赫克托耳在特洛伊城

關燈
赫克托耳來到了中心城門,走到宙斯的山毛榉下。

    在這裡,特洛伊的婦女們團團圍住他,不安地向他打聽丈夫、兒子、兄弟以及親友的消息。

    他無法一一回答每個人的問題,隻是要求她們向神衹祈禱。

    不過,很多人都從他那裡聽到了可怕的消息。

    不一會,他來到父親的宮中,這是一座豪華的建築,周圍有由粗大的石柱支撐着的寬敞的廳堂,裡面有五十間相連的大理石宮室。

    這裡是王子和他們的妻子居住的地方。

    内廷的另一邊有十二間相連的大理石建築的廳堂,這裡是國王的女兒女婿們居住的地方。

    宮殿由高大的城牆圍繞,構成一座牢固的衛城。

    在這裡赫克托耳遇到了他的善良的母親赫卡柏,她正要到她最喜愛的女兒拉俄狄克那兒去。

    年邁的王後急忙朝兒子走過來,握住他的手,又是擔憂又是愛憐地問他:“兒子,你怎麼離開了戰場?想必是希臘人加緊圍攻我們,所以你回來祈求宙斯的。

    我要給你送上最珍貴的美酒,使你可以祭供萬神之父宙斯和其他的神衹,你自己也可以喝一口提提精神。

    對一名疲勞的戰士來說,酒最能振作精神!” 赫克托耳回答她:“親愛的母親,我不要酒,免得我四肢無力。

    我也不想用一雙不潔的手給萬神之父舉行灌禮。

    母親,我請求你,帶着最高貴的婦女們手持熏香到雅典娜神廟去,把你的最華貴的衣服獻給她,并答應給她十二頭肥壯的母牛,祈求她保護我們。

    同時我去喊兄弟帕裡斯上戰場。

    即使他被大地吞沒,我也不憐憫他,因為他是生來要使我們全城毀滅的。

    ” 母親照兒子所說的去做。

    她走進内室,取出她的美麗的絲袍,這是帕裡斯帶海倫回來時從西頓帶來的。

    她挑出一件最美麗、花式最鮮豔的絲袍,然後帶着高貴的婦女們來到雅典娜的神廟。

    安忒諾爾的妻子,即雅典娜在特洛伊的女祭司特阿諾給她們打開神廟的門。

    婦女們圍着雅典娜的神像,舉起雙手向她祈禱。

    特阿諾從王後手裡接過絲袍,放在聖像的膝上,對宙斯的女兒懇求說:“帕拉斯·雅典娜,城市的保護神,最高貴最偉大的女神,請砍斷狄俄墨得斯的矛吧!請憐憫這城市、婦女和孩子吧!你能保佑我們,我們将給你獻祭十二頭肥牛。

    ”帕拉斯·雅典娜卻拒絕了他們的請求。

     赫克托耳已經來到帕裡斯的宮殿,它在國王和赫克托耳的宮殿附近,赫克托耳和帕裡斯都是單獨居住的。

    赫克托耳手執一根長矛,矛長丈餘。

    青銅矛頭和矛杆的交接處用一道金環箍着。

    他看到兄弟帕裡斯正在房内檢查武器,修理他的硬弓。

    海倫則坐在她的侍女中間,做着日常的事情。

    赫克托耳嘲笑般地看着帕裡斯,大聲斥責他:“你坐在這裡過舒服日子,實在是罪過。

    兄弟,城裡這麼多人因為你都在城外作戰。

    如果你看見這時有人逃避戰鬥,你也許會責罵他們。

    來吧,在城市還沒有被敵人攻破并燒毀之前,幫助我們去防守城池!” 帕裡斯回答他說:“你說得不是沒有道理,兄弟,我是因為内心悲傷才坐在這裡的。

    剛才海倫鼓勵我,要我重上戰場;你先去吧,我随後就來!”赫克托耳沉默不語。

    海倫面有愧色,她說:“哥哥,我帶來了多少災難呵!我甯願在我跟帕裡斯來到這裡之前就葬身大海!現在災難臨頭,我多麼希望我的丈夫能夠勇敢一些,多麼希望他記住自己所受的羞辱和譴責。

    可是他沒有骨氣,他的膽怯一定會帶來可怕的後果。

    而你,赫克托耳,進來吧,先休息一下,戰争的巨大壓力正壓在你的肩頭!”“不,海倫,”赫克托耳回答說,“别如