第3章
關燈
小
中
大
不過波洛懷疑阿曼妲-布魯伊絲小姐是否聽見了。
當他收回視線時,他的眼睛正好遇上了華伯頓上尉的眼光。
上尉的眼光帶着反諷、好玩的意味。
波洛盡力改變話題。
“你是不是一直非常忙着準備遊園會?”他問道。
海蒂-史達斯搖頭。
“噢,不,我認為這一切非常乏味——非常愚蠢。
有的是仆人和園丁。
為什麼不讓他們去準備?” “噢,天哪。
”講話的是福裡亞特太太。
她已經過來坐在附近的沙發上。
“那些是你在島上莊園裡耳濡目染的觀念。
可是現在英格蘭的生活并不象那樣子。
我真希望是那樣。
”她歎了一聲。
“時下幾乎所有的事情艘不得不自己動手。
” 史達斯夫人聳聳肩。
“我認為這是愚蠢的事。
如果什麼事情都得自己動手,那麼有錢又有什麼好處?” “有錢人覺得有趣。
”福裡亞特太太對她微微笑說。
“我就真的覺得。
不是所有的事情,而是有些事情。
我自己喜歡園藝而且我喜歡為像明天一樣的慶祝活動做準備工作。
” “會像是宴會一樣嗎?”史達斯夫人滿懷希望地問道。
“就像宴會一樣——有很多很多人。
” “會像是伯克郡大賽馬一樣嗎?每個人都戴着大帽子,非常帥?” “呃,不太像伯克郡大賽馬。
”福裡亞特太太說。
她溫和地又說,“不過你必須試着欣賞鄉下的東西。
海蒂,你今天上午應該幫幫我們。
而不是躺在床上直到喝下午茶時才起床。
” “我頭疼。
”海蒂悶悶不樂地說。
然後她的情緒改變了,她溫情地對福裡亞特太太微笑。
“不過我明天就好了,我會做你要我做的任何一件事。
” “這才非常可愛,親愛的。
” “我有一件新衣服。
上午才送來的,跟我上樓去看看。
” 福裡亞特太太猶豫着,史達斯夫人站起來,堅持說:“你一定要來,拜托,是一件可愛的衣服現在就去吧!” “噢,好吧。
”福裡亞特太太半歎一聲,站起身子。
當她走出房間時,她矮小的身子跟随着海蒂高高的身子,波洛看見她的臉,驚奇地發現她上的微笑已被厭倦的神色取代。
仿佛一時松懈下來,解除警戒,她已不再費心保持社交的假面具。
然而——似乎不隻是那樣。
或許她是為某種她像很多夫人一樣從粗說出來的病痛所苦。
他想,她不是一個喜歡邀人可憐或同情的人。
華伯頓上尉落座在海蒂-史達斯剛剛空出來的椅子裡。
他也看着兩個女人剛通過的那道門,但是他說的不是那個年紀較大的女人。
他微微咧咧嘴,懶洋洋地說: “美麗的動物,可不是嗎?”他用眼角的餘光看着喬治爵士在馬斯特頓太太和奧立佛太太的陪同之下從一道法國式落地門窗出去。
“是把老喬治-史達斯克得死死的沒錯。
對她來說,沒有任何東西是太好的!珠寶、貂皮大衣等等一切。
他究竟是否了解她有點智力不足,我從不知道。
或許認為這無所謂。
畢竟,這些有錢的花花大少并不要求有智慧的伴侶。
” “她是什麼國籍?”波洛好奇地問。
“看起來像是南美洲人,我一向認為。
不過我相信她是來自西印度群島。
那些出産蔗糖、甜酒等等一切東西的小島之一。
那裡的老家族之一——我指的是在當地生長的法國或西班牙人,不是混血兒。
在這些島上,很近的近親之間都通婚。
我相信,這是智能不足的原因。
” 年輕的雷奇太太過來加入他們。
“聽我說,積姆,”她說,“你得站在我這一邊,那個棚子得設在我們大家決定的地方——在草坪那端石楠花叢前面,這是唯一可能的地方。
” “瑪-馬斯特頓不這樣認為。
” “呃,你得去說服她。
” 他對她露出了狡猾的微笑。
“馬斯特頓太太是我的老闆。
