關燈
“噢!我早已承認你在選購家具方面很有鑒賞力,氣派很大;可是那女人是誰?” “啊!我不認識她,大概是我内人的朋友吧。

    ” “或者是你的情婦,你這老滑頭。

    ” “不是,真的不是!隻有德·貢德維爾伯爵夫人才會邀請一些誰都不認識的人。

    ” 話雖很尖刻,但是矮胖男人的嘴上卻浮着微笑,因為胸甲兵上校的猜想使他内心得到了滿足。

    上校在旁邊一堆人裡又找到了審查官,這一位正在那兒忙于打聽有關陌生女子的情況。

    上校抓住他的胳臂,在他耳邊說: “親愛的馬夏爾,你當心點!德·沃德勒蒙夫人瞧着你有好幾分鐘了,那種專注的神情真叫人擔心。

    她這個人,隻要看你嘴唇的翕動就能猜到你在跟我說什麼。

    剛才我們的眼睛已經太能說明問題了,她已經發現,而且在朝我們目光注視的方向看。

    我想,她現在比我們倆還更關心那個藍衣女人呢。

    ” “你耍的是調虎離山的老花招,親愛的蒙柯奈!再說,這和我有什麼關系?我和皇帝陛下一樣,已經得到的東西就再也不放棄。

    ” “馬夏爾,你這麼狂妄,叫人真想教訓教訓你。

    怎麼,老鄉,你已經有幸成為德·沃德勒蒙夫人心目中的丈夫,這寡婦才二十二歲,每年有四千金拿破侖①的收入,還送給你那麼漂亮的鑽石戒指,”他補充說,一面拿起審查官的左手,這一位很樂意地任他抓住自己的手,“而你還想當洛弗拉斯②,好象你是上校,要靠你維持軍人的聲譽似的!去你的吧!考慮考慮你這樣做會有什麼樣的損失。

    ” ①有拿破侖頭像的金币,每枚值二十法郎。

     ②洛弗拉斯,十八世紀英國小說家理查遜(1689—1761)的書信體小說《克拉麗莎·哈洛》中的人物,一個勾引婦女的能手。

     “至少不會失掉我的自由。

    ”馬夏爾強笑着反駁道。

     他向德·沃德勒蒙夫人投去熱情的一瞥,德·沃德勒蒙夫人卻隻回報了一個不安的微笑,因為她看見上校端詳審查官的戒指了。

     “聽着,馬夏爾,”上校又說,“假如你在我的無名女子周圍轉來轉去,我就想法征服德·沃德勒蒙夫人。

    ” “悉聽尊便,親愛的胸甲兵,不過你是得不到她的。

    ”年輕的審查官說,一面将光滑的拇指指甲在上颌一個牙齒下彈出一聲輕微的、嘲弄人的聲響。

     “别忘了我還沒結婚,”上校說,“我的劍可以為我赢得榮譽和财富,而且,你這樣激
0.063248s