第四章 伊娥
關燈
小
中
大
在茫茫的草原上,她一直逃到拉同河邊。
河水緩緩地流着,可是河面很寬,她無法蹚過去。
姑娘很焦急,隻得哀求她的守護女神阿耳忒彌斯同情她,在山神還沒追來之前,幫她改變模樣。
這時,山神潘奔到她面前。
他張開雙臂,一把抱住站在河岸邊的姑娘。
但使他吃驚的是,他發現抱住的不是姑娘,而是一根蘆葦。
山神憂郁地悲歎一聲,聲音經過蘆葦管時變得又粗又響。
這奇妙的聲音總算使失望的神衹得到了安慰。
“好吧,變形的情人啊,”他在痛苦中又突然高興地喊叫起來,“即使如此,我們也要結合在一起!”說完,他把蘆葦切成長短不同的小杆,用蠟把蘆葦杆接起來,并以姑娘哈瑪得律阿得斯的名字命名他的蘆笛。
從此以後,我們就叫這種牧笛為緒任克斯。
” 赫耳墨斯一面講故事,一面目不轉睛地看着阿耳戈斯。
故事還沒有講完,阿耳戈斯的眼睛一隻隻地依次閉上。
最後,他的一百隻眼睛全閉上了,他沉沉昏睡過去。
現在赫耳墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖輕觸阿耳戈斯的一百隻神眼,使它們睡得更深沉。
阿耳戈斯終于抑制不住地呼呼大睡,赫耳墨斯迅速抽出藏在上衣口袋裡的一把利劍,齊脖子砍下他的頭顱。
伊娥獲得了自由。
她仍然保持着小母牛的模樣,隻是已除掉了頸上的繩索。
她高興地在草地上來回奔跑,無拘無束。
當然,下界發生的這一切事都逃不了赫拉的目光。
她又想出了一種新的折磨方法來對付自己的情敵。
碰巧她抓到一隻牛虻。
她讓牛忙叮咬可愛的小母牛,咬得小母牛忍受不住,幾乎發狂。
她驚恐萬分,被牛虻追來逐去,逃遍了世界各地。
它逃到高加索,逃到斯庫提亞,逃到亞馬孫部落,逃到博斯普魯斯海峽,逃到阿瑟夫海。
她穿過海洋到了亞洲。
最後,經過長途跋涉,它絕望地來到了埃及。
在尼羅河河岸上,伊娥疲憊萬分,她前腳跪下,昂起頭,仰望着奧林匹斯聖山,眼睛裡流露出哀求的目光。
宙斯看到了她,深深感動了,頓生憐憫之情,他即刻來到赫拉那裡。
他擁抱她,請她對可憐的姑娘大發慈悲。
姑娘雖然迷途在外,他說,她沒有誘惑他,她是清白無辜的。
他指着神衹立誓的斯提克斯河,即陰陽交界的冥河,向妻子發誓,以後他将放棄對姑娘的愛情,不再追求她了。
就在這時,赫拉也聽到小母牛朝着奧林匹斯聖山發出求教的哀鳴聲。
這位神衹之母終于心軟了,允許宙斯恢複伊娥的原形。
宙斯急忙來到尼羅河邊,伸手撫摸着小母牛的背。
奇迹立刻出現了:小母牛身上蓬亂的牛毛消失了,牛角也縮了進去,牛眼變小,牛嘴變成小巧的人的雙唇,肩膀和兩隻手出現了,牛蹄突然消失,小母牛身上,除了美麗的白色以外,全都消失了。
伊娥從地上慢慢地站起來。
她重新恢複了楚楚動人的美麗形象,格外令人憐愛。
就在尼羅河的河岸上,伊娥為宙斯生下了一個兒子厄帕福斯,他後來當了埃及國王。
當地人民十分愛戴這位神奇地得救了的女人,把她尊為女神。
伊娥作為女君主統治那地方很長時間。
不過,她始終沒有得到赫拉的徹底寬恕。
赫拉唆使野蠻的庫埃特人搶走了她那年輕的兒子厄帕福斯。
伊娥不得不再次到處漂泊,尋找她的兒子。
後來,宙斯用閃電劈死了庫埃特人,她才在埃塞俄比亞的邊境找到了兒子。
她帶着兒子一起回到埃及,讓兒子輔佐她治理國家。
厄帕福斯長大後娶門菲斯為妻,生下女兒利彼亞。
利比亞地方就以她而得名,因為厄帕福斯的女兒曾經有過這個名字。
厄帕福斯和他的母親在埃及受到人們的尊敬和愛戴。
在他們死後,為紀念他們,埃及人為他們建立廟宇,把他們當作神來崇拜,她是伊西斯神,他是阿庇斯神。
