第13章
關燈
小
中
大
住了自己,平穩飛行。
摩爾帶着身體往上,劃出一道大弧線,然後射向宇宙深處。
在屏幕上,月表越來越遠。
月球越來越小,變成了球,然後變成一個點。
最後消失了。
實驗室的門打開了。
韋裡克和埃莉諾·史蒂文斯沖進來。
&ldquo你做了什麼?&rdquo韋裡克嘶啞地問道,&ldquo他瘋了。
他正在遠離&hellip&hellip&rdquo他看到了赫伯特·摩爾毫無生氣的身體。
&ldquo原來如此。
&rdquo他輕聲說。
本特利沖出實驗室。
韋裡克沒有阻止他;他癡癡地撫摸着摩爾的屍體,大臉上滿是落寞和空虛。
他太過震驚,以至于麻木了。
本特利跑下入口坡道,來到地面。
他進入深夜黑暗的街道,一群法本财團的人猶猶豫豫地跟着他。
他走進了燈火通明的出租車停車場,叫了一輛停放在一旁的城際交通飛船。
&ldquo您去哪兒,先生或女士?&rdquo麥克米倫司機問,說着它滑開門,發動渦輪機。
&ldquo去不萊梅。
&rdquo本特利喘着粗氣說。
他拴好座位安全帶,快速調整脖子的姿勢,以應對起飛沖擊,&ldquo開快點。
&rdquo 當麥克米倫機器人操作噴氣式飛機時,發出的響聲與它自己帶有金屬質感的嗓音混雜在一起,很是和諧。
這艘小型高速飛船曾是機器人的機械身軀。
飛船飛速沖上雲霄,法本被甩在了後面。
&ldquo把我放在大型星際飛行場。
&rdquo本特利指示道,&ldquo你知道星際航班的時刻表嗎?&rdquo &ldquo不知道。
但我可以幫你連接到資訊頻道。
&rdquo &ldquo算了。
&rdquo本特利說。
他隻是想簡單了解一下,他和威克曼的對話有多少被軍團的人收到了。
不管他喜不喜歡月球,隻有在那裡他才有一絲安全的可能。
現在,九大行星都在财團的操縱之下,到處都是死亡陷阱:韋裡克睚眦必報,絕對不會放過他。
不過現在,總局會怎麼對待他也是未知數。
作為韋裡克的手下,他可能在被人發現的那一刻,就被槍殺。
但是他也可能被認為是卡特賴特的救星。
不過,合成身體去了哪兒? &ldquo先生或女士,飛行場到了。
&rdquo司機對他說。
出租車在公共停車場停下。
飛行場由财團的人管理。
本特利看到洲際班輪和星際交通工具停放在周圍。
擁擠的人群在飛行場穿行。
财團警衛穿梭在人群中維持秩序。
突然,本特利改變了主意。
&ldquo别停車,掉頭。
&rdquo &ldquo如你所願,先生或女士。
&rdquo這艘船乖乖地起飛了。
&ldquo這附近有軍用飛行場嗎?&rdquo &ldquo總局有一個小型軍用修理廠,在納爾維克(2)。
你想去那兒嗎?那裡禁止非軍用飛船降落。
我隻能把你放在旁邊。
&rdquo &ldquo好的。
&rdquo本特利說,&ldquo聽起來正是我要找的地方。
&rdquo 探心軍團跑到卡特賴特住處時,他已經完全清醒了。
&ldquo他還有多遠?&rdquo卡特賴特問道。
即使注射了硫噴妥鈉(3),他也隻睡了幾個小時。
&ldquo很近了,我猜。
&rdquo &ldquo彼得·威克曼已經死了。
&rdquo軍人說。
卡特賴特迅速地站了起來,&ldquo誰幹的?&rdquo &ldquo刺客。
&rdquo &ldquo也就是說他已經在這裡了。
&rdquo卡特賴特抽出他的随身武器,&ldquo我們有什麼防禦措施?他怎麼找到我的?巴達維亞的探心軍網絡出了什麼問題?&rdquo 麗塔·歐奈爾走進房間,臉色蒼白,神态安靜,&ldquo軍團完全崩潰了。
