15
關燈
小
中
大
把安東尼奧和亨利叫上來。
” “你估計他們肯定在那兒嗎,湯姆?”安東尼奧一來就問。
“很有幾分把握。
” “我能不能跟你一塊兒去,湯姆?”亨利問。
“不行。
小艇上隻能載三個人。
萬一我們有什麼好歹,你們就用‘五零’機槍[口徑為0.50英寸的機槍。
]設法封住他們的船,潮水一漲他們的船很可能會往外溜的。
萬一沖了出來他們準會去那個長形的海灣裡。
不過他們的船也少不了要受些損傷,很可能根本就出不來了。
你們要盡可能抓上一個俘虜,押到弗蘭塞斯島去交給他們。
” “讓我替換彼得斯去怎麼樣?”亨利問。
“不行,亨利,實在對不起。
隻有他會說德語。
”托馬斯·赫德森轉而又對安東尼奧說:“船上的弟兄都是不錯的,你放心吧。
要是我們一切順利,那隻要他們還有人沒死,我就打算讓威利和彼得斯留在他們的船上看着他們,我自己押一個俘虜乘小艇回來。
” “可我們上次的那個俘虜抓來沒多久就嗚呼哀哉了。
” “這一次我一定設法帶個好的回來,一定挑一個身強體壯、沒傷沒痛的。
你們都快下去吧,要裝上小艇的東西可不能少了一樣啊。
我還想留在這兒再看一會兒紅鹳。
” 他就站在駕駛台上,又看起紅鹳來。
他心想:有意思的可不光是這種鳥兒的色彩,不光是因為那淺玫瑰紅的羽毛裡還帶點兒黑。
我看更有意思的是這種鳥兒的個子竟是那麼大,而且竟有這樣奇怪的現象:從各個局部來看都是那麼醜的鳥兒,合成了一個整體竟又顯得那麼美。
這一定是一種極古老的鳥類吧,想必是起源于太古時代的。
他這次沒有用望遠鏡去看,因為他現在不需要再看得很細了。
他要欣賞的就是灰褐色淺灘上的那一團玫瑰紅。
這時候那裡早又另外飛來了兩群,淺灘上的那一派色彩之絢麗,叫他就是想畫都不敢下筆了。
不,畫我還是敢畫的,條件允許的話我也一定會畫——他心裡想。
這次去走一遭,臨行前能觀賞一番紅鹳,倒也不失為一件愉快的事。
好,我還是快下去吧,要是耽擱久了,他們一閑下來,會添些心事,想得太多的。
他就下了駕駛台,來到大夥兒中間說:“吉爾,你到上邊去用望遠鏡監視島上的動靜。
亨利,你要是聽見有什麼大的響動,看見捕龜船萬一從島後轉了出來,你就照準他們的船頭打它個稀巴爛。
到時候大家都到上邊去用望遠鏡看仔細了,要是有漏網的敵人,就看清他們躲在哪兒,明天好去一網打盡。
我們的小艇要是打出了窟窿,堵上窟窿還可以用。
捕龜船上有隻小劃子,隻要打壞得還不是很厲害,你們把窟窿堵上了,也可以利用。
” 安東尼奧說:“你還有什麼命令嗎?” “就隻一條:要出恭的快出出幹淨,不要弄得臨時拉屎撒尿的。
我們去去就來。
來吧,兩位高貴的野種先生,我們出發了。
” “我可不是個野種,我奶奶當年逢人說得才響亮呢,”彼得斯說。
“她說我是我們縣裡長得最秀氣的一個娃娃,爹娘明公正道一個嫁一個娶,再沒說的。
” “我媽也說得很響亮,說我絕對不是個野種,”威利說。
“湯姆,你吩咐吧,我們坐哪兒啊?” “按說呢,你坐船頭這船開起來最平穩。
不過要是你肯讓的話,還是讓我坐在船頭吧。
” “
” “你估計他們肯定在那兒嗎,湯姆?”安東尼奧一來就問。
“很有幾分把握。
” “我能不能跟你一塊兒去,湯姆?”亨利問。
“不行。
小艇上隻能載三個人。
萬一我們有什麼好歹,你們就用‘五零’機槍[口徑為0.50英寸的機槍。
]設法封住他們的船,潮水一漲他們的船很可能會往外溜的。
萬一沖了出來他們準會去那個長形的海灣裡。
不過他們的船也少不了要受些損傷,很可能根本就出不來了。
你們要盡可能抓上一個俘虜,押到弗蘭塞斯島去交給他們。
” “讓我替換彼得斯去怎麼樣?”亨利問。
“不行,亨利,實在對不起。
隻有他會說德語。
”托馬斯·赫德森轉而又對安東尼奧說:“船上的弟兄都是不錯的,你放心吧。
要是我們一切順利,那隻要他們還有人沒死,我就打算讓威利和彼得斯留在他們的船上看着他們,我自己押一個俘虜乘小艇回來。
” “可我們上次的那個俘虜抓來沒多久就嗚呼哀哉了。
” “這一次我一定設法帶個好的回來,一定挑一個身強體壯、沒傷沒痛的。
你們都快下去吧,要裝上小艇的東西可不能少了一樣啊。
我還想留在這兒再看一會兒紅鹳。
” 他就站在駕駛台上,又看起紅鹳來。
他心想:有意思的可不光是這種鳥兒的色彩,不光是因為那淺玫瑰紅的羽毛裡還帶點兒黑。
我看更有意思的是這種鳥兒的個子竟是那麼大,而且竟有這樣奇怪的現象:從各個局部來看都是那麼醜的鳥兒,合成了一個整體竟又顯得那麼美。
這一定是一種極古老的鳥類吧,想必是起源于太古時代的。
他這次沒有用望遠鏡去看,因為他現在不需要再看得很細了。
他要欣賞的就是灰褐色淺灘上的那一團玫瑰紅。
這時候那裡早又另外飛來了兩群,淺灘上的那一派色彩之絢麗,叫他就是想畫都不敢下筆了。
不,畫我還是敢畫的,條件允許的話我也一定會畫——他心裡想。
這次去走一遭,臨行前能觀賞一番紅鹳,倒也不失為一件愉快的事。
好,我還是快下去吧,要是耽擱久了,他們一閑下來,會添些心事,想得太多的。
他就下了駕駛台,來到大夥兒中間說:“吉爾,你到上邊去用望遠鏡監視島上的動靜。
亨利,你要是聽見有什麼大的響動,看見捕龜船萬一從島後轉了出來,你就照準他們的船頭打它個稀巴爛。
到時候大家都到上邊去用望遠鏡看仔細了,要是有漏網的敵人,就看清他們躲在哪兒,明天好去一網打盡。
我們的小艇要是打出了窟窿,堵上窟窿還可以用。
捕龜船上有隻小劃子,隻要打壞得還不是很厲害,你們把窟窿堵上了,也可以利用。
” 安東尼奧說:“你還有什麼命令嗎?” “就隻一條:要出恭的快出出幹淨,不要弄得臨時拉屎撒尿的。
我們去去就來。
來吧,兩位高貴的野種先生,我們出發了。
” “我可不是個野種,我奶奶當年逢人說得才響亮呢,”彼得斯說。
“她說我是我們縣裡長得最秀氣的一個娃娃,爹娘明公正道一個嫁一個娶,再沒說的。
” “我媽也說得很響亮,說我絕對不是個野種,”威利說。
“湯姆,你吩咐吧,我們坐哪兒啊?” “按說呢,你坐船頭這船開起來最平穩。
不過要是你肯讓的話,還是讓我坐在船頭吧。
” “