12

關燈
太陽還沒有出來,船就起航了,托馬斯·赫德森還順着來時的航道駛去,那真像一條開出的水道,兩邊都是灰色的沙洲,在淺水下看得一清二楚。

    等到太陽出來,船也已經出了這條淺灘間的夾道。

    他于是就改向正北駛去,好闖出外邊一圈的危岩暗礁,進入深海。

    這樣走要比走近岸多花點兒時間,但是要安全多了。

     太陽出來以後,就沒有一絲風了,海面上也起伏不大,看不到海水拍擊礁岩激起的浪花。

    他知道今天一定又是又悶又熱,到下午該又要起風暴了。

     他的副手上來,朝四外望了望,然後就對着陸地的方向細細觀察起來,從這頭一直看到那頭,那頭的遠處露出了燈塔高高的醜陋身影。

     “我們要是靠裡邊走的話,也不用費這麼些事,或許早就趕上他們了。

    ” “這我知道,”托馬斯·赫德森說。

    “不過我考慮還是這樣比較穩當些。

    ” “今天的天氣又跟昨天一個樣。

    可熱得還要厲害。

    ” “他們的船走起來不會怎麼快的。

    ” “哪能快得了呵。

    比如這會兒沒有風,他們大概就隻好停在什麼地方,走不了了。

    你打算到燈塔上去查問一下他們有沒有穿帕雷東島和科科島之間的夾縫走,是不是?” “對。

    ” “那讓我上去好了。

    那個看燈塔的人我認識。

    你隻消到小島的尖尖上近岸下錨就可以。

    我上去用不了一會兒就回來,”安東尼奧說。

     “我看連錨都不用下。

    ” “船上有的是精壯漢子,起個錨又有什麼麻煩的?” “阿拉和威利要是已經吃過飯了,你就叫他們上來。

    按說呢,這兒離燈塔那麼近,是不會有什麼情況的,何況迎着太陽瞭望,也根本連個屁都别想看得見。

    不過你還是叫喬治和亨利也一起上來。

    我們還是照規矩辦。

    ” “可别忘了喲,湯姆,這一帶的暗礁一直要延伸到深海裡呢。

    ” “忘不了,再說我也都看得見。

    ” “茶喝涼的?” “好,謝謝。

    順便帶一份三明治。

    你先叫值班的人上來。

    ” “馬上就來。

    茶我一會兒也讓人給送來。

    回頭就要上岸,我得去準備準備了。

    ” “跟燈塔裡的人說話可得注意着點哪。

    ” “所以我這才要自己去。

    ” “還少不得要編些鬼話打打掩護。

    上燈塔嘛,總得有個理由才行。

    ” “對,”他的副手說。

    “就說我們有些東西可以送給他們燈塔上用好了。

    ” 值班瞭望的四個人上了駕駛台,按老位置各就各位。

    亨利問道:“你看見了什麼沒有,湯姆?” “看見一隻海龜,頭頂上有隻海鷗繞着直打轉。

    我還以為那海鷗要在海龜背上停下,可它就是不下來。

    ” “Micapitán[西班牙語:我的船長。

    ],”喬治叫了他一聲。

    這個巴斯克人個子比阿拉還高,一副優秀運動員的體格,又是個出色的水手,不過在好些方面卻遠不如阿拉那麼能幹。

     “Mise?orobispo[西班牙語:我的主教大人。

    ],”托馬斯·赫德森也還了他一句。

     “好,你要這麼叫就這麼叫吧,湯姆,”喬治說。

    “我想請問,我要是見到了好大好大的潛水艇,是不是就叫你呀?” “要是你見到的有你上回見到的那麼大,你也用不到再叫誰了。

    ” “我晚上總是夢見那艘潛水艇,”喬治說。

     “你别提那艘潛水艇了,”威利說。

    “我才剛吃了早飯呢。

    ” “那回我們跟它一碰頭,我就覺得自己的cojones[西班牙語:睾丸。

    ]像電梯一樣,猛一下子都升上來了,”阿拉說。

    “說真個的,你當時倒是怎麼個感覺啊,湯姆?” “心裡直發毛。

    ” “我可是眼睜睜看着它出水的,”阿拉說。

    “後來隻聽見亨利咕了一聲:‘哎呀,來了艘航空母艦啦,湯姆。

    ’” “看上去是真像一艘航空母艦,”亨利說。

    “我情不自禁脫口就說出來了。

    至今我還有這麼個感覺呢。

    ” “我這輩子可就叫它給害苦啦,”威利說。

    “打這以後,我就跟從前再也不一樣了。

    我是不想再幹這海上的營生了,我要掏得出五分錢,早就不幹了。

    ” “給,”亨利說。

    “給你兩毛錢,到大帕雷東島你就下船吧。

    扣掉五分錢,還多出一毛五呢。

    ” “錢我不要,我隻想改行。

    ” “你真想改行?”亨利問他。

    自從最近兩次回哈瓦那休整以來,他們兩人之間就一直有個不小的疙瘩。

     “你聽着,擺闊的大爺,”威利說。

    “我們可不是來打潛水艇的,要不,你不先偷偷灌一杯壯壯膽,也不見得就敢上來。

    我們不過是在追殺幾個德國佬,他們坐的不過是一條平平淺淺又沒多少遮蓋的小船。

    這麼點任務嘛,連你這麼塊料子也是應該幹得了的。

    ” “得了,你還是把這兩毛錢拿着吧,”亨利說。

    “不定哪天你用得着的。

    ” “去你的——” “你們兩個别吵啦。

    聽見沒有,别吵啦!”托馬斯·赫德森喝了一聲,眼睛直盯着他們倆。

     “對不起,我錯了,湯姆,”亨利
0.052216s