第十八章
關燈
小
中
大
ellip&hellip說我&hellip&hellip什麼?&rdquo
老巴福思笑着說:&ldquo什麼也沒說,夥計&hellip&hellip什麼也沒有。
我們隻是好奇你到底什麼時候才會從美夢中睡醒。
&rdquo &ldquo不,呃&hellip&hellip我聽到你們&hellip&hellip你們剛才在說我的事&hellip&hellip&rdquo &ldquo絕對不是什麼要緊的事,老兄&mdash&mdash真的沒說,我跟你保證&hellip&hellip&rdquo &ldquo我聽到你們說話了,你們中的誰來着&hellip&hellip說可惜&hellip&hellip呃&hellip&hellip可惜我無兒無女&hellip&hellip是吧?&hellip&hellip但我有孩子,你知道的,我有&hellip&hellip&rdquo 其他人隻是微笑,沒有答話,過了會,奇普斯淡淡一笑,身子都跟着發顫。
&ldquo對&hellip&hellip呃&hellip&hellip我是有孩子的&rdquo,他接着說,聲音愉快且顫抖着。
&ldquo我有好幾千個&hellip&hellip好幾千個孩子&hellip&hellip都是我的學生。
&rdquo 後來,他耳邊響起了這樣一陣合唱,那歌聲比之前他所聽過的都要雄壯、美妙、撫慰人心&hellip&hellip你聽&mdash&mdash佩缇費、波萊特、波爾森、波茨、普烏曼、佩韋斯、皮姆·威爾遜、拉德賴特、瑞普遜、瑞德、瑞普爾、瑞迪·普裡默斯&hellip&hellip現在都來我這吧,來聽我說最後一句話,最後一個笑話吧&hellip&hellip哈柏、哈斯萊特、哈特菲爾德、哈瑟利&hellip&hellip這最後一個笑話,你們聽到了嗎?它有趣嗎?&hellip&hellip波恩、波斯頓、波威、布拉德福特、布拉德雷、布拉姆霍爾·安德森&hellip&hellip不管你們在哪裡,不論發生了什麼,這最後一刻請你們陪着我&hellip&hellip最後一刻&hellip&hellip我的孩子們&hellip&hellip 很快,奇普斯睡着了。
他的神情看上去那麼安詳,一旁的人們怕吵醒他,就沒有和他道晚安;然而到學校早餐鈴響起時,布魯克菲爾德上下都知道了奇普斯去世的消息。
卡特賴特在對全校發表的演講中說道:&ldquo布魯克菲爾德不會忘記這位可愛的老師。
&rdquo這句話很荒謬,因為所有的一切終會被人遺忘。
但不論如何,林福特會記得他,并告訴别人這段往事:&ldquo奇普斯離開的前一晚,我和他說了再見&hellip&hellip&rdquo 【全文終】 [1]Omihipraeteritos:拉丁文,第十二章出現過,&ldquo朱庇特若能還我那已逝的年華該多好&rdquo。
(譯注) [2]Obileheresagofortibusesinaro:這裡其實是英語,隻不過它是按拉丁文發音的方式拼寫出來,模仿外國人說英語時好笑的樣子,按英文為&ldquoIsayBilly,&#39ere&#39sagoFortybusesinarow&rdquo。
(譯注)
我們隻是好奇你到底什麼時候才會從美夢中睡醒。
&rdquo &ldquo不,呃&hellip&hellip我聽到你們&hellip&hellip你們剛才在說我的事&hellip&hellip&rdquo &ldquo絕對不是什麼要緊的事,老兄&mdash&mdash真的沒說,我跟你保證&hellip&hellip&rdquo &ldquo我聽到你們說話了,你們中的誰來着&hellip&hellip說可惜&hellip&hellip呃&hellip&hellip可惜我無兒無女&hellip&hellip是吧?&hellip&hellip但我有孩子,你知道的,我有&hellip&hellip&rdquo 其他人隻是微笑,沒有答話,過了會,奇普斯淡淡一笑,身子都跟着發顫。
&ldquo對&hellip&hellip呃&hellip&hellip我是有孩子的&rdquo,他接着說,聲音愉快且顫抖着。
&ldquo我有好幾千個&hellip&hellip好幾千個孩子&hellip&hellip都是我的學生。
&rdquo 後來,他耳邊響起了這樣一陣合唱,那歌聲比之前他所聽過的都要雄壯、美妙、撫慰人心&hellip&hellip你聽&mdash&mdash佩缇費、波萊特、波爾森、波茨、普烏曼、佩韋斯、皮姆·威爾遜、拉德賴特、瑞普遜、瑞德、瑞普爾、瑞迪·普裡默斯&hellip&hellip現在都來我這吧,來聽我說最後一句話,最後一個笑話吧&hellip&hellip哈柏、哈斯萊特、哈特菲爾德、哈瑟利&hellip&hellip這最後一個笑話,你們聽到了嗎?它有趣嗎?&hellip&hellip波恩、波斯頓、波威、布拉德福特、布拉德雷、布拉姆霍爾·安德森&hellip&hellip不管你們在哪裡,不論發生了什麼,這最後一刻請你們陪着我&hellip&hellip最後一刻&hellip&hellip我的孩子們&hellip&hellip 很快,奇普斯睡着了。
他的神情看上去那麼安詳,一旁的人們怕吵醒他,就沒有和他道晚安;然而到學校早餐鈴響起時,布魯克菲爾德上下都知道了奇普斯去世的消息。
卡特賴特在對全校發表的演講中說道:&ldquo布魯克菲爾德不會忘記這位可愛的老師。
&rdquo這句話很荒謬,因為所有的一切終會被人遺忘。
但不論如何,林福特會記得他,并告訴别人這段往事:&ldquo奇普斯離開的前一晚,我和他說了再見&hellip&hellip&rdquo 【全文終】 [1]Omihipraeteritos:拉丁文,第十二章出現過,&ldquo朱庇特若能還我那已逝的年華該多好&rdquo。
(譯注) [2]Obileheresagofortibusesinaro:這裡其實是英語,隻不過它是按拉丁文發音的方式拼寫出來,模仿外國人說英語時好笑的樣子,按英文為&ldquoIsayBilly,&#39ere&#39sagoFortybusesinarow&rdquo。
(譯注)