狩獵
關燈
小
中
大
成熟起來,成為一個獨立自主的高尚的人,以後在外面,也跟目前在府上一樣,能夠為你自己、為他争得榮譽;按我推想,你今天的所作所為,可以說已經為你自己取得了一個年輕人可以自豪地攜帶到世界各地的最值得推崇的旅行護照。
” 霍諾裡歐臉上掠過的并不是青年人的喜悅,而是一絲不可名狀的憂傷;不過,侯爵夫人沒有時間注意這個,霍諾裡歐本人也無暇任這種情感進一步發展,因為他們看到一名婦女,一隻手牽着一個男孩,正急匆匆地徑直朝着他們走來。
正在沉思的霍諾裡歐還沒來得及立起身,那婦人便哭喊着撲倒在老虎的屍體上。
從她的舉動來看,以及從她那身雖說幹淨大方、顔色卻嫌花哨、式樣也有些奇特的服裝來看,馬上就能猜到,她準是這頭已經蹬了腿兒的造物的馴養員和主人。
那個男孩長着一雙黑色的眼睛和一頭卷曲的黑發,手裡握着一支笛子,他跪在母親身旁,也跟她一起啼哭,聲音不大,卻悲悲切切。
可憐的婦人在撕心裂肺地盡情恸哭之後,又口若懸河地不停地訴說起來,她抽抽噎噎,話語時而中斷,時而繼續,恰如潮湧,又宛若被山岩截斷的溪流,從一處山岩流瀉到另一處山岩。
她的言語樸實,簡短,不連貫,卻誠切,感人肺腑。
如果要想把她說的話翻譯成我們所說的語言,隻能是白費氣力。
不過我們聽懂了大概的意思,而且也不想隐瞞: “他們把你給打死了啊,可憐的畜生哇!他們幹嘛非得這麼幹呢?你是這麼聽話,本來你喜歡安靜地躺在籠子裡等候我們回來,因為你的掌子痛得你不想動啊,你的爪子也沒有力氣啦!你太陽曬得太少,哪兒來的力氣呢!你的同類裡數你最好看,有誰見過你這樣的老虎呢,伸直身子睡覺時有多氣派啊,真像一個大王啊,就像你現在躺在這兒的這個樣子!可是你死了,再也站不起來了。
過去,每天早上天一亮你就醒了,張開大嘴,吐出紅紅的舌頭,那樣子真像在對着我們笑。
還有,你從一個女人的雙手中,從一個孩子的指頭縫中叼取食物的時候,雖然又吼又叫,可卻輕松得跟玩兒一樣。
多少年啦,我們陪伴着你一起走南闖北;多少年啦,我們跟你寸步不離,我們可少不了你啊!你讓我們得到過多少實惠啊!全都是為我們啊!我們吃的、喝的那些美味,原本都是靠你們這些吃食兒的畜牲得來的啊,全是靠你們這勇猛的畜牲啊,這一切以後都再也不會有了,天哪!天啊!” 那婦人還要沒完沒了地哭訴,這時一隊人馬從古堡那邊翻山過來,從半山腰處奔馳下來,他們立刻被認了出來,是跟随侯爵狩獵的随行人員,侯爵本人走在最前面,他們在後邊山裡狩獵時望見了從火災現場升起的黑煙,知道兇多吉少,于是他們就像瘋狂地追捕獵物一樣,穿峽谷,越山澗,抄近路徑直朝着那可悲的信号驅趕而來,正當他們馳過一塊多石的空地向這邊靠近時,突然間停了下來,愣在那裡呆呆地望着這邊,他們意外地發現,在一片空地上非常引人注目地站着幾個人,當雙方互相剛一認出來時,驚愕地竟然說不出話來,過了好一會兒才一個個緩過神兒來,三言兩語地說明了情況。
侯爵面臨的是一樁離奇的事件。
騎手們和徒步趕來的仆人們簇擁在侯爵周圍。
侯爵沒有猶豫,馬上拿定主意應該做些什麼。
他忙着下命令,忙着詳細地說明如何去執行,這時一個身材高大的漢子擠到人群中來,跟那婦人,那孩子一樣,他穿的花花綠綠稀奇古怪的。
一見到他,那一家人又一起再次流露出他們的悲痛,叙說起他們所遭遇的意外的不幸。
