第二十四章 身上有五六個魔鬼
關燈
小
中
大
就像為我祝福一樣。
&lsquo阿曆克西,我委托你辦一件事。
你現在太小,還不能理解,可等你長大了,一定能懂得。
好孩子,你聽我說,仁慈的上帝不是七層天和七層地所能包容的。
但是,人的心能容得下他。
所以,要注意,阿曆克西,永遠不要傷害人的心。
&rsquo&rdquo 我靜聽左巴說話。
心想,要是等到抽象思維達到最高頂峰,變成一個故事的時候我才開口,那世上就隻能有一個偉大的詩人,或者一個經過若幹世紀默默成熟起來的民族方能做到。
左巴站了起來。
&ldquo我去瞧瞧我們那位燒火棍在做什麼。
給他一條氈子,免得他着涼。
我還得帶上把剪刀,這東西有用。
&rdquo 他拿了這些東西就沿着海岸走去。
月亮剛剛升起,它給大地灑上一層慘淡的銀光。
我獨自坐在熄滅的火堆旁,掂量着左巴的話&mdash&mdash其含義深刻,散發着泥土的氣息。
這些話發自肺腑深處,甚至還帶着他的體溫。
而我隻是紙上談兵,完全出自頭腦的思維,沒有濺上過一滴血。
正當我趴在地上撥弄熱灰時,左巴突然晃着胳膊、神色慌張地回來了。
&ldquo老闆,别難過&mdash&mdash&rdquo 我站起來。
&ldquo修道士死了。
&rdquo &ldquo死啦?&rdquo &ldquo他直挺挺地躺在岩石上。
月光照在他身上。
我跪下來給他剪胡子,剪啊剪,可他一動不動。
我勁頭兒上來了,又貼着頭皮把他的頭發剪了下來。
我給他剪了準有一磅的毛。
看上去,他活像一頭剪過毛的綿羊。
我哈哈大笑起來,&lsquo喂,紮哈裡亞,你醒醒,看看聖母瑪利亞的奇迹!&rsquo我搖晃着他喊,他一動不動。
我再搖他,仍然不動!他不該走啊,這可憐的家夥,我心想。
我解開他的僧衣,把手放在他的胸口上,已經沒有撲通撲通的心跳聲,他死了。
&rdquo 他說着說着就高興起來。
死亡使他一時驚愕,但他很快又恢複了常态。
&ldquo那麼現在我們幹什麼呢,老闆?我的意見是把他燒掉。
誰用煤油殺人,就用煤油把自己燒死,這不是《福音書》裡所說的嗎?你知道,他的衣服被污垢弄得硬邦邦的,浸透了煤油,要是點上火&hellip&hellip&rdquo &ldquo随你便,怎麼幹都行。
&rdquo我不自在地說。
左巴說:&ldquo這事兒實在讨厭,真讨厭&hellip&hellip要是點火燒,他的衣服就會像火把似的燒起來。
這可憐的家夥瘦成那樣,隻剩下皮包骨,不知要費多長時間才能燒成灰。
他連幫助燃燒的一盎司的脂肪都沒有。
&rdquo 他點了點頭,接着說:&ldquo要是上帝存在的話,你不認為他會預見到這一切,叫他長得胖胖的,身上有很多的脂肪,讓我們好辦事?你說對不對?&rdquo &ldquo我不摻和這事,你願意怎麼幹就怎麼幹,不過得快。
&rdquo &ldquo最好是從這裡出現一樁奇迹!得讓修道士們認為是上帝自己給他剪了胡子,剃了頭,然後把他殺死,以懲罰他燒毀修道院的罪行。
&rdquo他撓了撓頭。
&ldquo這叫什麼奇迹&hellip&hellip&rdquo 新月下山,接近地平線,映出金光和紅色,像塊燒紅的鐵。
我感到疲乏,去睡覺了。
當我黎明醒來時,看見左巴正在我近旁煮咖啡。
他臉色蒼白,看來整夜沒睡,眼睛滿是血絲,但那公山羊般的厚嘴唇露出狡黠的微笑。
&ldquo我整夜沒睡覺,老闆,我有活兒幹。
&rdquo &ldquo什麼活兒,你這家夥?&rdquo &ldquo創造奇迹。
&rdquo 他笑着,把手指頭放在嘴唇上。
&ldquo不說了!明天,就是架空索道的落成儀式。
那些大塊頭們将來給它祝福。
那時,複仇聖母的新奇迹就傳開了。
&rdquo 他端來咖啡。
&ldquo我可以當個院長。
要是我開一座修道院,我跟你打賭,其他修道院都得關門。
我把它們所有的施主都招攬來。
你想要眼淚嗎?在聖像後面放上一小塊浸濕的海綿,随時可以讓他掉眼淚。
要雷鳴聲嗎?我在聖台下面安裝一部能發出爆竹聲的機器。
要幽靈嗎?我派兩個信得過的修道士蒙上被單,夜裡在修道院屋頂上遊蕩。
每年祝聖節那天,我就找來一幫重見光明和又能站起來的瞎子、跛子、癱瘓者跳舞。
&rdquo &ldquo你笑什麼,老闆?我有個叔叔找到一頭垂死的老騾子,人家把它丢到山裡等死,可我叔叔把它牽了回來。
每天早晨放它去吃草,晚上牽回家。
村裡的人都問他:&lsquo喂,哈拉朗布斯老爹,你要這頭老騾子幹什麼?&rsquo我叔叔回答:&lsquo給我做糞肥工廠!&rsquo好啦,我的修道院就是奇迹工廠。
