最後的召靈會
關燈
小
中
大
勞爾·多布勒爾哼着小曲穿越塞納河。
他是一個大約三十二歲的外貌俊朗的年輕法國男人,有着一張紅潤的臉龐以及黑色的小胡須。
職業上,他是一位工程師。
沒過多久,他抵達了卡多内特,并轉身進入第十七号房子。
門房從她自己的小屋向外張望,向他道了聲“早安”,對此他欣然回禮。
接着他登上樓梯來到了第三層的一間公寓。
他站在那兒,按下門鈴等人開門,他又一次哼起那首小曲。
勞爾·多布勒爾今天早晨感到額外高興。
一位年老的法國女人開了門,當她看到訪客是誰的時候,布滿皺紋的臉龐上浮起了微笑。
“早上好,先生。
” “早上好,伊莉斯。
”勞爾回應道。
他走過門廳,邊走邊摘下自己的手套。
“夫人在等我,是嗎?”他轉過頭來問道。
“噢,是的,确實是,先生。
” 伊莉斯關上了大門,轉過身來面對着他。
“先生您先去那個小會客廳坐坐,夫人很快就來。
這會兒,她正在小憩呢。
” 勞爾猛然擡頭。
“她不舒服嗎?” “嗳!” 伊莉斯吸了下鼻子。
她從勞爾身前走過,為他打開了小會客廳的門。
他邁步進去,伊莉斯緊随其後。
“嗳!”她繼續說道,“她怎麼會好,可憐的小羊羔?召靈會,召靈會,總是召靈會!這可不好——違背自然,這不是慈悲的上帝想要我們做的。
恕我直言,這就是在和惡魔做交易。
” 勞爾安慰性地拍拍她的肩膀。
“你瞧,你瞧,伊莉斯,”他安撫她道,“不要太激動,不要把那些你所不能理解的東西都看成是惡魔。
” 伊莉斯懷疑地搖搖頭。
“噢,好吧,”她低聲抱怨道,“先生你愛說什麼就說什麼吧,反正我不喜歡那些召靈會。
看看夫人,她一天比一天蒼白孱弱,而且還頭痛!” 她攥緊雙手。
“噢,不,所有這些靈魂的交易,一點好處都沒有。
确實是靈魂!所有好的靈魂都待在天堂,而其他的則在煉獄中。
” “你對于人死後的看法實在是過于簡單,伊莉斯。
”勞爾邊往椅子上坐邊說。
那個老婦人靠近了些。
“我是個虔誠的天主教徒,先生。
” 她在身上劃了個十字,走向門口,接着又停下來,将手擱在門把上。
“你們結婚之後,先生,”她祈求道,“這不會再繼續了吧——所有的一切?” 勞爾親切地對她微笑。
“你真是一個非常忠誠的好人,伊莉斯,”他說道,“對你的女主人全心全意地奉獻。
不要害怕,一旦她成為我的妻子,這些你所謂的‘靈魂的交易’,都将停止。
因為多布勒爾夫人将不會再舉行召靈會。
” 伊莉斯的臉上綻放出笑顔。
“你說的是真的嗎?”她急切地問道。
勞爾鄭重地點點頭。
“是的。
”他說道,這話更像是對他自己而不是對伊莉斯說的。
“是的,所有這些都必須結束。
西蒙娜有着出色的天賦,她曾毫無限度地使用它,但是現在,她已經盡了自己的義務。
就如你所觀察到的,伊莉斯,她一天天蒼白孱弱下去。
靈媒的生活尤其耗費心力,艱難無比,還會陷入糟糕的精神壓力之中。
可是,伊莉斯,你的女主人是巴黎最優秀的靈媒——甚至是全法國最好的。
全世界的人們前來尋訪她,因為他們知道她不會玩弄、欺騙别人。
” 伊莉斯輕蔑地哼了一聲。
“欺騙!噢,不,事實上,如果夫人願意的話,她甚至不會去欺騙一個新生兒。
” “她是一位天使,”年輕的法國男人熱烈地說道,“而且我——我應該做一個男人所能做的一切事情,為了讓她快樂。
你相信嗎?” 伊莉斯走上前來,用一種相當簡潔莊嚴的口吻說道: “我已經為夫人服務了好多年,先生。
從各個方面來講,我都能說我深愛着她。
如果讓我知道你不是因為她值得被愛慕而愛慕她的話——那麼,先生!我會将你碎屍萬段。
” 勞爾笑了起來。
“很好,伊莉斯!你真是一個忠誠的夥伴,而且現在,你必須贊同我跟你說的話,夫人就要放棄那些靈魂了。
” 他希望看到那個老婦人欣然接受他的幽默,但是讓人驚訝的是她仍然保持着嚴肅的态度。
“先生,假設,”她猶疑地說,“那些靈魂不願意放開她呢?” 勞爾注視着她。
“呃!你什麼意思?” “我是說,”伊莉斯重複道,“假如那些靈魂不想放開她呢?” “我想你并不相信靈魂,伊莉斯?” “我不相信,”伊莉斯固執地說,“相信那些東西是愚蠢的。
但是——” “什麼?” “我很難解釋,先生。
您看,我,我一直認為那些靈媒,正如他們自己稱呼自己那樣,僅僅是一些聰明的騙子,專門欺騙那些失去愛人的可憐靈魂。
但夫人不是那樣,夫人是個好人。
她很誠實而且——” 她壓低了自己的聲音,用一種驚恐的語調說: “事情發生了。
不騙你,真的發生了,這就是為什麼我會感到害怕。
我可以完全肯定,先生,通靈是不對的。
它違背自然,上帝啊,總會有人要為此付出代價。
” 勞爾從座位上站了起來,走上前去,拍了拍她的肩膀。
