阿喀琉斯和河神斯卡曼德洛斯的戰鬥
關燈
小
中
大
當逃亡的特洛伊人在敵人的追擊下來到斯卡曼德洛斯河時,他們分成兩部分。
一部分人朝着特洛伊城的方向逃去,這裡是赫克托耳昨天取得勝利的地方。
赫拉降下一片濃霧,阻止他們繼續逃跑。
另一部分人躍入湍急的河水。
他們猶如飛蝗一般在河裡掙紮,整條河流擁擠着戰馬和士兵。
這時阿喀琉斯把長矛靠在岸旁的一棵柽柳樹旁,隻是揮舞着寶劍,追殺特洛伊人。
一會兒,河水被鮮血染紅了。
他像一頭巨大的海豚一樣,在河灣裡橫沖直撞,吞食所有被它遇上的小魚。
他的雙手因砍殺過多而麻木時,還活抓了十二個沒有淹死的年輕的士兵。
這些人将被用來獻祭給他的朋友帕特洛克羅斯。
阿喀琉斯又一次沖到河裡去的時候,普裡阿摩斯的兒子呂卡翁正好從水裡浮上來。
阿喀琉斯看到他,不由得愣了一下。
從前在一次夜襲普裡阿摩斯的果林時,呂卡翁被阿喀琉斯捉住。
他被送到雷姆諾斯島,賣給國王奧宇納奧斯為奴。
後來,他又被賣給印布洛斯島的國王厄厄提翁。
厄厄提翁把他帶回阿裡斯柏城。
呂卡翁在這裡生活了一段時間,後來乘人不備逃走了,隻身回到特洛伊城。
他擺脫奴役生活才十二天,現在又第二次落在阿喀琉斯的手裡。
阿喀琉斯看到他時,疑慮地自言自語:“真是奇迹呀!我把他賣身為奴,他又在這裡出現了。
那些被我殺死的特洛伊人一定也會從黑暗的地府裡爬回來的。
好吧,讓他嘗嘗我的滋味!”阿喀琉斯還沒有動手的時候,呂卡翁爬過來抱住他的雙膝,說:“阿喀琉斯,請可憐可憐我吧!我曾經得到過你的保護!那時我使你得到一百頭公牛,現在我願給你三倍的贖金!我回到家鄉才十二天,受盡了長期的奴役之苦。
想必宙斯仇恨我,又使我落在你的手裡。
可是,請你别殺死我。
我是普裡阿摩斯和拉俄托厄所生的兒子,不是赫克托耳的母親赫卡柏所生的兒子,殺死你的朋友的人是赫克托耳。
” 阿喀琉斯皺了皺眉頭,用無情的口吻回答說:“你這個蠢才,别跟我提及贖金!帕特洛克羅斯沒有死之前,我願意饒恕任何人。
但現在任何人我都不放過!這回你也得死。
帕特洛克羅斯比你勇敢得多,他不是也被殺死了嗎?看着我的眼睛,我知道,總有一天我也會死在敵人的手裡!”呂卡翁聽到他的話,就伸開雙臂,靜靜地讓他刺死。
阿喀琉斯拖着死者的腳,把屍體扔進湍急的水裡,并且嘲笑般地叫道:“我想要看看,你們常常獻祭的河流會不會把你救活!” 他的話激怒了暴躁的河神斯卡曼德洛斯,他本是站在特洛伊人一邊的。
他變成人的模樣從河裡冒出來,朝着阿喀琉斯大喝一聲:“珀琉斯的兒子,你喪心病狂,行為殘暴,有悖人性!河裡填滿了死人,湍急的河水幾乎不能順暢地流入大海了,你快點滾開!” “你是一位神衹,我聽從你的話,”阿喀琉斯回答說,“可是,隻要特洛伊人沒有被趕回城裡,隻要我還沒有跟赫克托耳較量一番,我是不會停止屠殺特洛伊人的。