” “威爾夫烈-馬斯特頓才是你的老闆,他才是國會
當他收回視線時,他的眼睛正好遇上了華伯頓上尉的眼光。
上尉的眼光帶着反諷、好玩的意味。
波洛盡力改變話題。
“你是不是一直非常忙着準備遊園會?”他問道。
海蒂-史達斯搖頭。
“噢,不,我認為這一切非常乏味——非常愚蠢。
有的是仆人和園丁。
為什麼不讓他們去準備?” “噢,天哪。
”講話的是福裡亞特太太。
她已經過來坐在附近的沙發上。
“那些是你在島上莊園裡耳濡目染的觀念。
可是現在英格蘭的生活并不象那樣子。
我真希望是那樣。
”她歎了一聲。
“時下幾乎所有的事情艘不得不自己動手。
” 史達斯夫人聳聳肩。
“我認為這是愚蠢的事。
如果什麼事情都得自己動手,那麼有錢又有什麼好處?” “有錢人覺得有趣。
”福裡亞特太太對她微微笑說。
“我就真的覺得。
不是所有的事情,而是有些事情。
我自己喜歡園藝而且我喜歡為像明天一樣的慶祝活動做準備工作。
” “會像是宴會一樣嗎?”史達斯夫人滿懷希望地問道。
“就像宴會一樣——有很多很多人。
” “會像是伯克郡大賽馬一樣嗎?每個人都戴着大帽子,非常帥?” “呃,不太像伯克郡大賽馬。
”福裡亞特太太說。
她溫和地又說,“不過你必須試着欣賞鄉下的東西。
海蒂,你今天上午應該幫幫我們。
而不是躺在床上直到喝下午茶時才起床。
” “我頭疼。
”海蒂悶悶不樂地說。
然後她的情緒改變了,她溫情地對福裡亞特太太微笑。
“不過我明天就好了,我會做你要我做的任何一件事。
” “這才非常可愛,親愛的。
” “我有一件新衣服。
上午才送來的,跟我上樓去看看。
” 福裡亞特太太猶豫着,史達斯夫人站起來,堅持說:“你一定要來,拜托,是一件可愛的衣服現在就去吧!” “噢,好吧。
”福裡亞特太太半歎一聲,站起身子。
當她走出房間時,她矮小的身子跟随着海蒂高高的身子,波洛看見她的臉,驚奇地發現她上的微笑已被厭倦的神色取代。
仿佛一時松懈下來,解除警戒,她已不再費心保持社交的假面具。
然而——似乎不隻是那樣。
或許她是為某種她像很多夫人一樣從粗說出來的病痛所苦。
他想,她不是一個喜歡邀人可憐或同情的人。
華伯頓上尉落座在海蒂-史達斯剛剛空出來的椅子裡。
他也看着兩個女人剛通過的那道門,但是他說的不是那個年紀較大的女人。
他微微咧咧嘴,懶洋洋地說: “美麗的動物,可不是嗎?”他用眼角的餘光看着喬治爵士在馬斯特頓太太和奧立佛太太的陪同之下從一道法國式落地門窗出去。
“是把老喬治-史達斯克得死死的沒錯。
對她來說,沒有任何東西是太好的!珠寶、貂皮大衣等等一切。
他究竟是否了解她有點智力不足,我從不知道。
或許認為這無所謂。
畢竟,這些有錢的花花大少并不要求有智慧的伴侶。
” “她是什麼國籍?”波洛好奇地問。
“看起來像是南美洲人,我一向認為。
不過我相信她是來自西印度群島。
那些出産蔗糖、甜酒等等一切東西的小島之一。
那裡的老家族之一——我指的是在當地生長的法國或西班牙人,不是混血兒。
在這些島上,很近的近親之間都通婚。
我相信,這是智能不足的原因。
” 年輕的雷奇太太過來加入他們。
“聽我說,積姆,”她說,“你得站在我這一邊,那個棚子得設在我們大家決定的地方——在草坪那端石楠花叢前面,這是唯一可能的地方。
” “瑪-馬斯特頓不這樣認為。
” “呃,你得去說服她。
” 他對她露出了狡猾的微笑。
“馬斯特頓太太是我的老闆。
” “威爾夫烈-馬斯特頓才是你的老闆,他才是國會