阿伽門農試探希臘人
關燈
小
中
大
一個人的叽裡呱啦的說話聲,他是忒耳西忒斯。
他仍像平常一樣說着怨恨的話,責備和反對國王和王子們。
他是到特洛伊來的希臘人中生得最醜的一個:斜眼,跛腳,駝背,尖腦袋,一頭的亂發。
這個愛搗亂的家夥特别讓阿喀琉斯和奧德修斯痛恨,因為他常常有意無意地诽謗他們。
但這一次他卻責備軍隊的統帥阿伽門農。
“阿特柔斯的兒子,你還抱怨什麼?”他尖着嗓門說,“你還要什麼呢?你的帳篷裡不是塞滿了金銀财寶和美女嗎?你在這裡過得多快活,多舒服啊,我們卻被你搞慘了,說不出的煩惱和苦悶。
還不如乘船回家去。
讓他一個人留在特洛伊吞食戰利品,聚斂财富吧!”他又挑撥說,“他曾經侮辱了英勇的阿喀琉斯,強占了他的戰利品!但這個沒有骨氣的珀琉斯的兒子沒有膽量,否則,這個暴君早就沒命了!” 奧德修斯聽到這些話走到他面前,厭惡地看着他,然後舉起權杖狠狠打在他的背上和肩膀上,大聲斥責道:“你這個流氓,我要是再聽到你胡說八道,不剝光你的衣服,把你痛打一頓,讓你哭着回到船上去,我就不是人,也不是忒勒瑪科斯的父親!”忒耳西忒斯被打得蜷縮着身子,肩上和背上血迹斑斑。
他痛得大喊大叫,氣呼呼地跑掉了。
在場的每個人用肘碰着旁邊的人,開心地笑着,都為這個無恥的人受到了應有的懲罰而高興。
奧德修斯站在他的戰士們的面前,旁邊站着變為傳令兵的雅典娜,叫大家靜下來。
奧德修斯舉起王杖,要在場的人注意,然後對他們說:“朋友們,再忍耐一段時間。
你們一定還記得我們離開奧裡斯港時所得到的預兆。
那時候我們在一棵茂密的槭樹下向神壇擺百牲大祭。
我感到這好像發生在昨天一樣。
一條烏黑的巨蛇從祭壇下爬出來,曲着身子爬上樹。
樹枝上有一隻鳥窩,窩裡有八隻小鳥擠在一起,第九隻是哺育它們的母鳥。
母鳥悲鳴着,扇動着翅膀掩護小鳥,巨蛇轉過頭,一隻咬住它的翅膀。
巨蛇吞食了母鳥和八隻小鳥後,于是派它來的宙斯把它變成了一塊石頭。
這時,在場的亞各斯人都驚得呆住了。
但預言家卡爾卡斯卻大聲說:“你們為什麼目瞪口呆地站在那裡?你們難道看不出這是宙斯作的預兆嗎?九隻鳥表示我們在特洛伊要戰鬥九年,到第十年你們才能征服這座雄偉的城池。
卡爾卡斯的預言即将應驗了!戰争已經過去九年了,現在第十年來到了。
勝利也随着到來。
你們應該再堅持一段時間,留下來吧,直到我們攻破普裡阿摩斯國王的衛城!” 集合的亞各斯人發出一陣歡呼,算是回答奧德修斯的講話。
聰明的涅斯托耳乘機利用士兵們的情緒的轉變向國王阿伽門農建議,讓那些思念家鄉的人上船回家。
照這樣做,就可以确鑿地知道,戰士和統領中誰是英雄,誰是懦夫,并知道妨礙戰争進行的到底是由于神意,還是畏懼,或是缺乏作戰經驗。
國王接受了這個英明的建議。
“涅斯托耳,你是我們中間最聰明的人。
如果希臘人的軍營有十個像你這樣的人,那麼高聳的特洛伊衛城早就被攻陷,夷為平地了!我得承認,我為了一個女人和阿喀琉斯相争,這實在是很愚蠢的事。
宙斯一定讓我麻木了。
如果我們兩人和解,那麼特洛伊的陷落也就指日可待了。
現在我們應該準備進攻。
每個人都飽餐一頓,準備好盾牌、長矛。
給戰馬喂飽飲足,備好戰車,一心一意投入戰鬥,也許一直會戰鬥到今天傍晚。
如果有人害怕,故意留在船上,那就把他搗爛,喂狗喂老鷹!” 丹内阿人歡呼雷動。
戰士們都跳起來,奔向營房。
一會兒,營房内升起袅袅炊煙。
阿伽門農宰了一頭公牛向宙斯獻祭,并邀請亞各斯的貴族們一起進餐。
然後他吩咐傳令官發布作戰命令。
首領們率領軍隊湧向原野,阿特柔斯的兒子一馬當先。
他相貌堂堂,威風凜凜,目光和前額像萬神之父的一樣威嚴,寬闊的胸脯像海神波塞冬的一樣健壯,而他的铠甲像勇敢的戰神阿瑞斯的一樣精良。