河水緩緩地流着,可是河面很寬,她無法蹚過去。
姑娘很焦急,隻得哀求她的守護女神阿耳忒彌斯同情她,在山神還沒追來之前,幫她改變模樣。
這時,山神潘奔到她面前。
他張開雙臂,一把抱住站在河岸邊的姑娘。
但使他吃驚的是,他發現抱住的不是姑娘,而是一根蘆葦。
山神憂郁地悲歎一聲,聲音經過蘆葦管時變得又粗又響。
這奇妙的聲音總算使失望的神衹得到了安慰。
“好吧,變形的情人啊,”他在痛苦中又突然高興地喊叫起來,“即使如此,我們也要結合在一起!”說完,他把蘆葦切成長短不同的小杆,用蠟把蘆葦杆接起來,并以姑娘哈瑪得律阿得斯的名字命名他的蘆笛。
從此以後,我們就叫這種牧笛為緒任克斯。
” 赫耳墨斯一面講故事,一面目不轉睛地看着阿耳戈斯。
故事還沒有講完,阿耳戈斯的眼睛一隻隻地依次閉上。
最後,他的一百隻眼睛全閉上了,他沉沉昏睡過去。
現在赫耳墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖輕觸阿耳戈斯的一百隻神眼,使它們睡得更深沉。
阿耳戈斯終于抑制不住地呼呼大睡,赫耳墨斯迅速抽出藏在上衣口袋裡的一把利劍,齊脖子砍下他的頭顱。
伊娥獲得了自由。
她仍然保持着小母牛的模樣,隻是已除掉了頸上的繩索。
她高興地在草地上來回奔跑,無拘無束。
當然,下界發生的這一切事都逃不了赫拉的目光。
她又想出了一種新的折磨方法來對付自己的情敵。
碰巧她抓到一隻牛虻。
她讓牛忙叮咬可愛的小母牛,咬得小母牛忍受不住,幾乎發狂。
她驚恐萬分,被牛虻追來逐去,逃遍了世界各地。
它逃到高加索,逃到斯庫提亞,逃到亞馬孫部落,逃到博斯普魯斯海峽,逃到阿瑟夫海。
她穿過海洋到了亞洲。
最後,經過長途跋涉,它絕望地來到了埃及。
在尼羅河河岸上,伊娥疲憊萬分,她前腳跪下,昂起頭,仰望着奧林匹斯聖山,眼睛裡流露出哀求的目光。
宙斯看到了她,深深感動了,頓生憐憫之情,他即刻來到赫拉那裡。
他擁抱她,請她對可憐的姑娘大發慈悲。
姑娘雖然迷途在外,他說,她沒有誘惑他,她是清白無辜的。
他指着神衹立誓的斯提克斯河,即陰陽交界的冥河,向妻子發誓,以後他将放棄對姑娘的愛情,不再追求她了。
就在這時,赫拉也聽到小母牛朝着奧林匹斯聖山發出求教的哀鳴聲。
這位神衹之母終于心軟了,允許宙斯恢複伊娥的原形。
宙斯急忙來到尼羅河邊,伸手撫摸着小母牛的背。
奇迹立刻出現了:小母牛身上蓬亂的牛毛消失了,牛角也縮了進去,牛眼變小,牛嘴變成小巧的人的雙唇,肩膀和兩隻手出現了,牛蹄突然消失,小母牛身上,除了美麗的白色以外,全都消失了。
伊娥從地上慢慢地站起來。
她重新恢複了楚楚動人的美麗形象,格外令人憐愛。
就在尼羅河的河岸上,伊娥為宙斯生下了一個兒子厄帕福斯,他後來當了埃及國王。
當地人民十分愛戴這位神奇地得救了的女人,把她尊為女神。
伊娥作為女君主統治那地方很長時間。
不過,她始終沒有得到赫拉的徹底寬恕。
赫拉唆使野蠻的庫埃特人搶走了她那年輕的兒子厄帕福斯。
伊娥不得不再次到處漂泊,尋找她的兒子。
後來,宙斯用閃電劈死了庫埃特人,她才在埃塞俄比亞的邊境找到了兒子。
她帶着兒子一起回到埃及,讓兒子輔佐她治理國家。
厄帕福斯長大後娶門菲斯為妻,生下女兒利彼亞。
利比亞地方就以她而得名,因為厄帕福斯的女兒曾經有過這個名字。
厄帕福斯和他的母親在埃及受到人們的尊敬和愛戴。
在他們死後,為紀念他們,埃及人為他們建立廟宇,把他們當作神來崇拜,她是伊西斯神,他是阿庇斯神。