第一章

關燈
坐在桌子後面的那個人把一個厚厚的玻璃壓紙器向右移動了一點,他的臉與其說顯得沉思或心不在焉,倒不如說是無表情的。

    由于一天的大部分時間都生活在人工光線下,他的面色蒼白。

    你可以看出,這是一個習慣室内生活的人,一個經常坐辦公室的人。

    要到他的辦公室,必須經過一條長而彎彎曲曲的地下走廊。

    這種安排雖然頗有點不可思議,卻與他的身份相适應。

    很難猜出他有多大年紀。

    他看起來既不老,也不年輕。

    他臉光光的,沒有一點皺紋,但兩眼顯得過分疲憊。

     房裡另一個人年紀要大一些。

    他的臉色黝黑,留着一撇軍人的小胡子。

    他動作靈敏,有點緊張不安的樣子。

    甚至現在,他也不能安靜地坐着,而是在房裡踱來踱去,并不時地從嘴裡蹦出一兩句話來。

     “報告!”他暴躁地說,“接二連三的報告,但他媽的沒有一個報告有點用處!” 那個坐在桌子後面的人低頭看了看他面前的文件。

    在一堆文件的頂上頭放着一張寫有“托馬斯-查爾斯-貝特頓”字樣的名片。

    名字下面劃有一個問号。

    這個人沉思地點點頭,然後說: “您已經看完了這些報告,難道沒有一個報告有點用處嗎?” 另一個人聳聳肩頭。

     “怎麼能辨别呢?” 坐在桌後的那個人歎了口氣。

     “是的,”他說,“問題就在這裡。

    我們的确很難分辨。

    ” 年紀較大的那個人像機關槍連射那樣快地繼續說: “羅馬和都靈來的報告:有人在裡維埃拉看見他;有人在安特衛普注意他;有人在奧斯陸肯定認出他;有人在比亞裡茨肯定看見他;有人在斯特拉斯堡看見他行動可疑;在奧斯坦德海灘上看見他和一個迷人的金發女郎在一起;有人看見他帶着一隻獵犬在布魯塞爾大街上溜哒;暫時還沒有人看見他在動物園裡抱着一匹斑馬,但我敢說,那樣的報告也會出現的!” “你本人沒有任何想法嗎,沃頓?就我而言,我對安特衛普的報告抱有希望,雖然那個報告還沒有使我們取得任何成果。

    當然,現在”——這個年輕人停止了講話,好像要睡着似的。

    但很快他又醒過來,含糊其辭地說:“是的,或許,但是——我覺得奇怪。

    ” 沃頓上校突然坐到椅子的扶手上。

     “但是我們必須弄清楚,”他堅持說,“他們是怎麼走和為什麼走的,到什麼地方去了?這一切我們都必須搞清楚。

    每隔個把月就損失一個溫順的科學家并且不知道他們是怎麼走的,為什麼走,到什麼地方去了,那是不行的。

    他們是到我們所想的那個地方,還是哪裡?我們一向想當然地認為他們是到我們所想象的那個地方去了,但是現在我卻不那麼有把握。

    最近從美國寄來的有關貝特頓的内部消息你都看了嗎?” 坐在桌子旁邊的那個人點了點頭: “在大家都左傾的時候,他也有通常的左傾觀點。

    但據我們所知,他的左傾觀點并不具有持久性質。

    大戰前他工作就幹得不壞,但沒有獲得驚人的成就。

    在曼海姆逃離法國之後,貝特頓被指派為他的助手,結果娶了曼海姆的女兒為妻。

    曼海姆去世後,貝特頓獨自進行工作,并且作出了卓越成就。

    由于ZE裂變(原子零功率裂變)這一驚人發現,他一舉成名。

    ZE裂變是一項輝煌的徹底革命性的發現。

    它使貝特頓登上榮譽的頂峰。

    他本來已打定主意要在美國幹一番事業,可是他的妻子在他們結婚後不久就死了。

    這使他悲痛萬分。

    以後他就到英國了。

    近一年半來他住在哈韋爾。

    六個月以前他又結婚了。

    ” “這有問題嗎?”沃頓機警地問。

     傑索普搖搖頭。

     “根據我們所能查明的情況,還看不出什麼問題。

    她是當地一個律師的女兒。

    結婚以前在一家保險公司裡工作。

    就目前我們已查明的情況來看,她沒有強烈的政治傾向。

    ” “ZE裂變,”沃頓上校用厭惡的口吻陰郁地說:“他們用的這些詞是什麼意思?我一點也不懂。

    我是一個舊式人。

    我從來沒有想象過分子是什麼樣子,而他們眼下卻要分裂宇宙萬物。

    什麼原子彈、核裂變、ZE裂變,以及這樣那樣的裂變。

    而貝特頓卻是一個主要的裂變主義者。

    在哈韋爾人們對他有什麼看法?” “他們說他是個舉止文雅的人。

    至于他的工作,倒沒有什麼突出或卓越的地方。

    不過是在ZE裂變的實際應用方面搞些花樣而已。

    ” 兩個人都沉默了一會。

    他們的談話東拉西扯,幾乎是想說啥就說啥。

    調查報告在桌子上堆成一疊,但這些報告都毫無價值。

     “當然,在他到達英國的時候,已經對他進行過徹底審查,”沃頓說。

     “是啊,一切都十分令人滿意。

    ” “他來這裡已一年半,”沃頓沉思地說,“你知道,他們受不了安全保衛措施、長期受審查、以及修道院式的生活。

    這一切使他們變得緊張不安,變得古怪。

    這種情況我看得夠多了。

    他們開始夢想一個理想世界——自由、兄弟般的關系、分享一切機密、為人類的美好生活而工作。

    就在這樣的時候,那些多少是人類渣滓的人發現他們的機會來了,就抓住了它!”他擦了擦鼻子。

    “再沒有比科