的那種可恨、乏味的&ldquo校長範兒&rdquo,過去主要用于注重體育教育的英國學校,在我們小時候不但不流行,甚至受到鄙夷和蔑視,在我們學校,連體育課都影響不了。
體育課對孩子們來說,意味着精神上的解放,文化課的精神緊張、折磨人的義務和危險感在身心完全放松的蹦跳中倏然消解。
從學校&ldquo人文主義&rdquo精神的意義上看,我們故意忽視,甚至有些輕視身體鍛煉本身。
體育課期間,那位教體育的老教師始終待在充滿汗味、膠鞋味的體操房後一間窄小、昏暗的教師辦公室裡,在細篩子上晾着切成細絲、味道濃重的煙草,他自己也智睿、淡泊、滿足地坐在濃密的煙瘴裡,放任我們根據自己的興趣上體育課。
我們有兩位教師都是大城市人,體育老師和美術老師;美術老師出于對當地某位名畫家的景仰,喜歡畫駿馬和&ldquo整裝待發的騎兵&rdquo。
像他們這樣離開首都跑到小城市來幫忙的民間教師為數不多。
美術老師是一位親切善良的&ldquo波希米亞&rdquo,當然是根據世紀初的詞義;他喜歡佩戴斑點圖案的&ldquo拉瓦利埃爾領花&rdquo,不太搭理我們,我們也不搭理他。
我們其他的所有科目,都由神職人員擔負。
日複一日,我們每天都要學一個小時的拉丁語;法語選修,想學的人才學;德語課從五年級才開始上;英語我們根本不學。
在拉丁語課上我是好學生,解讀拉丁語課文讓我體驗到真正的美,讓我感受到無與倫比的快樂;我領悟到語言結構中的明義、邏輯與言簡意赅,每個詞都準确出奇,不可能造成任何誤解,輔句在句子裡不顯得多餘,不像野豬肉那樣肥贅;我理解并喜歡拉丁語。
我實在不愛學匈牙利&ldquo文學”我們分析閱讀《托爾迪》[121],由于語言基礎還沒學紮實,我無法聽到詩句的樂聲,感受不到詞語的味道與滋味。
曆史課也顯得空洞虛誇,不真實,刻意修飾,甚至說謊!令人費解的是何種複雜的體系竟把植物學、礦物學之類本該勾起人興趣的科目教得那麼令人生厭?是何種神奇的魔法能把簡單、透明的幾何學變成無法理解的抽象迷宮?為什麼要把反映物理現象的定律說成記憶術般、人為操作的魔術表演?為什麼在大多數的課上我們感到無聊?為什麼我們感激那位一臉麻點、嗓音洪亮的數學教師?正因為他善于用平和、啟發的語調,通俗易懂的詞彙解釋難度很大、看上去複雜的數學題,感覺是在講一個笑話;他講分數和正弦定理時,好像講一位老熟人的奇聞逸事,就連腦子很笨的學生也會感到豁然開竅。
有的時候,教師們像走馬燈一樣調換好幾輪,才能碰到這樣一位開天辟地的人物;假如這些另類者遲早被學校抓住私生活的小辮子掃地出門,或誤入政治圈子,或&ldquo跳出&rdquo體制,或結婚成家,會有人覺得意外嗎?&hellip&hellip我們那位一臉麻點的數學教師也是這個結局,有一天,他脫下教袍,從這座城市搬走;後來還有兩位年輕教師也這樣走了,一位是才華橫溢的文學課老師,他是個血氣方剛、躁動不安、心高氣傲的農村小夥兒,我們跟他相處得非常快活,可是後來,他為了一段昙花一現的愛情而丢下教職&hellip&hellip在當時,這類&ldquo非常事件&rdquo會受到公衆的嚴厲譴責;在戰争期間,這樣的&ldquo跳槽&rdquo發生得越來越頻繁,年輕教師毅然決然地退出從小就培養、教育、供養他們的教會;當然,大城市的教育部門也會懲處這類&ldquo逃兵&rdquo,把他們調到外地,發配到市民學校。
不過,這些稀罕、難得的&ldquo逃兵&rdquo作為教師留在了我的記憶裡,讓我時常想起。
