第26章
關燈
小
中
大
這可能隻是出于個人喜惡,但我認為不是這個原因。
你以極客氣的神情來掩蓋你的憎惡情緒。
“呵,道爾夫人被謀殺之後,她的珠鍊也同時失蹤。
你可以理解,我立刻就想到你!但我并不很滿意。
因為倘若你正如我所懷疑一樣,跟喬安娜是一夥的話(喬安娜小姐正是道爾夫人的密友),那麼,所用的必然是一貫手法──暗中換取而不是明目張膽去偷。
但不久,珠鍊給送回來了,你認為我發現了什麼?那些珍珠全是僞造的。
“這時我曉得誰是真正的竊賊了。
被偷去及送回的其實是一串仿制品──真正的項鍊早就給換掉了。
” 他望一望眼前的年輕人。
提姆膚色黝黑,但此刻卻顯得很蒼白。
他并不象潘甯頓那樣善于反撲,他的應變能力很差。
他勉強裝出嘲笑的态度說,“是嗎?那麼,我把那些珍珠藏到裡去了?” “這我也知道。
” 年輕人臉色大變。
白羅慢慢往下說:“它們隻有可能被藏在一個地方。
我曾經反複思考過,理智告訴我的确如此。
艾樂頓先生,珠子是被藏在你房内那串玫瑰念珠裡。
念珠上的珠子雕刻得相當精細,我想是你特别制造的。
盡管表面看不出來,每一顆其實都可以被擰松,裡面都有一顆用畫膠粘上去的珍珠。
除非十分可疑,許多偵察人員都不敢亂動神聖的飾物.你就抓住這一點。
我嘗試找出喬安娜小姐是用什麼方法把仿制品送到你手中的。
它一定是你從馬祖卡來到這兒之後才被送出。
我的設想是:珠串藏在一本空心的書裡然後送來。
書籍是很少被拆開來檢查的。
” “一段長長的沉默之後,提姆冷靜地說:“你赢了!這是一場有趣的遊戲,但現在已結局了!我想,我已别無他法,隻有俯首就擒。
” 白羅微微地點點頭。
“你曉得嗎?你下手時,其實已被人看到了。
” “被人看到?”提姆感到震驚。
“不錯,道爾夫人被謀殺那晚,有人見到你從她房裡走出來,當時是一點鐘過後。
” 提姆說,“你得明白──你不是認為……不是我殺的!真倒黴,竟然選這樣的好日子……我的天,真糟透頂了!” 白羅說,“唔,這一定夠你受的了。
但,現在已真相大白,你或許可以幫我們一點忙。
當你偷換珠鍊的時候,道爾夫人是否仍然活着?” “我不知道。
”提姆聲音嘶啞地說。
“我可以對天發誓,我真的不知道!我早已查知她夜裡習慣把珠鍊放在床頭的小桌上。
于是悄悄進入她房中,在櫃台上摸索一番,抓到了珠串,便放下假珠鍊,悄悄走出來。
我當然假定她正在熟睡。
” “你聽到她的呼吸聲嗎?你必定會留意這個的啊!” 提姆拼命思索。
“當時很靜──真是靜悄悄的。
不,我記不起有否聽到她的呼吸聲了。
” “房内空氣中有否彌漫着火藥味?” “我想沒有,我記不清楚了。
” 白羅歎息着,“這就得不到進一步的線索了。
” 提姆好奇地問道:“是誰看見了我?” “是羅莎莉·鄂特伯思。
她恰巧從船的另一邊轉過來,見到你從林娜·道爾的房裡走出來。
” “那麼,是她告訴你的了。
” 白羅柔聲地說:“不,不是她說的。
” “那你怎會知道呢?” “因為我是白羅,我不需要别人透露,就可洞悉内情。
當我試探她的時候,你道她怎麼說?她說,‘我一個人也沒見到。
’她是在撒謊。
” “為什麼?” 白羅用不偏不倚的語氣說,“或許因為她以為她見到的是兇手。
你明白哪,看來頗象如此。
” “那麼她更應該說出來。
” 白羅聳聳肩。
“她似乎并不如此想。
” 提姆用奇怪的語氣說,“她倒是個奇特的女子。
她為她母親一定吃過不少苦頭。
” “不錯,她一生的确極不快活。
” “可憐,她!”提姆喃喃地道,然後望望雷斯。
