7

關燈
船在克魯斯礁島後的背風處下了錨。

    這裡正是介于兩個礁島之間的一片海灣,水底是沙質土。

     “我們要泊在這兒一個錨不夠,還得加一個哪,”托馬斯·赫德森向他的副手喊道。

    “水底的土質不行啊。

    ” 副手聳聳肩膀,就彎下腰去抛第二個錨。

    托馬斯·赫德森把船迎着潮水緩緩向前挪了挪,看着沙洲上伸出來的草在水流中紛紛後退。

    随即又打了個倒車,到第二個錨牢牢吃住以後這才停下。

    于是船就頭頂着風停在那兒,潮水從兩側滾滾而過。

    這裡雖說是背風面,風可還是不小。

    他知道一等潮轉,船肯定就會橫過身來,船身就要承受巨浪的沖擊了。

     “管它呢,”他說。

    “要晃就晃吧。

    ” 可是這時他的副手早已放下了小艇,大夥兒正忙着要在船尾再下個錨呢。

    托馬斯·赫德森看着他們把那個小小的“丹福思”式錨抛了下去。

    在這裡下了錨,到漲潮的時候船就能保持以頭頂風的位置,不會打橫了。

     “你們怎麼不幹脆多下幾個錨呢?”他大聲喊道。

    “弄得這條船像隻蜘蛛似的,不是可以當寶貝賣了嗎?” 那副手沖他咧嘴一笑。

     “把尾挂發動機裝好,我到島上去看看。

    ” “你别去了,湯姆,”他的副手說。

    “讓阿拉和威利去吧。

    我送他們上島,再送幾個人去梅加諾島看看。

    你看他們要不要帶上ni?o[西班牙語:小家夥。

    (原意是小孩,這裡是輕武器的意思,指沖鋒槍。

    )]?” “不要帶。

    要像個科學家的樣。

    ” 我現在真是乖乖的都由着别人來照看了——他心裡想。

    想必是我确實需要休息休息了。

    可奇怪的是我卻既不累,也不困。

     “安東尼奧,”他喊了一聲。

     “有,”他的副手應聲說。

     “給我把充氣墊子拿來,還要兩個靠墊
0.046994s