羅蘭菲·茹熱娜[122]創建了一所寄宿學校,不遺餘力地開展教育,但是學校始終頑固堅持一條廣為人知的荒謬信念,不願意招收才智出衆的男孩入學。
學員們必須穿統一的制服。
那些傲慢自負、&ldquo信奉天主教的沒落貴族子弟&rdquo,作為一個特殊階層生活在我們當中。
他們是沒
有一天我們必須明白,還有什麼别的把我們捆綁在一起;遊戲,沒錯,但那是一種完全特别、令人吃驚、棒得可怕、影響我們一生的遊戲。
我不清楚那究竟是怎麼發生的?誰挑的頭?誰是玩那個新遊戲的煽動者?我不敢斷定新遊戲的點子出自那個闖到我們中間的不速之客,那個躁動不安地在我們中間出沒的小痞子。
在我們每個人身上都存在這種傾向,在這個&ldquo幫夥&rdquo裡沒有誰的年齡超過十歲,這個主意不可能是成年人教的&hellip&hellip有一天我們發現,我們在玩跟過去不同的另一種遊戲。
我們突然不再玩那些天天都玩的傳統遊戲,我們越來越看重那些說不出口的私事,因為跟我們借以交往的借口相比,是私事将我們綁在了一起。
那個陌生男孩建議我們玩一種&ldquo新遊戲&rdquo。
我記得,我們玩了一段時間&ldquo馬戲團&rdquo。
不久前,馬戲團巡演到我們城市,我們幫助他們支起油布帳篷,偷看馬戲團排練場的秘密。
我們在庭院中央畫了一個圓圈,在圓圈裡面撒上沙子,再從各自家中找出破被褥和熨衣闆。
有一天,我們的首領拎着一條真皮鞭出現了,那條鞭子很可能是他從哪輛停在大廣場歇腳的馬車上偷來的,他開始掄着皮鞭&ldquo馴化&rdquo我們。
那小子站在圓圈中央,扮演馬戲團團長,呼呼生風地揮舞鞭子,嘴裡吆喝着可怕的指令;我們走馬燈似的輪換着角色,一會兒裝扮成馬戲團的動物,一會兒飾演雜技演員,我們像獅子一樣低聲吼叫,張牙舞爪地迎接馴獸師的鞭撻,鞭梢一旦碰到我們的皮膚,我們會發出疼痛的哀号&mdash&mdash馬戲團團長毫不偷懶地頻頻揮臂,長長的皮鞭發出刺耳的呼嘯&mdash&mdash我們用花樣翻新的節目逗觀衆開心,女仆們饒有興味地趴在樓上廚房的窗口能看上個把小時。
這個看上去天真的&ldquo馬戲團&rdquo遊戲頗受歡迎,家長們也沒覺得有什麼不妥。
但這個遊戲的意圖和意味,連我們自己都不清楚,并不完全天真:其實這個遊戲的實質是,我們遭到非同尋常的小統治者随心所欲的毆打,并且心甘情願地忍受。
從一開始就這樣。
&ldquo馬戲團&rdquo遊戲的噪聲很大,銀行裡的業務員抱怨這地獄一樣的喧嚣,因此我們忍痛收場了。
再者說,玻璃制造商的兒子生了病,平時他穿着母親的一件短外套扮演斑馬,馬戲團團長站在圓圈裡揮舞長鞭,将這隻稀有的野獸馴得服服帖帖。
由于不再玩&ldquo馬戲團&rdquo,這幫人感到窮極無聊&hellip&hellip我對那幾天或那幾周的記憶是如此清晰;當時是初秋,隔壁的院子裡在打核桃,那株上百年的老核桃樹枝繁葉茂,巨大的樹冠從牆頭伸出,給我們的庭院也撐起一片涼蔭;我記得午後的光線,記得每個時辰的光影變化,我們站在庭院裡,胳膊肘撐在晾衣架上,&ldquo我們很無聊&rdquo&hellip&hellip沒過幾天,玻璃制造商的兒子病好了,沒精打采,噘着嘴等待,一直等到有了新的刺激。
那個陌生男孩又想出一個新遊戲&hellip&hellip 就這樣,我們玩了好長時間!關于這段體驗的記憶,我已經喪失了時間感。
也許我們在一起隻玩過兩三次,也許斷斷續續達幾個星期。
記憶的細節融進了體驗的火焰,那簇火焰至今仍在我眼前熾烈地燃燒,猶如地獄之火,可以燒掉一切,無論好與壞,教育和禁忌。