他仍像平常一樣說着怨恨的話,責備和反對國王和王子們。
他是到特洛伊來的希臘人中生得最醜的一個:斜眼,跛腳,駝背,尖腦袋,一頭的亂發。
這個愛搗亂的家夥特别讓阿喀琉斯和奧德修斯痛恨,因為他常常有意無意地诽謗他們。
但這一次他卻責備軍隊的統帥阿伽門農。
“阿特柔斯的兒子,你還抱怨什麼?”他尖着嗓門說,“你還要什麼呢?你的帳篷裡不是塞滿了金銀财寶和美女嗎?你在這裡過得多快活,多舒服啊,我們卻被你搞慘了,說不出的煩惱和苦悶。
還不如乘船回家去。
讓他一個人留在特洛伊吞食戰利品,聚斂财富吧!”他又挑撥說,“他曾經侮辱了英勇的阿喀琉斯,強占了他的戰利品!但這個沒有骨氣的珀琉斯的兒子沒有膽量,否則,這個暴君早就沒命了!” 奧德修斯聽到這些話走到他面前,厭惡地看着他,然後舉起權杖狠狠打在他的背上和肩膀上,大聲斥責道:“你這個流氓,我要是再聽到你胡說八道,不剝光你的衣服,把你痛打一頓,讓你哭着回到船上去,我就不是人,也不是忒勒瑪科斯的父親!”忒耳西忒斯被打得蜷縮着身子,肩上和背上血迹斑斑。
他痛得大喊大叫,氣呼呼地跑掉了。
在場的每個人用肘碰着旁邊的人,開心地笑着,都為這個無恥的人受到了應有的懲罰而高興。
奧德修斯站在他的戰士們的面前,旁邊站着變為傳令兵的雅典娜,叫大家靜下來。
奧德修斯舉起王杖,要在場的人注意,然後對他們說:“朋友們,再忍耐一段時間。
你們一定還記得我們離開奧裡斯港時所得到的預兆。
那時候我們在一棵茂密的槭樹下向神壇擺百牲大祭。
我感到這好像發生在昨天一樣。
一條烏黑的巨蛇從祭壇下爬出來,曲着身子爬上樹。
樹枝上有一隻鳥窩,窩裡有八隻小鳥擠在一起,第九隻是哺育它們的母鳥。
母鳥悲鳴着,扇動着翅膀掩護小鳥,巨蛇轉過頭,一隻咬住它的翅膀。
巨蛇吞食了母鳥和八隻小鳥後,于是派它來的宙斯把它變成了一塊石頭。
這時,在場的亞各斯人都驚得呆住了。
但預言家卡爾卡斯卻大聲說:“你們為什麼目瞪口呆地站在那裡?你們難道看不出這是宙斯作的預兆嗎?九隻鳥表示我們在特洛伊要戰鬥九年,到第十年你們才能征服這座雄偉的城池。
卡爾卡斯的預言即将應驗了!戰争已經過去九年了,現在第十年來到了。
勝利也随着到來。
你們應該再堅持一段時間,留下來吧,直到我們攻破普裡阿摩斯國王的衛城!” 集合的亞各斯人發出一陣歡呼,算是回答奧德修斯的講話。
聰明的涅斯托耳乘機利用士兵們的情緒的轉變向國王阿伽門農建議,讓那些思念家鄉的人上船回家。
照這樣做,就可以确鑿地知道,戰士和統領中誰是英雄,誰是懦夫,并知道妨礙戰争進行的到底是由于神意,還是畏懼,或是缺乏作戰經驗。
國王接受了這個英明的建議。
“涅斯托耳,你是我們中間最聰明的人。
如果希臘人的軍營有十個像你這樣的人,那麼高聳的特洛伊衛城早就被攻陷,夷為平地了!我得承認,我為了一個女人和阿喀琉斯相争,這實在是很愚蠢的事。
宙斯一定讓我麻木了。
如果我們兩人和解,那麼特洛伊的陷落也就指日可待了。
現在我們應該準備進攻。
每個人都飽餐一頓,準備好盾牌、長矛。
給戰馬喂飽飲足,備好戰車,一心一意投入戰鬥,也許一直會戰鬥到今天傍晚。
如果有人害怕,故意留在船上,那就把他搗爛,喂狗喂老鷹!” 丹内阿人歡呼雷動。
戰士們都跳起來,奔向營房。
一會兒,營房内升起袅袅炊煙。
阿伽門農宰了一頭公牛向宙斯獻祭,并邀請亞各斯的貴族們一起進餐。
然後他吩咐傳令官發布作戰命令。
首領們率領軍隊湧向原野,阿特柔斯的兒子一馬當先。
他相貌堂堂,威風凜凜,目光和前額像萬神之父的一樣威嚴,寬闊的胸脯像海神波塞冬的一樣健壯,而他的铠甲像勇敢的戰神阿瑞斯的一樣精良。