那男人卻很鎮靜,站在侯爵面前一直保持一定的距離,以表示對他的尊敬,他說: “現在不是訴苦的時候,唉,我的大人和尊貴的獵手,我們的獅子也跑出來了,跑進這一帶的山裡,請您不要傷害它,發發慈悲吧,别讓它也像這隻可愛的老虎一樣死去。
” “獅子?”侯爵問,“你知道它的蹤迹?” “是的,大人!那邊山下有個農民為了躲避它爬到了樹上,這完全大可不必,是他指給我說,繼續從這左邊上山去找,但是我看到這裡有這麼一大群人,還有馬匹,急于想知道發生了什麼事,再說,我也需要有人幫忙,所以就趕到這裡來了。
” “既然如此就得往這邊追,”侯爵吩咐說,“把你們的槍裝上子彈,行動要謹慎,這并非什麼了不起的事,把它趕進深山老林裡就是了。
不過,善良的好人,歸根結底我們無法保護那畜牲,誰叫你們不小心讓它逃脫出來呢?” “那是因為突然起了大火,”漢子回答說,“開始我們都堅持不動,密切注視着情況的發展,那火雖然蔓延很快,但離我們還遠,再說我們也有足夠的水進行防禦。
誰知這時一個火藥庫爆炸了,于是熊熊大火一直向我們撲來,并且超越了我們,我們倉促逃命才出現了疏漏,造成這種可悲的結局,現在我們成了如此不幸的人。
” 侯爵仍然忙着發命令下指示,然而刹那間似乎一切又都凝固了,隻見一個男人正急急忙忙從山上古堡的方向大步流星地朝這邊跑,人們很快認出,他是派到山上替繪圖師看守工作室的守衛,他住在那裡,順便監督管理清理古堡的工人。
他跑到這裡時已經上氣不接下氣,盡快用簡短幾句話報告了情況,在山上那座比較高的環形圍牆後面,那頭獅子正躺在一棵百年老山榉樹旁曬太陽,那樣子從容不迫,很安祥。
末了那男人懊惱地說: “我幹嘛把槍背到城裡讓人家擦去呢?要是我手頭有槍,那家夥就不想再站起來,那張皮就該歸我所有,得來這麼便宜,一輩子我都可以吹牛了。
” 從各方面的迹象看來,一場不可避免的惡戰已經逼近,侯爵隻能順其自然,他沉着冷靜,已經作好應戰的準備,他的軍事經驗剛好在此派上了用場,于是他說: “如果我們不傷害您的獅子,您能拿什麼作擔保呢,保證您的獅子不在我的領地危害我的臣民?” “就用這女人和這個孩子,”那父親急促地回答說,“他們主動提出去馴服它,使它安靜地呆在那裡,一直等到我把鐵皮箱子搬上山,我們用籠子把它裝回來,這樣它就即傷不着人,也能使它免遭傷害。
” 那個男孩似乎已躍躍欲試,就想吹他那笛子,這笛子是一種通常被人們習慣地稱為會述說甜言蜜語的樂器。
笛子的吹口短小,像鳥嘴兒,行家裡手能讓它發出最優美動聽的聲音。
侯爵問那守衛,獅子是怎樣上去的,守衛回答說: “通過隘道上去的,隘道兩旁都用牆圍住了,這曆來是唯一能進入城堡的通道,現在仍然如此。
本來還有兩條通往山上的小路,是供行人走的,但已經被我們毀得面目皆非,早就不能走人了,這樣任何人想到達那魔幻般的城堡都隻能走剛才說的那條狹窄的隘道,别無他路可走,這是按照老侯爵弗裡德裡希老爺的意圖和口味辦的。
” 侯爵回頭望着那個男孩,那孩子剛才似乎一直不斷地在輕柔地吹奏着一首序曲,侯爵沉思片刻,又轉回身對着霍諾裡歐說: “你今天已經幹了不少事情,那麼現在就去完成今天最後一項工作吧,去占據那條狹窄的通道,準備好槍,不過先别開火,盡量想些其它的辦法把那頭獅子吓回去。
