人間椅子
關燈
小
中
大
,連靠近都不被允許的美麗佳人,還能聆聽她們的話語、觸摸她們的肌膚。
椅中戀情的魅力有多麼獨特、多麼令人陶醉,不親身經曆是無從體會的。
那是隻有觸覺、聽覺及嗅覺的戀情,是黑暗中的戀情,絕不屬于人世。
這是否就是惡魔之國的愛欲?仔細想來,這世界在人眼不及的各個角落進行着何種異常、驚悚的事情,真是無從想象。
當然,按原先的計劃,達到行竊目的後便應該逃離飯店,但這舉世無雙的快樂讓我不能自拔,我不想逃離,我打算永遠定居在椅内,繼續這樣的生活。
每晚外出我都小心翼翼,避免發出半點聲息,神不知鬼不覺在飯店内移動,自然沒遇上危險。
話雖如此,漫長的數個月中,我竟能安然無恙地生活在椅内,連自己都詫異。
由于一天二十四小時待在狹小的空間裡,彎着手臂曲着膝蓋,我渾身麻痹,無法完全直立,最後隻得像癱子似的爬行往返于廚房和化妝室。
我這個人是多麼瘋狂啊,縱然忍受着如此勞苦,仍不願舍棄玄妙的觸感世界。
有人把這兒當家,一住便是一兩個月,不過畢竟是飯店,賓客絡繹不絕,我瑰麗的戀情隻能無奈地随時間的流逝改變對象。
而這無數夢幻的戀人,也不像普通人那樣以容貌留存記憶,而是以觸感刻畫在我心中。
有些人像小馬般精悍,肉體苗條緊實;有些人像蛇般妖豔,肉體靈活自在;有些人像皮球般渾圓,擁有厚厚的脂肪和彈性;又有些人像希臘雕刻般堅實有力,擁有完美發達的肌肉。
此外,不管什麼樣的女性軀體,都各有獨到的特征及魅力。
同時,在來來去去的不同女體間,我也嘗到了别樣的滋味。
有一次,歐洲某強國大使[指保羅·克羅岱爾(PaulClaudel,1868—1955,駐日大使任期為1921—1925),他是個劇作家、詩人、外交官,曾任駐日法國大使。
代表作為《緞子鞋》(LeSoulierdesatin)](我是聽服務生聊天得知)的偉大軀體坐到我膝上。
比起政治家的身份,他更是享譽國際的詩人,能觸摸到這位大人物的肌膚,令我驕傲不已。
他在我身上與幾名同胞交談了約莫十分鐘,随即離開。
當然,我完全不明白他們在聊些什麼,但每回他做手勢,那比常人溫暖許多的肌肉就跟着收縮隆起,搔癢般的觸感帶給我一種難以名狀的刺激。
當時,我倏地冒出這樣的念頭:倘若用利刀從皮革後方猛力刺向他的心髒,後果将如何?勢必會造成緻命傷,使他再也無法起身。
為此,他的國家和日本政治圈,将會掀起多麼驚心動魄的波瀾?報紙會登出多麼富于煽情的報道?他的死不僅嚴重影響日本與他祖國的邦交,從藝術方面來看,也是世界的一大損失。
而這麼一樁大事,卻能在我舉手投足間輕易實現。
想到這裡,我莫名得意起來。
還有一次,某國的知名舞蹈家訪問日本,碰巧投宿這家飯店,雖然隻有一次,但她确實坐上我的椅子。
除了類似大使時的感受外,她更帶給我前所未有的理想肉體觸感。
面對那舉世無雙的美,我無暇興起下流的想法,隻能懷着看待藝術品的虔敬心情去贊頌她。
此外,我還有過許多稀奇古怪、超乎想象和毛骨悚然的經曆,不過細述這些事迹并非此信目的,鋪叙得太冗長。
就讓我盡快切入重點吧。
且說,潛進飯店幾個月後,我的命運出現了變化。
經營者由于一些原因決定回國,飯店原封不動地轉讓給某日本公司。
接手的老闆調整了其奢華的營業方針,打算改造成平民化的旅館,以追求更大的利潤。
一些不用的擺設便委托某大型家具行拍賣,我的椅子也名列目錄中。
得知這件事,一時之間我好不失望,甚至考慮趁機重返花花世界,展開新生活。
當時我偷竊存下不少錢,即使回到現實,也不必再過從前的窮酸日子了。
可是回頭一想,盡管離開異國飯店令人沮喪,卻不失為一個新希望。
幾個月來,雖然戀上無數異性,但全是外國人,因此不管多喜愛、多驚豔于她們的肉體,精神上始終不覺得滿足。
日本人隻能對日本人萌生真正的愛情吧,我漸漸有了這樣的感覺。
恰好我的椅子送去拍賣,或許這次會是日本人買下,然後放在家裡,這就是我的新希望。
總之,我決心在椅中繼續生活一段時間。
我在舊貨商的店面度過了幾天極為難熬的日子。
不過幸運的是,拍賣開始後,我的椅子馬上被标走。
大概因為雖然老舊,卻仍是張十分引人注目的豪華椅子吧。
買家是個官員,住在離Y市不遠的另一個城市裡。
