第十六章
關燈
小
中
大
“正因為你是個陌生人,”沃裡克老夫人接着說,“我想請你幫我做點事。
”她穿過落地窗,走到露台上,往兩邊看去。
停頓了一會兒,斯塔克韋瑟說:“是嗎,沃裡克夫人?”回到房間裡,沃裡克老夫人開始有點着急地說道:“直到今天晚上之前,”她告訴他,“這場悲劇有一個合理的解釋。
一個我兒子傷害過的人——意外地殺死了對方的孩子,來報複他。
我知道這聽起來很誇張,但畢竟,這種事時有發生。
” “正如你所說。
”斯塔克韋瑟說道,禁不住想這場談話最後的結論是什麼。
“但現在,這種解釋恐怕不複存在了,”沃裡克老夫人繼續說道,“這下這場謀殺案又被牽引回了家裡。
”她朝扶手椅走了幾步。
“現在,隻有兩個人肯定不會是兇手。
他的妻子和班尼特小姐。
槍響的時候她們待在一起。
” 斯塔克韋瑟迅速看了她一眼,但他隻說了一句:“當然。
” “不過,”沃裡克老夫人繼續說道,“盡管勞拉不能槍殺她的丈夫,但她知道是誰幹的。
” “那她會是從犯,”斯塔克韋瑟說道,“她和朱利安·法勒這家夥合謀?這是您的意思嗎?” 沃裡克老夫人的臉上露出了惱怒的神色。
“我不是那個意思,”她告訴他,很快瞥了一眼房門,繼續說,“朱利安·法勒沒有殺我的兒子。
” 斯塔克韋瑟起身從沙發的扶手上站起來:“您怎麼會知道呢?”他問道。
“我的确知道。
”沃裡克老夫人回答說。
她目不轉睛地看着他,“我要告訴你這個陌生人一些我家裡沒有人知道的事。
”她平靜地說道,“事情是這樣的。
我餘下的日子不多了。
” “很抱歉。
”斯塔克韋瑟開始說道,但沃裡克老夫人擡手打斷他的話。
“我不是為了博同情才告訴你的,”她說道,“我告訴你這個,是為了解釋一些難以說明的事情。
如果生命還長,有些事情你是不會決定那麼做的。
” “比如說?”斯塔克韋瑟悄聲問道。
沃裡克老夫人目不轉睛地注視着他。
“首先,我必須告訴你一件事,斯塔克韋瑟先生。
”她說道,“我必須告訴你關于我兒子的事。
”她走到沙發前坐下。
“我很愛我的兒子。
孩童時期,還有他年輕時,他有許多優
”她穿過落地窗,走到露台上,往兩邊看去。
停頓了一會兒,斯塔克韋瑟說:“是嗎,沃裡克夫人?”回到房間裡,沃裡克老夫人開始有點着急地說道:“直到今天晚上之前,”她告訴他,“這場悲劇有一個合理的解釋。
一個我兒子傷害過的人——意外地殺死了對方的孩子,來報複他。
我知道這聽起來很誇張,但畢竟,這種事時有發生。
” “正如你所說。
”斯塔克韋瑟說道,禁不住想這場談話最後的結論是什麼。
“但現在,這種解釋恐怕不複存在了,”沃裡克老夫人繼續說道,“這下這場謀殺案又被牽引回了家裡。
”她朝扶手椅走了幾步。
“現在,隻有兩個人肯定不會是兇手。
他的妻子和班尼特小姐。
槍響的時候她們待在一起。
” 斯塔克韋瑟迅速看了她一眼,但他隻說了一句:“當然。
” “不過,”沃裡克老夫人繼續說道,“盡管勞拉不能槍殺她的丈夫,但她知道是誰幹的。
” “那她會是從犯,”斯塔克韋瑟說道,“她和朱利安·法勒這家夥合謀?這是您的意思嗎?” 沃裡克老夫人的臉上露出了惱怒的神色。
“我不是那個意思,”她告訴他,很快瞥了一眼房門,繼續說,“朱利安·法勒沒有殺我的兒子。
” 斯塔克韋瑟起身從沙發的扶手上站起來:“您怎麼會知道呢?”他問道。
“我的确知道。
”沃裡克老夫人回答說。
她目不轉睛地看着他,“我要告訴你這個陌生人一些我家裡沒有人知道的事。
”她平靜地說道,“事情是這樣的。
我餘下的日子不多了。
” “很抱歉。
”斯塔克韋瑟開始說道,但沃裡克老夫人擡手打斷他的話。
“我不是為了博同情才告訴你的,”她說道,“我告訴你這個,是為了解釋一些難以說明的事情。
如果生命還長,有些事情你是不會決定那麼做的。
” “比如說?”斯塔克韋瑟悄聲問道。
沃裡克老夫人目不轉睛地注視着他。
“首先,我必須告訴你一件事,斯塔克韋瑟先生。
”她說道,“我必須告訴你關于我兒子的事。
”她走到沙發前坐下。
“我很愛我的兒子。
孩童時期,還有他年輕時,他有許多優