第十三章 活着進天堂
關燈
小
中
大
三天過去了。
四天過去了。
五天過去了。
左巴沒有回來。
第六天,我收到他從坎迪亞寄來的一封信,好幾頁,真正是冗長雜亂的文章。
信寫在噴香的粉紅紙上,紙角畫着一支箭穿過一顆心。
我仔細保存着這封信,把它謄清。
把矯飾的句子都保留下來,我隻改正他一些可愛的拼寫錯誤。
左巴拿筆就像拿鎬一樣,使勁戳,所以有好幾處紙被戳穿或濺上了墨水。
親愛的老闆,生意人先生! 我拿起筆來首先祝你健康狀況良好,其次告訴你我也很好,贊美上帝! 我呢,早就認識到,我來到世間不是當牛做馬的,隻有牲畜才為了吃而活着。
為了避免當牛做馬,我日日夜夜都給自己找事幹。
為了一個想法,我不惜冒丢掉面包的危險。
我要把諺語颠倒過來說,&ldquo甯做能遊泳的黑水雞,不做籠中的麻雀。
&rdquo 很多人是愛國主義者,他們并不需要為此付出任何代價。
我呢,我不是愛國者,即使這會對我造成不利的後果。
很多人相信有天堂,可以把他們的驢帶進綠草繁茂的牧場。
我呢,我沒有驢,無所顧忌。
我不怕地獄,我有驢的話它就得在那裡餓死。
我也不希望進入可以讓驢吃飽苜蓿的天堂。
我沒有受過教育,不會說話,可你,老闆,你理解我。
很多人患得患失,可我不去想這些。
碰到好事我不興高采烈,碰到壞事我也不垂頭喪氣。
要是我聽說希臘占領了君士坦丁堡,這對我來說,同土耳其占領雅典沒有什麼兩樣。
要是你看到這些,覺得我變得年老糊塗,那就給我來信。
我在坎迪亞的商店裡買架空索道的纜繩。
突然,我就笑了起來。
&lsquo你為什麼笑,朋友?&rsquo人家問我。
可是我怎麼對他們解釋呢?我笑,因為我伸手拿起鐵絲查看質量好壞的時候,突然想到,什麼是人,他為什麼來到世上,他有什麼用&hellip&hellip在我看來,毫無用處。
什麼東西全都一樣:我有老婆還是沒有老婆,我誠實還是不誠實,我是個帕夏還是個腳夫。
隻有我是活的還是死的這點不一樣。
要是魔鬼或者上帝叫我去&mdash&mdash你說有什麼辦法呢,魔鬼或上帝對我來說是一樣的&mdash&mdash我死了,變成一具發臭的屍體,熏得人難受。
他們不得不把我埋到至少四尺深的土裡,以免繼續嗆人。
對啦,我有件事兒得問你,老闆,就這一件事兒叫我害怕,叫我白天黑夜都不得安生。
我怕老,上天保佑!死,這沒有什麼,噗一下子,蠟燭吹滅了。
可是老,那是丢人的事兒。
我把承認自己老看作是莫大的恥辱,所以千方百計不讓人家覺得我老了,所以我跳舞。
腰酸背疼了,可我還跳。
我喝酒,感到頭暈,天旋地轉,但我屹然不動,若無其事。
我滿身是汗,跳到海裡,着涼了,想咳嗽,咳兩聲輕松一下,但我覺得丢人,把咳嗽硬憋回去。
你什麼時候聽見我咳嗽過,老闆?沒有吧!一回也沒有。
不要說當着别人的面我這樣,即使隻有我一個人的時候我也這樣。
我不能給左巴丢臉,老闆。
有一天,我在阿托斯山上&mdash&mdash因為我到那裡去了,而我實在不該去&mdash&mdash認識了一個修士,拉佛倫蒂奧神父,是吉奧人。
這個可憐的家夥認為有一個魔鬼附在他身上,而且給魔鬼取了一個名字叫&ldquo霍紮&rdquo。