在從舊貨商的店面前往宅邸的好幾裡路上,卡
椅中戀情的魅力有多麼獨特、多麼令人陶醉,不親身經曆是無從體會的。
那是隻有觸覺、聽覺及嗅覺的戀情,是黑暗中的戀情,絕不屬于人世。
這是否就是惡魔之國的愛欲?仔細想來,這世界在人眼不及的各個角落進行着何種異常、驚悚的事情,真是無從想象。
當然,按原先的計劃,達到行竊目的後便應該逃離飯店,但這舉世無雙的快樂讓我不能自拔,我不想逃離,我打算永遠定居在椅内,繼續這樣的生活。
每晚外出我都小心翼翼,避免發出半點聲息,神不知鬼不覺在飯店内移動,自然沒遇上危險。
話雖如此,漫長的數個月中,我竟能安然無恙地生活在椅内,連自己都詫異。
由于一天二十四小時待在狹小的空間裡,彎着手臂曲着膝蓋,我渾身麻痹,無法完全直立,最後隻得像癱子似的爬行往返于廚房和化妝室。
我這個人是多麼瘋狂啊,縱然忍受着如此勞苦,仍不願舍棄玄妙的觸感世界。
有人把這兒當家,一住便是一兩個月,不過畢竟是飯店,賓客絡繹不絕,我瑰麗的戀情隻能無奈地随時間的流逝改變對象。
而這無數夢幻的戀人,也不像普通人那樣以容貌留存記憶,而是以觸感刻畫在我心中。
有些人像小馬般精悍,肉體苗條緊實;有些人像蛇般妖豔,肉體靈活自在;有些人像皮球般渾圓,擁有厚厚的脂肪和彈性;又有些人像希臘雕刻般堅實有力,擁有完美發達的肌肉。
此外,不管什麼樣的女性軀體,都各有獨到的特征及魅力。
同時,在來來去去的不同女體間,我也嘗到了别樣的滋味。
有一次,歐洲某強國大使[指保羅·克羅岱爾(PaulClaudel,1868—1955,駐日大使任期為1921—1925),他是個劇作家、詩人、外交官,曾任駐日法國大使。
代表作為《緞子鞋》(LeSoulierdesatin)](我是聽服務生聊天得知)的偉大軀體坐到我膝上。
比起政治家的身份,他更是享譽國際的詩人,能觸摸到這位大人物的肌膚,令我驕傲不已。
他在我身上與幾名同胞交談了約莫十分鐘,随即離開。
當然,我完全不明白他們在聊些什麼,但每回他做手勢,那比常人溫暖許多的肌肉就跟着收縮隆起,搔癢般的觸感帶給我一種難以名狀的刺激。
當時,我倏地冒出這樣的念頭:倘若用利刀從皮革後方猛力刺向他的心髒,後果将如何?勢必會造成緻命傷,使他再也無法起身。
為此,他的國家和日本政治圈,将會掀起多麼驚心動魄的波瀾?報紙會登出多麼富于煽情的報道?他的死不僅嚴重影響日本與他祖國的邦交,從藝術方面來看,也是世界的一大損失。
而這麼一樁大事,卻能在我舉手投足間輕易實現。
想到這裡,我莫名得意起來。
還有一次,某國的知名舞蹈家訪問日本,碰巧投宿這家飯店,雖然隻有一次,但她确實坐上我的椅子。
除了類似大使時的感受外,她更帶給我前所未有的理想肉體觸感。
面對那舉世無雙的美,我無暇興起下流的想法,隻能懷着看待藝術品的虔敬心情去贊頌她。
此外,我還有過許多稀奇古怪、超乎想象和毛骨悚然的經曆,不過細述這些事迹并非此信目的,鋪叙得太冗長。
就讓我盡快切入重點吧。
且說,潛進飯店幾個月後,我的命運出現了變化。
經營者由于一些原因決定回國,飯店原封不動地轉讓給某日本公司。
接手的老闆調整了其奢華的營業方針,打算改造成平民化的旅館,以追求更大的利潤。
一些不用的擺設便委托某大型家具行拍賣,我的椅子也名列目錄中。
得知這件事,一時之間我好不失望,甚至考慮趁機重返花花世界,展開新生活。
當時我偷竊存下不少錢,即使回到現實,也不必再過從前的窮酸日子了。
可是回頭一想,盡管離開異國飯店令人沮喪,卻不失為一個新希望。
幾個月來,雖然戀上無數異性,但全是外國人,因此不管多喜愛、多驚豔于她們的肉體,精神上始終不覺得滿足。
日本人隻能對日本人萌生真正的愛情吧,我漸漸有了這樣的感覺。
恰好我的椅子送去拍賣,或許這次會是日本人買下,然後放在家裡,這就是我的新希望。
總之,我決心在椅中繼續生活一段時間。
我在舊貨商的店面度過了幾天極為難熬的日子。
不過幸運的是,拍賣開始後,我的椅子馬上被标走。
大概因為雖然老舊,卻仍是張十分引人注目的豪華椅子吧。
買家是個官員,住在離Y市不遠的另一個城市裡。
在從舊貨商的店面前往宅邸的好幾裡路上,卡