四十三

關燈
“是我們的利害,”小矮子冷冷地回答,“因為我們有子女……。

    您的舅舅西拉斯·皮耶德斐在紐約去世了。

    他在那邊好幾個國家呆過,财産幾起幾落,最後在紐約留下了大約七、八十萬法郎,有人說一百二十萬法郎,但那得把貨物都賣出去……。

    我是一家之長,我行使您的權利。

    ” “啊!”迪娜高叫道,“一切法律事務方面的事情,我隻信任德·克拉尼先生一人。

    他熟悉法律,您去和他商談吧!他辦的事一定沒錯!” “我用不着德·克拉尼先生就可以把我的孩子從您身邊帶走……”德·拉博德賴先生說道。

     “您的孩子!”迪娜大叫起來,“您一個銅子也沒給他們寄過,那還叫您的孩子?您的孩子!……” 她下面什麼也沒有再說,隻是一陣狂笑。

    但是小矮子拉博德賴無動于衷,使這突發的大笑頓時結為冰霜。

     “您母親大人剛才把孩子領來給我看了。

    真可愛,我不願意與他們分離,我要把他們帶到咱家昂濟城堡去,”德·拉博德賴先生說道,“這無非是為了免得叫他們看見自己的母親也化起裝來,象……” “好了!夠了!”德·拉博德賴夫人急切地說道,“您到這裡來,對我有何求?……” “一紙委托書,以便接受我們舅父西拉斯的遺産……”迪娜拿起一支鵝毛筆,給德·克拉尼先生寫了幾個字,叫他丈夫晚上再來。

     五點鐘的時候,已晉升為代理檢察長的德·克拉尼先生前來,對德·拉博德賴夫人解釋了她的處境。

    那小老頭隻是為貪财而來,德·克拉尼先生答應與小老頭來個妥協而将一切事情辦妥。

    德·拉博德賴先生非有他妻子的委托書才能為所欲為,于是以下列讓步為代價購得這張委托書:文件寫明,他首先應付給他妻子一筆膳宿費,隻要她宜于住在巴黎,每年給一萬法郎。

    但是,待孩子長到六歲時,要将孩子交給德·拉博德賴先生。

    最後,法官還要他同意了預付一年的膳宿費。

    小矮子拉博德賴彬彬有禮地來向他妻子和孩子告别,露面時身穿一件白色防水短外套。

    他步履那樣矯健,與一八三六年時的拉博德賴仍相差無幾,以緻迪娜不敢對埋葬這個可怕的侏儒抱什麼幻想。

    記者正在花園裡抽雪茄,德·拉博德賴先生穿過庭院時,他看見了這隻昆蟲。

    對盧斯托來說,這已經足夠了。

    他覺得很明顯,小老頭成心要粉碎他妻子對他死亡所抱的全部希望。

    這飛快呈現的一幕,大大改變了記者的秘密安排。

    抽第二支雪茄時,艾蒂安開始考慮自己的處境:他與德·拉博德賴男爵夫人一起生活,迄今為止,兩人都花了不少錢。

    用一個商業用語來說,就是嚴格說來,雙方賬目相互抵銷。

    盧斯托鑒于自己财産不多,賺錢又十分費力,思想上已經将自己看成是債主。

    毫無疑問,此時離開這個女子時機良好。

    他演這出戲已經三年左右,但他始終是做戲,并未習慣成自然,對此他已感厭倦,又總要将自己的厭倦情緒掩蓋起來。

    這個年輕人本是慣于毫不掩飾的,在家中卻要強迫自己面帶欠債者站在債主面前時的那種微笑。

    這種義務叫他一天比一天難受。

    直到如今,全憑事關未來的巨大利害給予他力量。

    可