“放松,我親愛的伊莉斯,”
他是一個大約三十二歲的外貌俊朗的年輕法國男人,有着一張紅潤的臉龐以及黑色的小胡須。
職業上,他是一位工程師。
沒過多久,他抵達了卡多内特,并轉身進入第十七号房子。
門房從她自己的小屋向外張望,向他道了聲“早安”,對此他欣然回禮。
接着他登上樓梯來到了第三層的一間公寓。
他站在那兒,按下門鈴等人開門,他又一次哼起那首小曲。
勞爾·多布勒爾今天早晨感到額外高興。
一位年老的法國女人開了門,當她看到訪客是誰的時候,布滿皺紋的臉龐上浮起了微笑。
“早上好,先生。
” “早上好,伊莉斯。
”勞爾回應道。
他走過門廳,邊走邊摘下自己的手套。
“夫人在等我,是嗎?”他轉過頭來問道。
“噢,是的,确實是,先生。
” 伊莉斯關上了大門,轉過身來面對着他。
“先生您先去那個小會客廳坐坐,夫人很快就來。
這會兒,她正在小憩呢。
” 勞爾猛然擡頭。
“她不舒服嗎?” “嗳!” 伊莉斯吸了下鼻子。
她從勞爾身前走過,為他打開了小會客廳的門。
他邁步進去,伊莉斯緊随其後。
“嗳!”她繼續說道,“她怎麼會好,可憐的小羊羔?召靈會,召靈會,總是召靈會!這可不好——違背自然,這不是慈悲的上帝想要我們做的。
恕我直言,這就是在和惡魔做交易。
” 勞爾安慰性地拍拍她的肩膀。
“你瞧,你瞧,伊莉斯,”他安撫她道,“不要太激動,不要把那些你所不能理解的東西都看成是惡魔。
” 伊莉斯懷疑地搖搖頭。
“噢,好吧,”她低聲抱怨道,“先生你愛說什麼就說什麼吧,反正我不喜歡那些召靈會。
看看夫人,她一天比一天蒼白孱弱,而且還頭痛!” 她攥緊雙手。
“噢,不,所有這些靈魂的交易,一點好處都沒有。
确實是靈魂!所有好的靈魂都待在天堂,而其他的則在煉獄中。
” “你對于人死後的看法實在是過于簡單,伊莉斯。
”勞爾邊往椅子上坐邊說。
那個老婦人靠近了些。
“我是個虔誠的天主教徒,先生。
” 她在身上劃了個十字,走向門口,接着又停下來,将手擱在門把上。
“你們結婚之後,先生,”她祈求道,“這不會再繼續了吧——所有的一切?” 勞爾親切地對她微笑。
“你真是一個非常忠誠的好人,伊莉斯,”他說道,“對你的女主人全心全意地奉獻。
不要害怕,一旦她成為我的妻子,這些你所謂的‘靈魂的交易’,都将停止。
因為多布勒爾夫人将不會再舉行召靈會。
” 伊莉斯的臉上綻放出笑顔。
“你說的是真的嗎?”她急切地問道。
勞爾鄭重地點點頭。
“是的。
”他說道,這話更像是對他自己而不是對伊莉斯說的。
“是的,所有這些都必須結束。
西蒙娜有着出色的天賦,她曾毫無限度地使用它,但是現在,她已經盡了自己的義務。
就如你所觀察到的,伊莉斯,她一天天蒼白孱弱下去。
靈媒的生活尤其耗費心力,艱難無比,還會陷入糟糕的精神壓力之中。
可是,伊莉斯,你的女主人是巴黎最優秀的靈媒——甚至是全法國最好的。
全世界的人們前來尋訪她,因為他們知道她不會玩弄、欺騙别人。
” 伊莉斯輕蔑地哼了一聲。
“欺騙!噢,不,事實上,如果夫人願意的話,她甚至不會去欺騙一個新生兒。
” “她是一位天使,”年輕的法國男人熱烈地說道,“而且我——我應該做一個男人所能做的一切事情,為了讓她快樂。
你相信嗎?” 伊莉斯走上前來,用一種相當簡潔莊嚴的口吻說道: “我已經為夫人服務了好多年,先生。
從各個方面來講,我都能說我深愛着她。
如果讓我知道你不是因為她值得被愛慕而愛慕她的話——那麼,先生!我會将你碎屍萬段。
” 勞爾笑了起來。
“很好,伊莉斯!你真是一個忠誠的夥伴,而且現在,你必須贊同我跟你說的話,夫人就要放棄那些靈魂了。
” 他希望看到那個老婦人欣然接受他的幽默,但是讓人驚訝的是她仍然保持着嚴肅的态度。
“先生,假設,”她猶疑地說,“那些靈魂不願意放開她呢?” 勞爾注視着她。
“呃!你什麼意思?” “我是說,”伊莉斯重複道,“假如那些靈魂不想放開她呢?” “我想你并不相信靈魂,伊莉斯?” “我不相信,”伊莉斯固執地說,“相信那些東西是愚蠢的。
但是——” “什麼?” “我很難解釋,先生。
您看,我,我一直認為那些靈媒,正如他們自己稱呼自己那樣,僅僅是一些聰明的騙子,專門欺騙那些失去愛人的可憐靈魂。
但夫人不是那樣,夫人是個好人。
她很誠實而且——” 她壓低了自己的聲音,用一種驚恐的語調說: “事情發生了。
不騙你,真的發生了,這就是為什麼我會感到害怕。
我可以完全肯定,先生,通靈是不對的。
它違背自然,上帝啊,總會有人要為此付出代價。
” 勞爾從座位上站了起來,走上前去,拍了拍她的肩膀。
“放松,我親愛的伊莉斯,”