但是無論如何要生上一堆火,如果它要下山,看見火就害怕了。
其餘的事情就讓這一對男女去處理。
” 霍諾裡歐趕忙順從地去執行命令。
那孩子則繼續聚精會神地吹着曲子,這曲子聽起來似乎不成調子,隻不過是一連串沒有節律的音符而已,或許正因為如此,才這樣動人心弦,周圍的人猶如在聽一首旋律優美、風格獨特的曲子,個個都被它陶醉了。
這時,孩子的父親既滿懷激情,又不失禮貌地講起話來,一開口,他便滔滔不絕: “上帝賦予侯爵以智慧,同時也讓他認識到,上帝的一切傑作都是智慧的,隻不過各自都按照自己的方式表現而已。
請看這座山岩,它巋然屹立,一動不動,它不怕任何氣候,抗拒着風吹雨打日曬;古老的樹木裝飾着它的頂端,于是它頭頂桂冠傲然環視着遠方;要是其中一塊墜落下來,它絕不願意依然如故保持現狀,它甯願粉身碎骨變成小石塊複蓋在山坡的一側,即使在此,它們也仍不甘于固步自封,它們故意朝深處跳下去,直到溪流接納了它們,并把它們運送到江河裡,于是它們不再抗争,不再難以駕馭,不再棱角分明;它們變得又圓又光滑,以使自己可以更快地趕路,從一條江河到另一條江河,直到最終投入大海的懷抱,那裡有成群的巨人漫遊而來,而在深處則是侏儒蜂擁的地方。
“然而有誰贊頌主的光榮,隻有星星,無窮無盡!你們為什麼要站在遠處四處張望?你們朝這兒看,瞧瞧這隻蜜蜂吧!在這深秋季節,它在辛勤地采集,為自己建築房屋,直角的,水平的,又當師傅,又當夥計;再看這裡這隻螞蟻!它認識自己的路,永遠不會迷失方向,它用草莖、土粒兒和松針為自己修建住所,建得高高的,頂部還向上隆起;可是它的勞動白費了,因為馬踐踏了它的窩,刨得一塌糊塗;你們看那裡,馬踩斷了大梁,踢散了壁闆,還不耐煩地噴着
” 霍諾裡歐臉上掠過的并不是青年人的喜悅,而是一絲不可名狀的憂傷;不過,侯爵夫人沒有時間注意這個,霍諾裡歐本人也無暇任這種情感進一步發展,因為他們看到一名婦女,一隻手牽着一個男孩,正急匆匆地徑直朝着他們走來。
正在沉思的霍諾裡歐還沒來得及立起身,那婦人便哭喊着撲倒在老虎的屍體上。
從她的舉動來看,以及從她那身雖說幹淨大方、顔色卻嫌花哨、式樣也有些奇特的服裝來看,馬上就能猜到,她準是這頭已經蹬了腿兒的造物的馴養員和主人。
那個男孩長着一雙黑色的眼睛和一頭卷曲的黑發,手裡握着一支笛子,他跪在母親身旁,也跟她一起啼哭,聲音不大,卻悲悲切切。
可憐的婦人在撕心裂肺地盡情恸哭之後,又口若懸河地不停地訴說起來,她抽抽噎噎,話語時而中斷,時而繼續,恰如潮湧,又宛若被山岩截斷的溪流,從一處山岩流瀉到另一處山岩。
她的言語樸實,簡短,不連貫,卻誠切,感人肺腑。
如果要想把她說的話翻譯成我們所說的語言,隻能是白費氣力。
不過我們聽懂了大概的意思,而且也不想隐瞞: “他們把你給打死了啊,可憐的畜生哇!他們幹嘛非得這麼幹呢?你是這麼聽話,本來你喜歡安靜地躺在籠子裡等候我們回來,因為你的掌子痛得你不想動啊,你的爪子也沒有力氣啦!你太陽曬得太少,哪兒來的力氣呢!你的同類裡數你最好看,有誰見過你這樣的老虎呢,伸直身子睡覺時有多氣派啊,真像一個大王啊,就像你現在躺在這兒的這個樣子!可是你死了,再也站不起來了。