我從這個地下的世界回到家裡,吃完午飯和晚飯後,我像他們期望的那樣合着雙掌說:&ldquo賜予我食糧和飲料的&hellip&hellip&rdquo話說回來,出于本能,我的言行舉止無可挑剔,仿佛知道自己已經投身到一樁大事件裡;我失去了樂園,但作為替代我得到一座地獄;我驚愕地猜想,不管怎麼說這也是一種所得,而且并不是最後的補償&hellip&hellip但是有一天,那個陌生的男孩突然消失,再沒有人聽到過他的消息,我隻是偶爾在夢裡見到那張雖然野性但也甜美誘人、眼神裡帶着罪惡和悶熱的欲望、嘴上有疤的邪惡而敏感的孩子面孔。
我們茫然無措地留了下來,帶着苦澀、痛楚的自罪感深深歎息,我們失去了那位充滿激情,不知道猶疑、羞澀和自罪感的&ldquo幫夥&rdquo首領;接下來是一段唉聲歎氣的苦悶日子,我們不敢彼此對視,在我們那幫人裡,恐怕至今都會有人未能擺脫那種遊戲的自罪感。
我肯定沒有。
7 埃萊梅爾曾是我的柏拉圖戀人,純淨的欲望,沒有被肉體的接觸所污染;他是罕見的漂亮男孩,真正的希臘美少年。
藍色的眼睛望着世界,金色的頭發為他象牙白的肌膚增添了豐富的色調,他身材漂亮,比例和諧,動作輕盈,自然優雅,舉手投足都透出一種骨子裡的潇灑。
也不知道因為什麼,隻要與他的視線碰撞,哪怕他隻是擡一下手,都會讓人對他生起一股折磨人的欲望。
事實上,日後我可能隻在騎士和高尚的造物身上又看到過這種高貴的&ldquo氣質優雅&rdquo,這種肉體的性感和慵懶的自信,這種有的放矢的俊美和豐饒&hellip&hellip我的愛是絕望的單相思;我蹩腳、謙卑的讨好未能打動這尊偶像&mdash&mdash的确,他是被衆人争搶的一尊偶像,埃萊梅爾實在太俊美了,我的許多同學和老師都無力掙脫他吸魂攝魄的魅力&mdash&mdash我永遠不會忘記,曾經有過幾次,他将那并非刻意高傲、屈尊俯就般和藹并略帶不屑的微笑投向了我。
我為什麼這麼想他呢?我想愛他。
我想跟他手挽手地一起散步,告訴他我讀了什麼書,跟他一起放聲大笑,當然是笑其他的人,我們忘掉身邊的世界,同甘共苦,生死與共,我将自己的一切都交付給他,中午陪他回家,早晨去他家接他,下午一起學習,他來家裡找我,我給他看我父親的藏書,告訴他人類的起源和宇宙的奧秘,我吩咐女傭尤莉什卡給我們準備可口的午後茶點、罐頭水果和奶香面包&hellip&hellip我邀請過他好幾次,但是他從沒有來過!事實是,埃萊梅爾并不愛我,他不知道什麼叫愛,我是另外一類人,是陌生、刻意、充滿提防、脫離正軌的那類人。
他偶爾投給我的不安、不屑的微笑,就是我們之間發生過的一切,有時他用尴尬不快的拒絕表情回應我的殷勤讨好。
即便如此,我還是感激他的微笑給我留下的美好記憶。
如果有誰對他講話,他的臉會變得绯紅可愛,自然的心靈無意中照亮那珍稀的身體;當他必須表态時,他會變得躊躇不決&hellip&hellip他揚起眼睛,面色绯紅,将他像中國人一樣嫩黃、纖弱的手不好意思地伸向額頭,撩開一绺金發,之後呆呆張着充血的嘴唇,用懵懂的眼神望着提問的對方,好像剛從永遠的打盹中突然蘇醒,就跟睡美人那樣,睫毛忽閃忽閃。
這種時候,我也會不好意思地扭過頭,因為在這樣的美少年面前,我自慚形穢。
埃萊梅爾不愛我,因為我身材敦實,小手短粗,有着從薩克森和摩爾瓦祖先那裡遺傳來的寬大臉龐和壯實體形。
很自然,埃萊梅爾喜歡蒂哈梅爾。
他們倆都出身于顯貴家族。
在蒂哈梅爾的作業本上,他将貴族的頭銜寫在家姓前頭&mdash&mdash難怪他們的父母會給他們起這種很像輕歌劇中人物的名字。
