第十一章
關燈
小
中
大
蜜蜂嘴約摸九點半光景來到那家酒館。
你看得出他們在理查茲家把他灌得醉醺醺,因為他喝多了酒以後,就顯得神氣活現,而他進來的時候,神氣活現得厲害。
“嗨,大老闆,”他跟哈裡說。
“别管我叫大老闆,”哈裡跟他說。
“我要跟你說話,大老闆。
” “在哪兒?在後面你的辦公室裡?”哈裡問他。
“對,在後面那兒?後面那兒有人嗎,弗雷迪?” “自從頒布了那條法律以後,就沒有了。
喂,夜晚六點鐘以後不準姑娘們進酒館這條法律他們要維持多久?” “你幹嗎不聘我對這條法律幹點兒什麼?”蜜蜂嘴說。
“聘你見鬼去吧,”弗雷迪跟他說。
他們兩人走到後面那兒去,那兒是一個個隔開的小房間,堆着一箱箱空酒瓶。
天花闆上有一盞電燈;哈裡向裡望去,把一個個黑沉沉的小房間看了個遍,看到那些房間裡沒有一個人。
“說吧,”他說。
“他們大後天黃昏要船,”蜜蜂嘴跟他說。
“他們要幹什麼?” “你會講西班牙語的,”蜜蜂嘴說。
“不過,這你沒有告訴他們吧?” “沒有。
我是你的哥兒們嘛。
你知道。
” “你會出賣你的親媽。
” “别胡說了。
瞧我讓你幹什麼來着。
” “你什麼時候變得無法無天了。
” “聽着,我需要錢。
我不得不離開這兒。
我在這兒玩兒完了。
你知道的,哈裡。
” “這誰不知道呢?” “你知道他們怎樣一直在用綁架和其他這一類手段籌集經費資助革命。
” “我知道。
” “這一回也是這種事情。
他們是在為崇高的目标幹這事兒。
” “不錯。
可是在這兒啊。
這是你出生的地方。
你認識每一個在這兒幹活兒的人。
” “不會有哪一個出事情的。
” “跟那些家夥在一起嗎?” “我原以為你膽子挺大哩。
” “我膽子是挺大。
你别為我的膽子擔心。
可是我打算繼續在這兒過日子嘛。
” “我不打算,”蜜蜂嘴說。
耶稣,哈裡想。
他自己也說過這話。
“我要出去,”蜜蜂嘴說。
“你什麼時候去把船弄出來?” “今宿。
” “誰會幫你?” “你。
” “你把船安頓在什麼地
你看得出他們在理查茲家把他灌得醉醺醺,因為他喝多了酒以後,就顯得神氣活現,而他進來的時候,神氣活現得厲害。
“嗨,大老闆,”他跟哈裡說。
“别管我叫大老闆,”哈裡跟他說。
“我要跟你說話,大老闆。
” “在哪兒?在後面你的辦公室裡?”哈裡問他。
“對,在後面那兒?後面那兒有人嗎,弗雷迪?” “自從頒布了那條法律以後,就沒有了。
喂,夜晚六點鐘以後不準姑娘們進酒館這條法律他們要維持多久?” “你幹嗎不聘我對這條法律幹點兒什麼?”蜜蜂嘴說。
“聘你見鬼去吧,”弗雷迪跟他說。
他們兩人走到後面那兒去,那兒是一個個隔開的小房間,堆着一箱箱空酒瓶。
天花闆上有一盞電燈;哈裡向裡望去,把一個個黑沉沉的小房間看了個遍,看到那些房間裡沒有一個人。
“說吧,”他說。
“他們大後天黃昏要船,”蜜蜂嘴跟他說。
“他們要幹什麼?” “你會講西班牙語的,”蜜蜂嘴說。
“不過,這你沒有告訴他們吧?” “沒有。
我是你的哥兒們嘛。
你知道。
” “你會出賣你的親媽。
” “别胡說了。
瞧我讓你幹什麼來着。
” “你什麼時候變得無法無天了。
” “聽着,我需要錢。
我不得不離開這兒。
我在這兒玩兒完了。
你知道的,哈裡。
” “這誰不知道呢?” “你知道他們怎樣一直在用綁架和其他這一類手段籌集經費資助革命。
” “我知道。
” “這一回也是這種事情。
他們是在為崇高的目标幹這事兒。
” “不錯。
可是在這兒啊。
這是你出生的地方。
你認識每一個在這兒幹活兒的人。
” “不會有哪一個出事情的。
” “跟那些家夥在一起嗎?” “我原以為你膽子挺大哩。
” “我膽子是挺大。
你别為我的膽子擔心。
可是我打算繼續在這兒過日子嘛。
” “我不打算,”蜜蜂嘴說。
耶稣,哈裡想。
他自己也說過這話。
“我要出去,”蜜蜂嘴說。
“你什麼時候去把船弄出來?” “今宿。
” “誰會幫你?” “你。
” “你把船安頓在什麼地