耶稣受難日,霍紮想吃肉。
可憐的拉佛倫蒂奧邊吼叫邊用頭撞教堂的門。
&ldquo霍紮想跟女人睡覺,霍紮想殺修道院長,是霍紮,是霍紮,不是我!&rdquo他用額頭撞石頭。
我也是這樣,老闆,也有一個魔鬼附在我身上,我管他叫左巴。
這個内在的左巴不願意老,可不,他沒有老,他永遠不會老。
這是個吃人巨妖。
他的頭發烏黑,有三十二顆牙齒,耳朵上夾着一朵石竹花。
但是外表的那個左巴已經上了年紀,可憐的家夥長出了白發,滿臉皺紋,成了幹癟老頭。
他牙齒脫落,大耳朵裡長滿白驢毛。
怎麼辦呢,老闆?到什麼時候這兩個左巴才不打架呢?到底誰赢?要是我很快完蛋,那就萬事大吉,不用擔心了。
可是,要是我還活很長,那就糟糕了。
糟糕了,老闆。
我就失去了自由。
我的兒媳婦和女兒就要我去看孩子,去看她們那調皮搗蛋的後代,别讓他燙着,别讓他弄髒了。
要是髒了,她們就叫我去給他洗幹淨。
呸! 你也一樣,老闆,你也得蒙受同樣的恥辱。
盡管你還年輕,你也得小心。
聽我說,你走的也是我這條路。
沒有别的辦法。
讓我們進山裡去,采煤、銅、鐵、爐甘石,好好掙錢,叫親戚們敬重,朋友們巴結,闊人向我們脫帽。
要是我們失敗,老闆,那就隻好去死,讓狼、熊,讓碰上的不管什麼猛獸吃掉。
上帝把猛獸送到世上來就是為了把我們這樣的一些人吃掉,免得他們堕落到不成樣子。
寫到這裡,左巴用彩色鉛筆畫了一個又高又瘦的人,在幾棵綠樹下奔跑,七隻紅色的狼在後面追趕。
畫的上面是一行粗體字:&ldquo左巴的七種罪惡&rdquo。
他接着寫道: 從我的信裡,你可以懂得,我是個多麼不幸的人。
隻有跟你聊
四天過去了。
五天過去了。
左巴沒有回來。
第六天,我收到他從坎迪亞寄來的一封信,好幾頁,真正是冗長雜亂的文章。
信寫在噴香的粉紅紙上,紙角畫着一支箭穿過一顆心。
我仔細保存着這封信,把它謄清。
把矯飾的句子都保留下來,我隻改正他一些可愛的拼寫錯誤。
左巴拿筆就像拿鎬一樣,使勁戳,所以有好幾處紙被戳穿或濺上了墨水。
親愛的老闆,生意人先生! 我拿起筆來首先祝你健康狀況良好,其次告訴你我也很好,贊美上帝! 我呢,早就認識到,我來到世間不是當牛做馬的,隻有牲畜才為了吃而活着。
為了避免當牛做馬,我日日夜夜都給自己找事幹。
為了一個想法,我不惜冒丢掉面包的危險。
我要把諺語颠倒過來說,&ldquo甯做能遊泳的黑水雞,不做籠中的麻雀。
&rdquo 很多人是愛國主義者,他們并不需要為此付出任何代價。
我呢,我不是愛國者,即使這會對我造成不利的後果。
很多人相信有天堂,可以把他們的驢帶進綠草繁茂的牧場。
我呢,我沒有驢,無所顧忌。
我不怕地獄,我有驢的話它就得在那裡餓死。
我也不希望進入可以讓驢吃飽苜蓿的天堂。
我沒有受過教育,不會說話,可你,老闆,你理解我。
很多人患得患失,可我不去想這些。
碰到好事我不興高采烈,碰到壞事我也不垂頭喪氣。
要是我聽說希臘占領了君士坦丁堡,這對我來說,同土耳其占領雅典沒有什麼兩樣。
要是你看到這些,覺得我變得年老糊塗,那就給我來信。
我在坎迪亞的商店裡買架空索道的纜繩。
突然,我就笑了起來。
&lsquo你為什麼笑,朋友?&rsquo人家問我。