埃萊梅爾和蒂哈梅爾形影不離,所有人都覺得再自然不過。
蒂哈梅爾家過着奢華的生活,在市中心蓋了一幢别墅,每年夏天都會舉家去國外旅遊,會帶上長有雀斑、皮膚白皙的蒂哈梅爾一起去。
令人羨慕的好日子以悲情告終,後來,蒂哈梅爾的父親飲彈自殺。
那時我們已經是上三年級的大孩子了。
我們有一位僧侶教師特别喜歡蒂哈梅爾,他父親的悲劇發生後,這位教師收養了男孩,用愛慕、猜疑的寵愛細心呵護。
必須要愛一個人,我惶然無措地從哪裡獲知了這個巨大秘密,可是,愛還不夠嗎?如果我們不想過度承受感情的痛苦,必須卑微地去愛&hellip&hellip埃萊梅爾愛蒂哈梅爾就是這樣,像一個女人愛上了女情敵,命運将兩人抛進男人中間,即使忌妒彼此的成功,但出于某種女性的共鳴,兩個人仍舊形影不離。
埃萊梅爾是金發,蒂哈梅爾是棕發;埃萊梅爾穿英格蘭絨的衣服,蒂哈梅爾穿黑燈芯絨的衣服;埃萊梅爾冷峻、漠然,蒂哈梅爾多情、嬌媚。
他們生活在我們中間,就像兩個姑娘生活在小夥子們中間;假如蒂哈梅爾用衣着或發型征服了大家的心,埃萊梅爾就會在第二天用新的玩具、很貴很罕見的鉛筆、新收集的稀罕郵票引起關注。
他們在我童年神話的邊緣地帶隆重登場,沉溺于他們美好的關系,就像某種神奇的生靈,驚豔的林鳥,不食人間煙火,是躁動春情第一股旋流的耀眼人物。
這種躁動的情感就是愛情。
但是埃萊梅爾并不知道。
8 在我漫長、動蕩的學生生涯裡,在不同的學校裡,曾教過我的老師大概數以百計;他們中間有幾位是名副其實的教育家,他們能夠或者想要賦予我的情感以形式,究竟誰給我留下了深刻的記憶?我惶惑不安地在挂有無數教師肖像的大廳裡挑選。
其中有一位是我家的友人,我從很小就認識他,關注他,是他為我灑的洗禮聖水。
他目睹過嬰兒的我、青春期少年的我和後來反叛的年輕的我,他近距離地觀察過我成長的環境;二十年裡,他每隔一天就會來我家做客,對家裡潛伏的矛盾和複雜情況了如指掌。
他是一位善人,心靈純淨。
二十年裡,他每隔一天來家裡一趟,總在晚上十點,踩着鐘聲進門,走進我父親的書房,坐到一把威尼斯風格的扶手椅裡;無論冬寒夏暑,他都喝熱檸檬水,不抽煙,不喝酒,因為他深受神經官能症&mdash&mdash大多是幻想出來的&mdash&mdash和疾病的折磨;但是,即使在這樣親密的關系中,他也可以保持自己的矜持和淡漠,他身上總有一股彬彬有禮的距離感和陌生感,好像并不是到一個知根知底的家庭裡做客,而是每隔一晚都出門參加沙龍&ldquo聚會&rdquo&hellip&hellip 在我的老師中,職業教師并不多;但是學校的風氣都很好。
在這所&ldquo天主教&rdquo學校裡,僧侶教師們教導我看重自由與正義。
在教派問題上,他們顯得耐心和寬容。
我從來沒有聽他們咒罵過新教是&ldquo異教”然而後來,我在大城市的&ldquo天主教&rdquo中學,不止一次感覺到這類矛盾。
學校的風氣是自由主義,是迪阿克[119]、厄特沃什[120]類的自由主義。
絕大多數教師是神職人員,不過教我們體育的是一位從大城市來的老先生,他自己就把這門副科看成孩子們的&ldquo休息時間&rdquo和&ldquo遊戲機會&rdquo,課怎麼上,全根據我們的興趣。
現在流行的那種可恨、乏味的&ldquo校長範兒&rdquo,過去主要用于注重體育教育的英國學校,在我們小時候不但不流行,甚至受到鄙夷和蔑視,在我們學校,連體育課都影響不了。
體育課對孩子們來說,意味着精神上的解放,文化課的精神緊張、折磨人的義務和危險感在身心完全放松的蹦跳中倏然消解。