過去,每天早上天一亮你就醒了,張開大嘴,吐出紅紅的舌頭,那樣子真像在對着我們笑。
還有,你從一個女人的雙手中,從一個孩子的指頭縫中叼取食物的時候,雖然又吼又叫,可卻輕松得跟玩兒一樣。
多少年啦,我們陪伴着你一起走南闖北;多少年啦,我們跟你寸步不離,我們可少不了你啊!你讓我們得到過多少實惠啊!全都是為我們啊!我們吃的、喝的那些美味,原本都是靠你們這些吃食兒的畜牲得來的啊,全是靠你們這勇猛的畜牲啊,這一切以後都再也不會有了,天哪!天啊!” 那婦人還要沒完沒了地哭訴,這時一隊人馬從古堡那邊翻山過來,從半山腰處奔馳下來,他們立刻被認了出來,是跟随侯爵狩獵的随行人員,侯爵本人走在最前面,他們在後邊山裡狩獵時望見了從火災現場升起的黑煙,知道兇多吉少,于是他們就像瘋狂地追捕獵物一樣,穿峽谷,越山澗,抄近路徑直朝着那可悲的信号驅趕而來,正當他們馳過一塊多石的空地向這邊靠近時,突然間停了下來,愣在那裡呆呆地望着這邊,他們意外地發現,在一片空地上非常引人注目地站着幾個人,當雙方互相剛一認出來時,驚愕地竟然說不出話來,過了好一會兒才一個個緩過神兒來,三言兩語地說明了情況。
侯爵面臨的是一樁離奇的事件。
騎手們和徒步趕來的仆人們簇擁在侯爵周圍。
侯爵沒有猶豫,馬上拿定主意應該做些什麼。
他忙着下命令,忙着詳細地說明如何去執行,這時一個身材高大的漢子擠到人群中來,跟那婦人,那孩子一樣,他穿的花花綠綠稀奇古怪的。
一見到他,那一家人又一起再次流露出他們的悲痛,叙說起他們所遭遇的意外的不幸。
那男人卻很鎮靜,站在侯爵面前一直保持一定的距離,以表示對他的尊敬,他說: “現在不是訴苦的時候,唉,我的大人和尊貴的獵手,我們的獅子也跑出來了,跑進這一帶的山裡,請您不要傷害它,發發慈悲吧,别讓它也像這隻可愛的老虎一樣死去。
” “獅子?”侯爵問,“你知道它的蹤迹?” “是的,大人!那邊山下有個農民為了躲避它爬到了樹上,這完全大可不必,是他指給我說,繼續從這左邊上山去找,但是我看到這裡有這麼一大群人,還有馬匹,急于想知道發生了什麼事,再說,我也需要有人幫忙,所以就趕到這裡來了。
” “既然如此就得往這邊追,”侯爵吩咐說,“把你們的槍裝上子彈,行動要謹慎,這并非什麼了不起的事,把它趕進深山老林裡就是了。
不過,善良的好人,歸根結底我們無法保護那畜牲,誰叫你們不小心讓它逃脫出來呢?” “那是因為突然起了大火,”漢子回答說,“開始我們都堅持不動,密切注視着情況的發展,那火雖然蔓延很快,但離我們還遠,再說我們也有足夠的水進行防禦。
誰知這時一個火藥庫爆炸了,于是熊熊大火一直向我們撲來,并且超越了我們,我們倉促逃命才出現了疏漏,造成這種可悲的結局,現在我們成了如此不幸的人。
” 侯爵仍然忙着發命令下指示,然而刹那間似乎一切又都凝固了,隻見一個男人正急急忙忙從山上古堡的方向大步流星地朝這邊跑,人們很快認出,他是派到山上替繪圖師看守工作室的守衛,他住在那裡,順便監督管理清理古堡的工人。
他跑到這裡時已經上氣不接下氣,盡快用簡短幾句話報告了情況,在山上那座比較高的環形圍牆後面,那頭獅子正躺在一棵百年老山榉樹旁曬太陽,那樣子從容不迫,很安祥。
