第六章 米娜·穆雷的日記
關燈
小
中
大
7月24日惠特白
露西在車站接了我,她比以往任何時候都要甜美和可愛。
我們開車前往新月街的房子,在那裡他們有房間。
這是個可愛的地方。
埃斯科河在深深的峽谷中流淌,當接近海港時變得很寬闊。
河上橫跨着一座高架橋,橋腳很高,在上面看到的視野不知為什麼好像比實際上的要遠。
綠色的峽谷非常美麗,也非常陡峭。
當你站在兩岸的高地上時,你隻能看到對岸,除非走得足夠近才能看到下面。
這座古鎮的房子在我們遠處,都是紅色的房頂,看起來像是一個疊着一個,就像我們看到過的紐倫堡的圖片。
在小鎮的那一邊,是被丹麥人毀壞的惠特白大教堂的廢墟,也是《瑪密恩》中的一個場景,一個女孩被砌進了牆裡。
這是個最為崇高的廢墟,規模龐大,充滿美麗和浪漫的戲劇片斷。
傳說在其中的一扇窗戶裡,曾出現過一位白皮膚的女子。
在這座教堂和小鎮之間是另一座教堂,處在教區裡,周圍是一片大墓地,滿是墓石。
在我心中,這裡是惠特白最好的地方,因為它剛好在鎮外,可以看到海港的全景,和海灣上的叫做凱特爾尼斯的岬角延伸入海。
海港那裡非常陡峭,一部分海岸已經塌掉了,一些墳墓被毀。
在一處,墳墓的一部分磚石延伸至沙石路上。
教堂墓地裡有過道,路旁有椅子。
人們來到這裡,一整天都坐在椅子上,吹着微風觀賞美麗的風景。
我應該經常自己過來,坐在這裡工作。
實際上,我現在正在記日記,本子放在膝蓋上,聽着我旁邊的三個老人談話。
他們好像一整天什麼都不幹,隻是坐着聊天。
海港就在我下面,在遠處,一面長長的花崗岩牆壁延伸進入海裡,末端有一個突出的弧度,中間有一個燈塔。
海堤在它外面延伸。
在近處的一面,海堤向相反的方向彎曲,末端也有一個燈塔。
在兩個海堤之間,有一個通向海港的狹小的入口,它接着就寬了好多。
漲潮的時候很好,但是退潮的時候,水就變得很淺了。
僅僅有埃斯科河流淌在沙岸之間,到處是石頭。
這邊在海港之外,有一塊暗礁,大約半英裡高,從南面的燈塔後面直接伸出來。
在它的末端是一個帶鈴的浮标,它會在惡劣的天氣裡擺動,向風中發出悲哀的聲音。
他們有一個傳說:當一艘船迷失了的時候,海中的鈴聲就會響起。
我得問問老人這件事。
他從那邊過來了…… 他是一位有趣的老人。
他一定非常老了,因為他臉上的瘤很多,扭曲得像樹皮一樣。
他告訴我,他将近一百歲了,當滑鐵盧的戰争打響時,他是格陵蘭捕魚船隊的一名水手。
恐怕他是一位持懷疑論的人。
因為,當我向他問起那個鈴和大教堂的女人時,他非常粗暴的說: “我不想浪費時間談論這些東西,小姐。
這些東西都老掉牙了。
注意,我不是說它們從來沒有過,而是說他們不在我的時代。
它們适合于那些來訪者和遊客,但不适合像你這樣善良的年輕女士。
那些從約克和利茲來的步行者,吃着鲱魚,喝着茶,出去買一些便宜貨,他們什麼都相信。
我不知道,誰會費事把這些謊話告訴他們,甚至是報紙,也全是愚蠢的話題。
” 我覺得,從他那裡可以得知許多有趣的東西,所以我問他是否介意跟我說說舊時捕鲸的事情。
他剛要開始說,6點的鐘聲敲響了,他費力地站起來,說道: “現在我必須回家了,小姐。
茶水已經準備好了,我的孫女可不想一直等我,因為講這些東西要花很長時間,但是小姐,我還真是餓了。
” 他蹒跚的走了,我能看見他盡可能快地下了台階。
台階是這裡一個顯著的特點。
它們從小鎮一直延伸到教堂,有數百個,我不知道數目,以優美的弧線上升着。
坡度很緩,就連馬也可以輕松的上下。
我覺得它們原來一定和大教堂有點什麼關系。
我也該回家了。
露西出去了,和她的媽媽一起出門拜訪某個人,因為她們隻是例行拜訪,所以我沒有去。
8月1日 我和露西幾個小時之前來到這兒,我們和我的老朋友——上次在這遇到的那位老人,還有另外兩個經常和他在一起的人,有了一次最為有趣的談話。
他顯然是他們中的獨斷者,我覺得他一定是個最獨斷的人。
他不承認任何事情,給每個人臉色看。
如果他辯論不過别人,就恐吓他們,然後等着他們同意他的觀點。
露西穿着這身白色的細麻布衣服看起來漂亮極了。
自從到了這裡,她的氣色就一直很好。
我注意到,老人們在我們身邊坐下時,不會在趕來坐在她身邊這件事上耽誤一點時間。
她對老人們太好了,我想他們在這裡都已經愛上了她。
即使是我的老朋友也屈服了,他們沒有反駁她,這讓我感到加倍的高興。
我把他引到了傳說的話題上,可他卻立即偏題到了說教上。