從學校&ldquo人文主義&rdquo精神的意義上看,我們故意忽視,甚至有些輕視身體鍛煉本身。
體育課期間,那位教體育的老教師始終待在充滿汗味、膠鞋味的體操房後一間窄小、昏暗的教師辦公室裡,在細篩子上晾着切成細絲、味道濃重的煙草,他自己也智睿、淡泊、滿足地坐在濃密的煙瘴裡,放任我們根據自己的興趣上體育課。
我們有兩位教師都是大城市人,體育老師和美術老師;美術老師出于對當地某位名畫家的景仰,喜歡畫駿馬和&ldquo整裝待發的騎兵&rdquo。
像他們這樣離開首都跑到小城市來幫忙的民間教師為數不多。
美術老師是一位親切善良的&ldquo波希米亞&rdquo,當然是根據世紀初的詞義;他喜歡佩戴斑點圖案的&ldquo拉瓦利埃爾領花&rdquo,不太搭理我們,我們也不搭理他。
我們其他的所有科目,都由神職人員擔負。
日複一日,我們每天都要學一個小時的拉丁語;法語選修,想學的人才學;德語課從五年級才開始上;英語我們根本不學。
在拉丁語課上我是好學生,解讀拉丁語課文讓我體驗到真正的美,讓我感受到無與倫比的快樂;我領悟到語言結構中的明義、邏輯與言簡意赅,每個詞都準确出奇,不可能造成任何誤解,輔句在句子裡不顯得多餘,不像野豬肉那樣肥贅;我理解并喜歡拉丁語。
我實在不愛學匈牙利&ldquo文學”我們分析閱讀《托爾迪》[121],由于語言基礎還沒學紮實,我無法聽到詩句的樂聲,感受不到詞語的味道與滋味。
曆史課也顯得空洞虛誇,不真實,刻意修飾,甚至說謊!令人費解的是何種複雜的體系竟把植物學、礦物學之類本該勾起人興趣的科目教得那麼令人生厭?是何種神奇的魔法能把簡單、透明的幾何學變成無法理解的抽象迷宮?為什麼要把反映物理現象的定律說成記憶術般、人為操作的魔術表演?為什麼在大多數的課上我們感到無聊?為什麼我們感激那位一臉麻點、嗓音洪亮的數學教師?正因為他善于用平和、啟發的語調,通俗易懂的詞彙解釋難度很大、看上去複雜的數學題,感覺是在講一個笑話;他講分數和正弦定理時,好像講一位老熟人的奇聞逸事,就連腦子很笨的學生也會感到豁然開竅。
有的時候,教師們像走馬燈一樣調換好幾輪,才能碰到這樣一位開天辟地的人物;假如這些另類者遲早被學校抓住私生活的小辮子掃地出門,或誤入政治圈子,或&ldquo跳出&rdquo體制,或結婚成家,會有人覺得意外嗎?&hellip&hellip我們那位一臉麻點的數學教師也是這個結局,有一天,他脫下教袍,從這座城市搬走;後來還有兩位年輕教師也這樣走了,一位是才華橫溢的文學課老師,他是個血氣方剛、躁動不安、心高氣傲的農村小夥兒,我們跟他相處得非常快活,可是後來,他為了一段昙花一現的愛情而丢下教職&hellip&hellip在當時,這類&ldquo非常事件&rdquo會受到公衆的嚴厲譴責;在戰争期間,這樣的&ldquo跳槽&rdquo發生得越來越頻繁,年輕教師毅然決然地退出從小就培養、教育、供養他們的教會;當然,大城市的教育部門也會懲處這類&ldquo逃兵&rdquo,把他們調到外地,發配到市民學校。
不過,這些稀罕、難得的&ldquo逃兵&rdquo作為教師留在了我的記憶裡,讓我時常想起。
羅蘭菲·茹熱娜[122]創建了一所寄宿學校,不遺餘力地開展教育,但是學校始終頑固堅持一條廣為人知的荒謬信念,不願意招收才智出衆的男孩入學。
學員們必須穿統一的制服。
那些傲慢自負、&ldquo信奉天主教的沒落貴族子弟&rdquo,作為一個特殊階層生活在我們當中。
他們是沒