末了那男人懊惱地說: “我幹嘛把槍背到城裡讓人家擦去呢?要是我手頭有槍,那家夥就不想再站起來,那張皮就該歸我所有,得來這麼便宜,一輩子我都可以吹牛了。
” 從各方面的迹象看來,一場不可避免的惡戰已經逼近,侯爵隻能順其自然,他沉着冷靜,已經作好應戰的準備,他的軍事經驗剛好在此派上了用場,于是他說: “如果我們不傷害您的獅子,您能拿什麼作擔保呢,保證您的獅子不在我的領地危害我的臣民?” “就用這女人和這個孩子,”那父親急促地回答說,“他們主動提出去馴服它,使它安靜地呆在那裡,一直等到我把鐵皮箱子搬上山,我們用籠子把它裝回來,這樣它就即傷不着人,也能使它免遭傷害。
” 那個男孩似乎已躍躍欲試,就想吹他那笛子,這笛子是一種通常被人們習慣地稱為會述說甜言蜜語的樂器。
笛子的吹口短小,像鳥嘴兒,行家裡手能讓它發出最優美動聽的聲音。
侯爵問那守衛,獅子是怎樣上去的,守衛回答說: “通過隘道上去的,隘道兩旁都用牆圍住了,這曆來是唯一能進入城堡的通道,現在仍然如此。
本來還有兩條通往山上的小路,是供行人走的,但已經被我們毀得面目皆非,早就不能走人了,這樣任何人想到達那魔幻般的城堡都隻能走剛才說的那條狹窄的隘道,别無他路可走,這是按照老侯爵弗裡德裡希老爺的意圖和口味辦的。
” 侯爵回頭望着那個男孩,那孩子剛才似乎一直不斷地在輕柔地吹奏着一首序曲,侯爵沉思片刻,又轉回身對着霍諾裡歐說: “你今天已經幹了不少事情,那麼現在就去完成今天最後一項工作吧,去占據那條狹窄的通道,準備好槍,不過先别開火,盡量想些其它的辦法把那頭獅子吓回去。
但是無論如何要生上一堆火,如果它要下山,看見火就害怕了。
其餘的事情就讓這一對男女去處理。
” 霍諾裡歐趕忙順從地去執行命令。
那孩子則繼續聚精會神地吹着曲子,這曲子聽起來似乎不成調子,隻不過是一連串沒有節律的音符而已,或許正因為如此,才這樣動人心弦,周圍的人猶如在聽一首旋律優美、風格獨特的曲子,個個都被它陶醉了。
這時,孩子的父親既滿懷激情,又不失禮貌地講起話來,一開口,他便滔滔不絕: “上帝賦予侯爵以智慧,同時也讓他認識到,上帝的一切傑作都是智慧的,隻不過各自都按照自己的方式表現而已。
請看這座山岩,它巋然屹立,一動不動,它不怕任何氣候,抗拒着風吹雨打日曬;古老的樹木裝飾着它的頂端,于是它頭頂桂冠傲然環視着遠方;要是其中一塊墜落下來,它絕不願意依然如故保持現狀,它甯願粉身碎骨變成小石塊複蓋在山坡的一側,即使在此,它們也仍不甘于固步自封,它們故意朝深處跳下去,直到溪流接納了它們,并把它們運送到江河裡,于是它們不再抗争,不再難以駕馭,不再棱角分明;它們變得又圓又光滑,以使自己可以更快地趕路,從一條江河到另一條江河,直到最終投入大海的懷抱,那裡有成群的巨人漫遊而來,而在深處則是侏儒蜂擁的地方。
“然而有誰贊頌主的光榮,隻有星星,無窮無盡!你們為什麼要站在遠處四處張望?你們朝這兒看,瞧瞧這隻蜜蜂吧!在這深秋季節,它在辛勤地采集,為自己建築房屋,直角的,水平的,又當師傅,又當夥計;再看這裡這隻螞蟻!它認識自己的路,永遠不會迷失方向,它用草莖、土粒兒和松針為自己修建住所,建得高高的,頂部還向上隆起;可是它的勞動白費了,因為馬踐踏了它的窩,刨得一塌糊塗;你們看那裡,馬踩斷了大梁,踢散了壁闆,還不耐煩地噴着