&rdquo
&lsquo阿曆克西,我委托你辦一件事。
你現在太小,還不能理解,可等你長大了,一定能懂得。
好孩子,你聽我說,仁慈的上帝不是七層天和七層地所能包容的。
但是,人的心能容得下他。
所以,要注意,阿曆克西,永遠不要傷害人的心。
&rsquo&rdquo 我靜聽左巴說話。
心想,要是等到抽象思維達到最高頂峰,變成一個故事的時候我才開口,那世上就隻能有一個偉大的詩人,或者一個經過若幹世紀默默成熟起來的民族方能做到。
左巴站了起來。
&ldquo我去瞧瞧我們那位燒火棍在做什麼。
給他一條氈子,免得他着涼。
我還得帶上把剪刀,這東西有用。
&rdquo 他拿了這些東西就沿着海岸走去。
月亮剛剛升起,它給大地灑上一層慘淡的銀光。
我獨自坐在熄滅的火堆旁,掂量着左巴的話&mdash&mdash其含義深刻,散發着泥土的氣息。
這些話發自肺腑深處,甚至還帶着他的體溫。
而我隻是紙上談兵,完全出自頭腦的思維,沒有濺上過一滴血。
正當我趴在地上撥弄熱灰時,左巴突然晃着胳膊、神色慌張地回來了。
&ldquo老闆,别難過&mdash&mdash&rdquo 我站起來。
&ldquo修道士死了。
&rdquo &ldquo死啦?&rdquo &ldquo他直挺挺地躺在岩石上。
月光照在他身上。
我跪下來給他剪胡子,剪啊剪,可他一動不動。
我勁頭兒上來了,又貼着頭皮把他的頭發剪了下來。
我給他剪了準有一磅的毛。
看上去,他活像一頭剪過毛的綿羊。
我哈哈大笑起來,&lsquo喂,紮哈裡亞,你醒醒,看看聖母瑪利亞的奇迹!&rsquo我搖晃着他喊,他一動不動。
我再搖他,仍然不動!他不該走啊,這可憐的家夥,我心想。
我解開他的僧衣,把手放在他的胸口上,已經沒有撲通撲通的心跳聲,他死了。
&rdquo 他說着說着就高興起來。
死亡使他一時驚愕,但他很快又恢複了常态。
&ldquo那麼現在我們幹什麼呢,老闆?我的意見是把他燒掉。
誰用煤油殺人,就用煤油把自己燒死,這不是《福音書》裡所說的嗎?你知道,他的衣服被污垢弄得硬邦邦的,浸透了煤油,要是點上火&hellip&hellip&rdquo &ldquo随你便,怎麼幹都行。
&rdquo我不自在地說。
左巴說:&ldquo這事兒實在讨厭,真讨厭&hellip&hellip要是點火燒,他的衣服就會像火把似的燒起來。
這可憐的家夥瘦成那樣,隻剩下皮包骨,不知要費多長時間才能燒成灰。
他連幫助燃燒的一盎司的脂肪都沒有。
&rdquo 他點了點頭,接着說:&ldquo要是上帝存在的話,你不認為他會預見到這一切,叫他長得胖胖的,身上有很多的脂肪,讓我們好辦事?你說對不對?&rdquo &ldquo我不摻和這事,你願意怎麼幹就怎麼幹,不過得快。
&rdquo &ldquo最好是從這裡出現一樁奇迹!得讓修道士們認為是上帝自己給他剪了胡子,剃了頭,然後把他殺死,以懲罰他燒毀修道院的罪行。
&rdquo他撓了撓頭。
&ldquo這叫什麼奇迹&hellip&hellip&rdquo 新月下山,接近地平線,映出金光和紅色,像塊燒紅的鐵。
我感到疲乏,去睡覺了。
當我黎明醒來時,看見左巴正在我近旁煮咖啡。
他臉色蒼白,看來整夜沒睡,眼睛滿是血絲,但那公山羊般的厚嘴唇露出狡黠的微笑。
&ldquo我整夜沒睡覺,老闆,我有活兒幹。
&rdquo &ldquo什麼活兒,你這家夥?&rdquo &ldquo創造奇迹。
&rdquo 他笑着,把手指頭放在嘴唇上。
&ldquo不說了!明天,就是架空索道的落成儀式。
那些大塊頭們将來給它祝福。
那時,複仇聖母的新奇迹就傳開了。
&rdquo 他端來咖啡。
&ldquo我可以當個院長。
要是我開一座修道院,我跟你打賭,其他修道院都得關門。
我把它們所有的施主都招攬來。
你想要眼淚嗎?在聖像後面放上一小塊浸濕的海綿,随時可以讓他掉眼淚。
要雷鳴聲嗎?我在聖台下面安裝一部能發出爆竹聲的機器。
要幽靈嗎?我派兩個信得過的修道士蒙上被單,夜裡在修道院屋頂上遊蕩。
每年祝聖節那天,我就找來一幫重見光明和又能站起來的瞎子、跛子、癱瘓者跳舞。
&rdquo &ldquo你笑什麼,老闆?我有個叔叔找到一頭垂死的老騾子,人家把它丢到山裡等死,可我叔叔把它牽了回來。
每天早晨放它去吃草,晚上牽回家。
村裡的人都問他:&lsquo喂,哈拉朗布斯老爹,你要這頭老騾子幹什麼?&rsquo我叔叔回答:&lsquo給我做糞肥工廠!&rsquo好啦,我的修道院就是奇迹工廠。
&rdquo