可是我怎麼對他們解釋呢?我笑,因為我伸手拿起鐵絲查看質量好壞的時候,突然想到,什麼是人,他為什麼來到世上,他有什麼用&hellip&hellip在我看來,毫無用處。
什麼東西全都一樣:我有老婆還是沒有老婆,我誠實還是不誠實,我是個帕夏還是個腳夫。
隻有我是活的還是死的這點不一樣。
要是魔鬼或者上帝叫我去&mdash&mdash你說有什麼辦法呢,魔鬼或上帝對我來說是一樣的&mdash&mdash我死了,變成一具發臭的屍體,熏得人難受。
他們不得不把我埋到至少四尺深的土裡,以免繼續嗆人。
對啦,我有件事兒得問你,老闆,就這一件事兒叫我害怕,叫我白天黑夜都不得安生。
我怕老,上天保佑!死,這沒有什麼,噗一下子,蠟燭吹滅了。
可是老,那是丢人的事兒。
我把承認自己老看作是莫大的恥辱,所以千方百計不讓人家覺得我老了,所以我跳舞。
腰酸背疼了,可我還跳。
我喝酒,感到頭暈,天旋地轉,但我屹然不動,若無其事。
我滿身是汗,跳到海裡,着涼了,想咳嗽,咳兩聲輕松一下,但我覺得丢人,把咳嗽硬憋回去。
你什麼時候聽見我咳嗽過,老闆?沒有吧!一回也沒有。
不要說當着别人的面我這樣,即使隻有我一個人的時候我也這樣。
我不能給左巴丢臉,老闆。
有一天,我在阿托斯山上&mdash&mdash因為我到那裡去了,而我實在不該去&mdash&mdash認識了一個修士,拉佛倫蒂奧神父,是吉奧人。
這個可憐的家夥認為有一個魔鬼附在他身上,而且給魔鬼取了一個名字叫&ldquo霍紮&rdquo。
耶稣受難日,霍紮想吃肉。
可憐的拉佛倫蒂奧邊吼叫邊用頭撞教堂的門。
&ldquo霍紮想跟女人睡覺,霍紮想殺修道院長,是霍紮,是霍紮,不是我!&rdquo他用額頭撞石頭。
我也是這樣,老闆,也有一個魔鬼附在我身上,我管他叫左巴。
這個内在的左巴不願意老,可不,他沒有老,他永遠不會老。
這是個吃人巨妖。
他的頭發烏黑,有三十二顆牙齒,耳朵上夾着一朵石竹花。
但是外表的那個左巴已經上了年紀,可憐的家夥長出了白發,滿臉皺紋,成了幹癟老頭。
他牙齒脫落,大耳朵裡長滿白驢毛。
怎麼辦呢,老闆?到什麼時候這兩個左巴才不打架呢?到底誰赢?要是我很快完蛋,那就萬事大吉,不用擔心了。
可是,要是我還活很長,那就糟糕了。
糟糕了,老闆。
我就失去了自由。
我的兒媳婦和女兒就要我去看孩子,去看她們那調皮搗蛋的後代,别讓他燙着,别讓他弄髒了。
要是髒了,她們就叫我去給他洗幹淨。
呸! 你也一樣,老闆,你也得蒙受同樣的恥辱。
盡管你還年輕,你也得小心。
聽我說,你走的也是我這條路。
沒有别的辦法。
讓我們進山裡去,采煤、銅、鐵、爐甘石,好好掙錢,叫親戚們敬重,朋友們巴結,闊人向我們脫帽。
要是我們失敗,老闆,那就隻好去死,讓狼、熊,讓碰上的不管什麼猛獸吃掉。
上帝把猛獸送到世上來就是為了把我們這樣的一些人吃掉,免得他們堕落到不成樣子。
寫到這裡,左巴用彩色鉛筆畫了一個又高又瘦的人,在幾棵綠樹下奔跑,七隻紅色的狼在後面追趕。
畫的上面是一行粗體字:&ldquo左巴的七種罪惡&rdquo。
他接着寫道: 從我的信裡,你可以懂得,我是個多麼不幸的人。
隻有跟你聊