我一定要試着記住他的話并寫在這裡。
“這些都是瘋話,鎖,股票,和
我們開車前往新月街的房子,在那裡他們有房間。
這是個可愛的地方。
埃斯科河在深深的峽谷中流淌,當接近海港時變得很寬闊。
河上橫跨着一座高架橋,橋腳很高,在上面看到的視野不知為什麼好像比實際上的要遠。
綠色的峽谷非常美麗,也非常陡峭。
當你站在兩岸的高地上時,你隻能看到對岸,除非走得足夠近才能看到下面。
這座古鎮的房子在我們遠處,都是紅色的房頂,看起來像是一個疊着一個,就像我們看到過的紐倫堡的圖片。
在小鎮的那一邊,是被丹麥人毀壞的惠特白大教堂的廢墟,也是《瑪密恩》中的一個場景,一個女孩被砌進了牆裡。
這是個最為崇高的廢墟,規模龐大,充滿美麗和浪漫的戲劇片斷。
傳說在其中的一扇窗戶裡,曾出現過一位白皮膚的女子。
在這座教堂和小鎮之間是另一座教堂,處在教區裡,周圍是一片大墓地,滿是墓石。
在我心中,這裡是惠特白最好的地方,因為它剛好在鎮外,可以看到海港的全景,和海灣上的叫做凱特爾尼斯的岬角延伸入海。
海港那裡非常陡峭,一部分海岸已經塌掉了,一些墳墓被毀。
在一處,墳墓的一部分磚石延伸至沙石路上。
教堂墓地裡有過道,路旁有椅子。
人們來到這裡,一整天都坐在椅子上,吹着微風觀賞美麗的風景。
我應該經常自己過來,坐在這裡工作。
實際上,我現在正在記日記,本子放在膝蓋上,聽着我旁邊的三個老人談話。
他們好像一整天什麼都不幹,隻是坐着聊天。
海港就在我下面,在遠處,一面長長的花崗岩牆壁延伸進入海裡,末端有一個突出的弧度,中間有一個燈塔。
海堤在它外面延伸。
在近處的一面,海堤向相反的方向彎曲,末端也有一個燈塔。
在兩個海堤之間,有一個通向海港的狹小的入口,它接着就寬了好多。
漲潮的時候很好,但是退潮的時候,水就變得很淺了。
僅僅有埃斯科河流淌在沙岸之間,到處是石頭。
這邊在海港之外,有一塊暗礁,大約半英裡高,從南面的燈塔後面直接伸出來。
在它的末端是一個帶鈴的浮标,它會在惡劣的天氣裡擺動,向風中發出悲哀的聲音。
他們有一個傳說:當一艘船迷失了的時候,海中的鈴聲就會響起。
我得問問老人這件事。
他從那邊過來了…… 他是一位有趣的老人。
他一定非常老了,因為他臉上的瘤很多,扭曲得像樹皮一樣。
他告訴我,他将近一百歲了,當滑鐵盧的戰争打響時,他是格陵蘭捕魚船隊的一名水手。
恐怕他是一位持懷疑論的人。
因為,當我向他問起那個鈴和大教堂的女人時,他非常粗暴的說: “我不想浪費時間談論這些東西,小姐。
這些東西都老掉牙了。
注意,我不是說它們從來沒有過,而是說他們不在我的時代。
它們适合于那些來訪者和遊客,但不适合像你這樣善良的年輕女士。
那些從約克和利茲來的步行者,吃着鲱魚,喝着茶,出去買一些便宜貨,他們什麼都相信。
我不知道,誰會費事把這些謊話告訴他們,甚至是報紙,也全是愚蠢的話題。
” 我覺得,從他那裡可以得知許多有趣的東西,所以我問他是否介意跟我說說舊時捕鲸的事情。
他剛要開始說,6點的鐘聲敲響了,他費力地站起來,說道: “現在我必須回家了,小姐。
茶水已經準備好了,我的孫女可不想一直等我,因為講這些東西要花很長時間,但是小姐,我還真是餓了。
” 他蹒跚的走了,我能看見他盡可能快地下了台階。
台階是這裡一個顯著的特點。
它們從小鎮一直延伸到教堂,有數百個,我不知道數目,以優美的弧線上升着。
坡度很緩,就連馬也可以輕松的上下。
我覺得它們原來一定和大教堂有點什麼關系。
我也該回家了。
露西出去了,和她的媽媽一起出門拜訪某個人,因為她們隻是例行拜訪,所以我沒有去。
8月1日 我和露西幾個小時之前來到這兒,我們和我的老朋友——上次在這遇到的那位老人,還有另外兩個經常和他在一起的人,有了一次最為有趣的談話。
他顯然是他們中的獨斷者,我覺得他一定是個最獨斷的人。
他不承認任何事情,給每個人臉色看。
如果他辯論不過别人,就恐吓他們,然後等着他們同意他的觀點。
露西穿着這身白色的細麻布衣服看起來漂亮極了。
自從到了這裡,她的氣色就一直很好。
我注意到,老人們在我們身邊坐下時,不會在趕來坐在她身邊這件事上耽誤一點時間。
她對老人們太好了,我想他們在這裡都已經愛上了她。
即使是我的老朋友也屈服了,他們沒有反駁她,這讓我感到加倍的高興。
我把他引到了傳說的話題上,可他卻立即偏題到了說教上。
我一定要試着記住他的話并寫在這裡。
“這些都是瘋話,鎖,股票,和