“嗯,上校,你們将怎樣處置我?我承認拿走了林娜·道爾的珍珠,你
你以極客氣的神情來掩蓋你的憎惡情緒。
“呵,道爾夫人被謀殺之後,她的珠鍊也同時失蹤。
你可以理解,我立刻就想到你!但我并不很滿意。
因為倘若你正如我所懷疑一樣,跟喬安娜是一夥的話(喬安娜小姐正是道爾夫人的密友),那麼,所用的必然是一貫手法──暗中換取而不是明目張膽去偷。
但不久,珠鍊給送回來了,你認為我發現了什麼?那些珍珠全是僞造的。
“這時我曉得誰是真正的竊賊了。
被偷去及送回的其實是一串仿制品──真正的項鍊早就給換掉了。
” 他望一望眼前的年輕人。
提姆膚色黝黑,但此刻卻顯得很蒼白。
他并不象潘甯頓那樣善于反撲,他的應變能力很差。
他勉強裝出嘲笑的态度說,“是嗎?那麼,我把那些珍珠藏到裡去了?” “這我也知道。
” 年輕人臉色大變。
白羅慢慢往下說:“它們隻有可能被藏在一個地方。
我曾經反複思考過,理智告訴我的确如此。
艾樂頓先生,珠子是被藏在你房内那串玫瑰念珠裡。
念珠上的珠子雕刻得相當精細,我想是你特别制造的。
盡管表面看不出來,每一顆其實都可以被擰松,裡面都有一顆用畫膠粘上去的珍珠。
除非十分可疑,許多偵察人員都不敢亂動神聖的飾物.你就抓住這一點。
我嘗試找出喬安娜小姐是用什麼方法把仿制品送到你手中的。
它一定是你從馬祖卡來到這兒之後才被送出。
我的設想是:珠串藏在一本空心的書裡然後送來。
書籍是很少被拆開來檢查的。
” “一段長長的沉默之後,提姆冷靜地說:“你赢了!這是一場有趣的遊戲,但現在已結局了!我想,我已别無他法,隻有俯首就擒。
” 白羅微微地點點頭。
“你曉得嗎?你下手時,其實已被人看到了。
” “被人看到?”提姆感到震驚。
“不錯,道爾夫人被謀殺那晚,有人見到你從她房裡走出來,當時是一點鐘過後。
” 提姆說,“你得明白──你不是認為……不是我殺的!真倒黴,竟然選這樣的好日子……我的天,真糟透頂了!” 白羅說,“唔,這一定夠你受的了。
但,現在已真相大白,你或許可以幫我們一點忙。
當你偷換珠鍊的時候,道爾夫人是否仍然活着?” “我不知道。
”提姆聲音嘶啞地說。
“我可以對天發誓,我真的不知道!我早已查知她夜裡習慣把珠鍊放在床頭的小桌上。
于是悄悄進入她房中,在櫃台上摸索一番,抓到了珠串,便放下假珠鍊,悄悄走出來。
我當然假定她正在熟睡。
” “你聽到她的呼吸聲嗎?你必定會留意這個的啊!” 提姆拼命思索。
“當時很靜──真是靜悄悄的。
不,我記不起有否聽到她的呼吸聲了。
” “房内空氣中有否彌漫着火藥味?” “我想沒有,我記不清楚了。
” 白羅歎息着,“這就得不到進一步的線索了。
” 提姆好奇地問道:“是誰看見了我?” “是羅莎莉·鄂特伯思。
她恰巧從船的另一邊轉過來,見到你從林娜·道爾的房裡走出來。
” “那麼,是她告訴你的了。
” 白羅柔聲地說:“不,不是她說的。
” “那你怎會知道呢?” “因為我是白羅,我不需要别人透露,就可洞悉内情。
當我試探她的時候,你道她怎麼說?她說,‘我一個人也沒見到。
’她是在撒謊。
” “為什麼?” 白羅用不偏不倚的語氣說,“或許因為她以為她見到的是兇手。
你明白哪,看來頗象如此。
” “那麼她更應該說出來。
” 白羅聳聳肩。
“她似乎并不如此想。
” 提姆用奇怪的語氣說,“她倒是個奇特的女子。
她為她母親一定吃過不少苦頭。
” “不錯,她一生的确極不快活。
” “可憐,她!”提姆喃喃地道,然後望望雷斯。
“嗯,上校,你們将怎樣處置我?我承認拿走了林娜·道爾的珍珠,你