7
關燈
小
中
大
“之前我說過,”馬克轉身瞧着另外兩人道,“這件事我先不告訴你們,怕你們聽了不相信我。
現在我可以告訴你們了,因為連我自己都被搞糊塗了,不知道該相信什麼,不該相信什麼了。
” “首先,我之前說的有一點非常關鍵,那就是亨德森夫人離開莊園一周,直到我們出發去化裝舞會時,她才回來。
也就是說,她不知道露西和伊迪絲那天的打扮……等等!”馬克轉頭瞧着亨德森道,“除非你跟她講過。
你妻子那天回來後,你跟她描述過露西和伊迪絲穿什麼衣服嗎?” “我?我沒有,”亨德森大聲道,“我自己都不清楚她們穿的是什麼。
我隻知道是漂亮衣服。
漂亮衣服就是漂亮衣服,對我來說看着都一個樣。
沒有,我什麼也沒說。
” 馬克點點頭。
“我現在就把亨德森夫人告訴我的講給你們聽。
那天晚上,也就是星期三的晚上,大概在晚上9點45分,亨德森夫人從火車站返回了莊園。
她先在主宅巡視了一圈,檢查房子裡是否井井有條。
一切正常。
她敲過邁爾斯伯伯的門,邁爾斯伯伯雖沒開門,但隔着門答應了。
亨德森夫人也跟伊迪絲一樣,有點擔心邁爾斯伯伯。
亨德森夫人住在主宅後院,就是我們現在所在的這個房子,除非邁爾斯伯伯打開窗戶大喊,否則她根本聽不到主宅的動靜。
于是,亨德森夫人跟伊迪絲想得一樣,打算上樓坐在走廊裡,或至少待在樓下。
可邁爾斯伯伯不同意,而且顯然有些惱火,嘴裡念叨着‘你們把我當什麼,不能自理的病号嗎?我一直跟你們說,我好着呢。
回你自己該待的地方去’之類的話。
亨德森夫人聽了十分驚訝,因為邁爾斯伯伯通常都彬彬有禮得近乎滑稽。
亨德森夫人隻好答應他:‘那好吧,那我晚上11點再來瞧瞧您。
’ “晚上11點,她又回主宅去瞧邁爾斯伯伯,結果就碰到了她跟我講的事。
“過去的整整一年裡,每個星期三晚上11點,亨德森夫人都會準時收聽一檔廣播節目,從這節目開播起就從沒間斷過。
那節目叫——”提起這個節目,馬克的語氣裡滿是嘲諷和厭煩,似乎一點也不覺得那節目有趣,“叫《英格爾福德的舒心甜歌時刻》,實際上就是播放半小時的輕松歌曲,給舒心糖漿打打廣告。
” 亨德森眨了眨眼,聽馬克這麼說,他顯然大吃一驚。
“那可是很好聽的音樂,”亨德森熱切地說道,“非常好聽,您别忘了,它們聽起來讓人覺得内心平靜。
”亨德森瞧着其他人,“馬克先生其實是想說,我這兒有個收音機,收音機是好的。
可最近連着幾星期都收不到廣播節目,于是我妻子就想能不能把收音機拿到主宅去,她想在那兒聽《英格爾福德的舒心甜歌時刻》。
” “是的,這正是我想說的。
”馬克道,“另外,我着重強調那個廣播節目是想說——嗯,節目沒有什麼涉及暗黑世界的内容,一切都正常。
你們明白嗎?假設黑暗邪惡力量真的可以輕松進入我們的生活,通過《英格爾福德的舒心甜歌時刻》這樣平淡無奇的廣播影響我們……那這種力量一定是又強大又可怕。
我們人類聚集在城市之中,夜裡亮起萬家燈火,如同點點篝火。
我們可以讓大洋彼岸的聲音漂洋過海為我們歌唱,驅散我們心中的孤獨。
我們過上了溫暖舒适的生活,再不必于漆黑的夜裡在荒地中踽踽獨行。
