8

關燈
托馬斯·赫德森說。

    “依你看,那搭窩棚用的樹枝是什麼時候砍下來的?” “依我的估計大概不會遲于昨天早上。

    不過我也不敢說一定。

    ” “他當時說了什麼話沒有?” “沒有。

    看見我們手裡有手槍,他那副模樣活脫兒就像個木頭人。

    他一度還流露出過害怕威利的神氣。

    我想那是因為他看到了威利那兩道目光的緣故吧。

    後來我們把他擡走的時候他卻又笑了笑。

    ” “想表示他還是笑得出來的,”威利說。

     “後來他就昏過去了,”阿拉說。

    “你看他這樣将死不死的,還要拖上多久啊,湯姆?” “我也說不上。

    ” “好了,我們還是帶上了酒都到外邊去吧,”亨利說。

    “我實在信不過彼得斯。

    ” “我們還是把蛤蜊湯喝掉算了,”威利說。

    “我可是餓慌了。

    我把亨利的雞肉熱一罐給他吃好了,隻要亨利沒有意見就行。

    ” “隻要他吃了肯開口,我就沒有意見,”亨利說。

     “隻怕他吃了也不見得肯開口呢,”威利說。

    “不過你看他都那副模樣兒了,給他喝蛤蜊湯好像未免太刻薄了點兒吧。

    你把白蘭地給他帶去吧,亨利。

    他或許也跟你我一樣,是愛酒如命的呢。

    ” “你們别跟他過不去啦,”托馬斯·赫德森說。

    “這個德國佬倒是個好樣兒的。

    ” “當然啦,”威利說。

    “嗚呼哀哉了,德國佬也都變成好樣兒的了。

    ” “他還沒有嗚呼哀哉呢,”托馬斯·赫德森說。

    “雖說奄奄一息,到底還活着。

    ” “奄奄一息還挺有風度的呢,”阿拉說。

     “你也成了個親德派了嗎?”威利問他。

    “這麼說你跟彼得斯是一鼻孔出氣的。

    ” “不許胡說,威利,”托馬斯·赫德森說。

     “你這是怎麼啦?”威利倒反問起托馬斯·赫德森來。

    “這裡有一小撮狂熱的親德派,敢情你就是他們的乏頭頭!” “跟我到前邊來,威利,”托馬斯·赫德森說。

    “阿拉,等湯熱了就快送到後船去。

    你們大家想看那德國佬斷氣的話就去看吧。

    可别緊圍在他的跟前。

    ” 托馬斯·赫德森和威利就到前邊去了,安東尼奧也想跟着去,可是托馬斯·赫德森向他搖了搖頭,于是那大個子就又退回廚房裡去了。

     他們來到了前艙裡,這時天已快黑了。

    托馬斯·赫德森隻能勉強看清威利的臉。

    還是光線暗些好,這張臉看上去好像也覺得舒服了些,而且他看到的又正好是對方眼睛沒壞的那半邊。

    托馬斯·赫德森瞅了瞅威利,又瞅了瞅兩條錨鍊,再往外瞅去,還看得見海灘上的一棵樹。

    心裡不禁想起:這裡的水
0.048637s