”說着他朝逃跑的特洛伊人追去,把他們趕進河裡。
當特洛伊人
一部分人朝着特洛伊城的方向逃去,這裡是赫克托耳昨天取得勝利的地方。
赫拉降下一片濃霧,阻止他們繼續逃跑。
另一部分人躍入湍急的河水。
他們猶如飛蝗一般在河裡掙紮,整條河流擁擠着戰馬和士兵。
這時阿喀琉斯把長矛靠在岸旁的一棵柽柳樹旁,隻是揮舞着寶劍,追殺特洛伊人。
一會兒,河水被鮮血染紅了。
他像一頭巨大的海豚一樣,在河灣裡橫沖直撞,吞食所有被它遇上的小魚。
他的雙手因砍殺過多而麻木時,還活抓了十二個沒有淹死的年輕的士兵。
這些人将被用來獻祭給他的朋友帕特洛克羅斯。
阿喀琉斯又一次沖到河裡去的時候,普裡阿摩斯的兒子呂卡翁正好從水裡浮上來。
阿喀琉斯看到他,不由得愣了一下。
從前在一次夜襲普裡阿摩斯的果林時,呂卡翁被阿喀琉斯捉住。
他被送到雷姆諾斯島,賣給國王奧宇納奧斯為奴。
後來,他又被賣給印布洛斯島的國王厄厄提翁。
厄厄提翁把他帶回阿裡斯柏城。
呂卡翁在這裡生活了一段時間,後來乘人不備逃走了,隻身回到特洛伊城。
他擺脫奴役生活才十二天,現在又第二次落在阿喀琉斯的手裡。
阿喀琉斯看到他時,疑慮地自言自語:“真是奇迹呀!我把他賣身為奴,他又在這裡出現了。
那些被我殺死的特洛伊人一定也會從黑暗的地府裡爬回來的。
好吧,讓他嘗嘗我的滋味!”阿喀琉斯還沒有動手的時候,呂卡翁爬過來抱住他的雙膝,說:“阿喀琉斯,請可憐可憐我吧!我曾經得到過你的保護!那時我使你得到一百頭公牛,現在我願給你三倍的贖金!我回到家鄉才十二天,受盡了長期的奴役之苦。
想必宙斯仇恨我,又使我落在你的手裡。
可是,請你别殺死我。
我是普裡阿摩斯和拉俄托厄所生的兒子,不是赫克托耳的母親赫卡柏所生的兒子,殺死你的朋友的人是赫克托耳。
” 阿喀琉斯皺了皺眉頭,用無情的口吻回答說:“你這個蠢才,别跟我提及贖金!帕特洛克羅斯沒有死之前,我願意饒恕任何人。
但現在任何人我都不放過!這回你也得死。
帕特洛克羅斯比你勇敢得多,他不是也被殺死了嗎?看着我的眼睛,我知道,總有一天我也會死在敵人的手裡!”呂卡翁聽到他的話,就伸開雙臂,靜靜地讓他刺死。
阿喀琉斯拖着死者的腳,把屍體扔進湍急的水裡,并且嘲笑般地叫道:“我想要看看,你們常常獻祭的河流會不會把你救活!” 他的話激怒了暴躁的河神斯卡曼德洛斯,他本是站在特洛伊人一邊的。
他變成人的模樣從河裡冒出來,朝着阿喀琉斯大喝一聲:“珀琉斯的兒子,你喪心病狂,行為殘暴,有悖人性!河裡填滿了死人,湍急的河水幾乎不能順暢地流入大海了,你快點滾開!” “你是一位神衹,我聽從你的話,”阿喀琉斯回答說,“可是,隻要特洛伊人沒有被趕回城裡,隻要我還沒有跟赫克托耳較量一番,我是不會停止屠殺特洛伊人的。
”說着他朝逃跑的特洛伊人追去,把他們趕進河裡。
當特洛伊人