但假如你,特德,在你的紐約公寓裡;而你,帕廷頓,在你的倫敦公寓裡;或者說某人在世界某處的家裡——當你夜裡回到家,打開普普通通的門,突然聽到來自另外一個世界的聲音,我想你肯定不敢去瞧傘架背後,或者到地窖裡給爐子加煤,因為你會害怕有什麼東西爬出來。
” “大家聽到了吧,”帕廷頓斬釘截鐵道,“這就是之前我為什麼說馬克喜歡胡思亂想。
” “是的,你說得對。
”馬克咧嘴一笑,點點頭,然後深吸了一口氣道,“好了,那我們言歸正傳。
亨德森夫人急匆匆跑上樓,不想錯過晚上11點的廣播節目。
有一點需要說明,收音機被放在二樓陽台。
更多細節我先不說,因為之後要講。
你們隻需知道陽台一端有一扇通往邁爾斯伯伯房間的玻璃門。
我們總問邁爾斯伯伯為什麼不把陽台改成他的個人專用陽台,因為那陽台我們幾乎不用,可不知為何,他就是不喜歡那樣。
他給玻璃門挂上了厚厚的簾子。
那隻是一個普普通通的陽台,與主宅的其他地方相比,看起來要現代一點,裝修都是現代風格:柳條編織的家具、色彩明亮的桌椅套,還有綠植等等。
“亨德森夫人上了樓,擔心自己趕不上收聽廣播,所以在邁爾斯伯伯門外沒多逗留,隻敲了敲門,問了聲:‘您還好嗎?’聽到邁爾斯伯伯回答‘好,都好’之後,她就繼續走過走廊,轉彎進了陽台。
我要說明一下,邁爾斯伯伯不反對聽收音機,出于某種他自己才知道的古怪原因,他常說他也喜歡聽,所以亨德森夫人沒有任何顧慮。
亨德森夫人打開陽台的落地燈,坐了下來。
燈與邁爾斯伯伯那扇玻璃門相對,在陽台離玻璃門最遠的那一端。
收音機剛開始工作時發出滋滋滋的電流聲,就是在這時,亨德森夫人聽到邁
現在我可以告訴你們了,因為連我自己都被搞糊塗了,不知道該相信什麼,不該相信什麼了。
” “首先,我之前說的有一點非常關鍵,那就是亨德森夫人離開莊園一周,直到我們出發去化裝舞會時,她才回來。
也就是說,她不知道露西和伊迪絲那天的打扮……等等!”馬克轉頭瞧着亨德森道,“除非你跟她講過。
你妻子那天回來後,你跟她描述過露西和伊迪絲穿什麼衣服嗎?” “我?我沒有,”亨德森大聲道,“我自己都不清楚她們穿的是什麼。
我隻知道是漂亮衣服。
漂亮衣服就是漂亮衣服,對我來說看着都一個樣。
沒有,我什麼也沒說。
” 馬克點點頭。
“我現在就把亨德森夫人告訴我的講給你們聽。
那天晚上,也就是星期三的晚上,大概在晚上9點45分,亨德森夫人從火車站返回了莊園。
她先在主宅巡視了一圈,檢查房子裡是否井井有條。
一切正常。
她敲過邁爾斯伯伯的門,邁爾斯伯伯雖沒開門,但隔着門答應了。
亨德森夫人也跟伊迪絲一樣,有點擔心邁爾斯伯伯。
亨德森夫人住在主宅後院,就是我們現在所在的這個房子,除非邁爾斯伯伯打開窗戶大喊,否則她根本聽不到主宅的動靜。
于是,亨德森夫人跟伊迪絲想得一樣,打算上樓坐在走廊裡,或至少待在樓下。
可邁爾斯伯伯不同意,而且顯然有些惱火,嘴裡念叨着‘你們把我當什麼,不能自理的病号嗎?我一直跟你們說,我好着呢。
回你自己該待的地方去’之類的話。
亨德森夫人聽了十分驚訝,因為邁爾斯伯伯通常都彬彬有禮得近乎滑稽。
