6
關燈
小
中
大
你就看看書,休息休息,不好嗎?”
“我今天晚上就好好睡一覺。
等船下了錨,我看會兒書就睡覺。
我們已經趕上了他們四天的路程,盡管這一時還看不出來。
從現在起我們就得仔細搜索了。
” “反正我們不是把他們逮住,就是把他們趕到戰友們的手裡,”阿拉說。
“那還不是一樣?能自己立功當然值得自豪,但是其實我們還另有一份自豪感,這一般人就不體會了。
” “這我倒忘了,”托馬斯·赫德森說。
“這種自豪感就絕沒有一點虛榮的成分了,”阿拉又繼續說。
“失敗是它的兄弟,倒黴是它的姊妹,死亡是它的妻子。
” “這種自豪感一定是很偉大的。
” “是很偉大的,”阿拉說。
“所以你可千萬不能把它忘了啊,湯姆,你可千萬不能把自己毀了啊。
我們這條船上的人誰都有這樣一份自豪感,連彼得斯也不例外,盡管對彼得斯我是很不喜歡的。
” “謝謝你這一番指點,”托馬斯·赫德森說。
“我有時候看問題真覺得洩氣透了。
” “湯姆,”阿拉說。
“男子漢沒有其他的寶貝,唯一的寶貝就是自豪感。
有時候我們的自豪感強烈得那才叫夠嗆呢。
我們都曾經在自豪感的驅使下,幹過些明知辦不到的事。
我們卻就是無怨無悔。
但是男子漢光有自豪感是不夠的,一定還要多動腦筋,多加小心才好。
我看你已經不曉得小心愛護自己了,所以我得請求你,務必要多注意保重。
為了我們,也為了這條船。
” “我們,你這是說的誰呀?” “我們大家,一個不漏。
” “對咯,”托馬斯·赫德森說。
“還有你的墨鏡也得算一個。
” “湯姆,希望你能理解我這片心意。
” “我理解。
真是萬分感激。
我一定飽飽地吃上一頓晚飯,像個小娃娃一樣美美地睡上一覺。
” 阿拉卻并不覺得這話有什麼能逗人發笑的,他一向認為隻有有趣的事情才能逗人發笑。
“望你好自為之,湯姆,”他說。
等船下了錨,我看會兒書就睡覺。
我們已經趕上了他們四天的路程,盡管這一時還看不出來。
從現在起我們就得仔細搜索了。
” “反正我們不是把他們逮住,就是把他們趕到戰友們的手裡,”阿拉說。
“那還不是一樣?能自己立功當然值得自豪,但是其實我們還另有一份自豪感,這一般人就不體會了。
” “這我倒忘了,”托馬斯·赫德森說。
“這種自豪感就絕沒有一點虛榮的成分了,”阿拉又繼續說。
“失敗是它的兄弟,倒黴是它的姊妹,死亡是它的妻子。
” “這種自豪感一定是很偉大的。
” “是很偉大的,”阿拉說。
“所以你可千萬不能把它忘了啊,湯姆,你可千萬不能把自己毀了啊。
我們這條船上的人誰都有這樣一份自豪感,連彼得斯也不例外,盡管對彼得斯我是很不喜歡的。
” “謝謝你這一番指點,”托馬斯·赫德森說。
“我有時候看問題真覺得洩氣透了。
” “湯姆,”阿拉說。
“男子漢沒有其他的寶貝,唯一的寶貝就是自豪感。
有時候我們的自豪感強烈得那才叫夠嗆呢。
我們都曾經在自豪感的驅使下,幹過些明知辦不到的事。
我們卻就是無怨無悔。
但是男子漢光有自豪感是不夠的,一定還要多動腦筋,多加小心才好。
我看你已經不曉得小心愛護自己了,所以我得請求你,務必要多注意保重。
為了我們,也為了這條船。
” “我們,你這是說的誰呀?” “我們大家,一個不漏。
” “對咯,”托馬斯·赫德森說。
“還有你的墨鏡也得算一個。
” “湯姆,希望你能理解我這片心意。
” “我理解。
真是萬分感激。
我一定飽飽地吃上一頓晚飯,像個小娃娃一樣美美地睡上一覺。
” 阿拉卻并不覺得這話有什麼能逗人發笑的,他一向認為隻有有趣的事情才能逗人發笑。
“望你好自為之,湯姆,”他說。