阿伽門農和伊菲革涅亞

關燈
勇敢。

    可是他将為此付出代價,他将會遭到辱罵。

    我已經下了決心,準備去領受死亡。

    我驅逐了心頭任何膽怯的念頭,願意了結這件事情。

    希臘人都把目光盯着我。

    戰船的出發,特洛伊的攻陷都取決于我,希臘女人的榮譽都系在我一個人身上。

    我的名字将載譽千秋萬代,我将被稱為解放希臘的救星。

    我是一名凡人,女神阿耳忒彌斯要我為祖國獻身,我甘願獻出自己的生命。

    犧牲自己而征服特洛伊,這就是我的紀念碑,就是我的結婚盛典。

    ” 伊菲革涅亞目光炯炯,如同一位女神站在母親和阿喀琉斯面前。

    這時,年輕而勇敢的阿喀琉斯突然跪在她的面前,說:“阿伽門農的女兒,如果我能享受你的愛情,那麼我就是神衹賜予的天下最幸福的人。

    我妒嫉你許身給希臘,我仰慕希臘養育了你這樣的女子,我愛你,渴慕你,請好好考慮一下吧!死是可怕的!我願意給你創造良好的條件,願意将你帶回家鄉,讓你過上幸福的生活。

    ” 伊菲革涅亞微笑着回答:“由于海倫,女人的美貌引起了夠多的戰争和殘殺。

    我親愛的朋友,你也不該為了我而死,也不該為了我而去殘殺别人。

    不,讓我來拯救希臘吧,我是自願的!” “高尚的心啊,”阿喀琉斯大聲地說,“你按照自己的心願去做吧!但我要帶着武器趕到祭壇去阻止你死。

    也許你在臨死前還能想起我的話。

    ”說完,他匆忙趕在姑娘的前面朝祭壇走去。

    姑娘心懷坦蕩,為了拯救祖國,她愉快地接受死神的挑戰。

    母親悲恸地倒在地上,她無法跟随女兒前去,眼睜睜地看着她死。

     希臘所有的軍隊都集中在女神阿耳忒彌斯的聖林裡。

    聖林位于奧裡斯城外。

    祭台已經搭好,祭司和預言家卡爾卡斯站在祭壇旁。

    伊菲革涅亞在一群使女的陪同下走進聖林,步伐緊定地朝父親走去,士兵中騰起一陣同情的呼聲。

    阿伽門農垂下了目光,姑娘走到他面前說:“親愛的父親,我遵從神谕,為了軍隊,為了祖國,在女神的祭壇前獻出我的生命。

    我很高興,但願你們都能幸運而又勝利地返回故鄉!” 軍隊中又響起一陣贊歎的低語聲,這時傳令使塔耳堤皮奧斯叫大家肅靜并祈禱。

    預言家卡爾卡斯抽出一把鋒利而雪亮的鋼刀,将它放在祭壇前的金匣子裡。

    這時,阿喀琉斯突然全副武裝,揮着寶劍,走上祭壇。

    姑娘朝他看了一眼,頓時他改變了主意,把劍扔在地上,用聖水澆奠祭壇,然後用雙手捧起金匣,像祭司一樣環繞神壇走動,祈禱說:“啊,高貴的女神阿耳忒彌斯,請仁慈地接受這一自願而又神聖的祭禮吧!那是阿伽門農和全希臘給你獻祭的。

    讓我們的船一帆風順吧,讓特洛伊降伏在我們的長矛下。

    ” 士兵們全都默默地聽着,并低頭緻敬。

    卡爾卡斯拿着鋼刀,念着禱詞。

    大家清楚地聽到他揮刀的聲音,可是這時出現了奇迹!姑娘在全軍面前突然不見了。

    原來阿耳忒彌斯憐憫她,将她攝走了,代替她的是一隻美麗的牝鹿躺在地上,在祭壇前的血泊中掙紮。

     “希臘聯軍的首領們。

    ”卡爾卡斯喊道,“看吧,看看這裡的祭品吧,這是女神阿耳忒彌斯送來的,她甯願犧牲這隻梅花鹿而不願犧牲那位姑娘。

    祭壇不需要用姑娘的熱血祭灑了,女神已經原諒了我們,她将使我們的船順利地航行,并保佑我們征服特洛伊。

    拿出勇氣來吧,海上的戰友們,我們今天就要離開奧裡斯港!”他一邊說,一邊看着獻祭的鹿在火中慢慢地燒成灰燼。

    等到最後一點火星熄滅的時候,祭台前的寂靜立即被呼嘯的風聲打破了。

    士兵們擡頭望着海港,他們看到船隻在海面上晃動着,大家發出歡呼聲,離開了聖林,回去整裝待發。

     阿伽門農回到住地,他沒有看到妻子克呂泰涅斯特拉。

    早在他回來之前,他的心腹仆人就趕來了,把她女兒遇救的好消息告訴了她,王後高興地舉起雙手,但沒有說感謝上天的話。

    她痛苦地呼喊:“我的孩子被搶走了!他葬送了我的幸福,我不願看見這個殺人兇手!我要離開這裡。

    ”仆人馬上為她叫來了馬車和随從。

    等到阿伽門農完成了祭禮回來時,他的妻子早已在回邁肯尼的路上了。