亨德森夫人隻好答應他:‘那好吧,那我晚上11點再來瞧瞧您。
’ “晚上11點,她又回主宅去瞧邁爾斯伯伯,結果就碰到了她跟我講的事。
“過去的整整一年裡,每個星期三晚上11點,亨德森夫人都會準時收聽一檔廣播節目,從這節目開播起就從沒間斷過。
那節目叫——”提起這個節目,馬克的語氣裡滿是嘲諷和厭煩,似乎一點也不覺得那節目有趣,“叫《英格爾福德的舒心甜歌時刻》,實際上就是播放半小時的輕松歌曲,給舒心糖漿打打廣告。
” 亨德森眨了眨眼,聽馬克這麼說,他顯然大吃一驚。
“那可是很好聽的音樂,”亨德森熱切地說道,“非常好聽,您别忘了,它們聽起來讓人覺得内心平靜。
”亨德森瞧着其他人,“馬克先生其實是想說,我這兒有個收音機,收音機是好的。
可最近連着幾星期都收不到廣播節目,于是我妻子就想能不能把收音機拿到主宅去,她想在那兒聽《英格爾福德的舒心甜歌時刻》。
” “是的,這正是我想說的。
”馬克道,“另外,我着重強調那個廣播節目是想說——嗯,節目沒有什麼涉及暗黑世界的内容,一切都正常。
你們明白嗎?假設黑暗邪惡力量真的可以輕松進入我們的生活,通過《英格爾福德的舒心甜歌時刻》這樣平淡無奇的廣播影響我們……那這種力量一定是又強大又可怕。
我們人類聚集在城市之中,夜裡亮起萬家燈火,如同點點篝火。
我們可以讓大洋彼岸的聲音漂洋過海為我們歌唱,驅散我們心中的孤獨。
我們過上了溫暖舒适的生活,再不必于漆黑的夜裡在荒地中踽踽獨行。
但假如你,特德,在你的紐約公寓裡;而你,帕廷頓,在你的倫敦公寓裡;或者說某人在世界某處的家裡——當你夜裡回到家,打開普普通通的門,突然聽到來自另外一個世界的聲音,我想你肯定不敢去瞧傘架背後,或者到地窖裡給爐子加煤,因為你會害怕有什麼東西爬出來。
” “大家聽到了吧,”帕廷頓斬釘截鐵道,“這就是之前我為什麼說馬克喜歡胡思亂想。
” “是的,你說得對。
”馬克咧嘴一笑,點點頭,然後深吸了一口氣道,“好了,那我們言歸正傳。
亨德森夫人急匆匆跑上樓,不想錯過晚上11點的廣播節目。
有一點需要說明,收音機被放在二樓陽台。
更多細節我先不說,因為之後要講。
你們隻需知道陽台一端有一扇通往邁爾斯伯伯房間的玻璃門。
我們總問邁爾斯伯伯為什麼不把陽台改成他的個人專用陽台,因為那陽台我們幾乎不用,可不知為何,他就是不喜歡那樣。
他給玻璃門挂上了厚厚的簾子。
那隻是一個普普通通的陽台,與主宅的其他地方相比,看起來要現代一點,裝修都是現代風格:柳條編織的家具、色彩明亮的桌椅套,還有綠植等等。
“亨德森夫人上了樓,擔心自己趕不上收聽廣播,所以在邁爾斯伯伯門外沒多逗留,隻敲了敲門,問了聲:‘您還好嗎?’聽到邁爾斯伯伯回答‘好,都好’之後,她就繼續走過走廊,轉彎進了陽台。
我要說明一下,邁爾斯伯伯不反對聽收音機,出于某種他自己才知道的古怪原因,他常說他也喜歡聽,所以亨德森夫人沒有任何顧慮。
亨德森夫人打開陽台的落地燈,坐了下來。
燈與邁爾斯伯伯那扇玻璃門相對,在陽台離玻璃門最遠的那一端。
收音機剛開始工作時發出滋滋滋的電流聲,就是在這時,亨德森夫人聽到邁