佩裡格直接沖進内部堡壘,然後發現你已經走了。
&rdquo 卡特賴特瞥了她一眼,然後又看向軍官,&ldquo你們的人怎麼回事?&rdquo &ldquo我們的戰略沒起作用。
&rdquo軍官長話短說,&ldquo韋裡克設計騙了我們。
我覺得威克曼在死前已經分析出他的策略了。
&rdquo 麗塔反問道:&ldquo威克曼死了?&rdquo &ldquo佩裡格殺了他。
&rdquo卡特賴特簡短地說,&ldquo這切斷了我們和軍團的聯系。
我們隻能靠自己了。
&rdquo他轉向軍人,&ldquo現在具體情況是什麼樣的?你們确定刺客的位置了沒?&rdquo &ldquo應急探心軍網絡已經崩潰。
威克曼遇害後,我們完全和佩裡格失去了聯系。
我們不知道他在哪兒,什麼聯系都建立不上。
&rdquo &ldquo佩裡格都到了這一步。
&
摩爾帶着身體往上,劃出一道大弧線,然後射向宇宙深處。
在屏幕上,月表越來越遠。
月球越來越小,變成了球,然後變成一個點。
最後消失了。
實驗室的門打開了。
韋裡克和埃莉諾·史蒂文斯沖進來。
&ldquo你做了什麼?&rdquo韋裡克嘶啞地問道,&ldquo他瘋了。
他正在遠離&hellip&hellip&rdquo他看到了赫伯特·摩爾毫無生氣的身體。
&ldquo原來如此。
&rdquo他輕聲說。
本特利沖出實驗室。
韋裡克沒有阻止他;他癡癡地撫摸着摩爾的屍體,大臉上滿是落寞和空虛。
他太過震驚,以至于麻木了。
本特利跑下入口坡道,來到地面。
他進入深夜黑暗的街道,一群法本财團的人猶猶豫豫地跟着他。
他走進了燈火通明的出租車停車場,叫了一輛停放在一旁的城際交通飛船。
&ldquo您去哪兒,先生或女士?&rdquo麥克米倫司機問,說着它滑開門,發動渦輪機。
&ldquo去不萊梅。
&rdquo本特利喘着粗氣說。
他拴好座位安全帶,快速調整脖子的姿勢,以應對起飛沖擊,&ldquo開快點。
&rdquo 當麥克米倫機器人操作噴氣式飛機時,發出的響聲與它自己帶有金屬質感的嗓音混雜在一起,很是和諧。
這艘小型高速飛船曾是機器人的機械身軀。
飛船飛速沖上雲霄,法本被甩在了後面。
&ldquo把我放在大型星際飛行場。
&rdquo本特利指示道,&ldquo你知道星際航班的時刻表嗎?&rdquo &ldquo不知道。
但我可以幫你連接到資訊頻道。
&rdquo &ldquo算了。
&rdquo本特利說。
他隻是想簡單了解一下,他和威克曼的對話有多少被軍團的人收到了。
不管他喜不喜歡月球,隻有在那裡他才有一絲安全的可能。
現在,九大行星都在财團的操縱之下,到處都是死亡陷阱:韋裡克睚眦必報,絕對不會放過他。
不過現在,總局會怎麼對待他也是未知數。
作為韋裡克的手下,他可能在被人發現的那一刻,就被槍殺。
但是他也可能被認為是卡特賴特的救星。
不過,合成身體去了哪兒? &ldquo先生或女士,飛行場到了。
&rdquo司機對他說。
出租車在公共停車場停下。
飛行場由财團的人管理。
本特利看到洲際班輪和星際交通工具停放在周圍。
擁擠的人群在飛行場穿行。
财團警衛穿梭在人群中維持秩序。
突然,本特利改變了主意。
&ldquo别停車,掉頭。
&rdquo &ldquo如你所願,先生或女士。
&rdquo這艘船乖乖地起飛了。
&ldquo這附近有軍用飛行場嗎?&rdquo &ldquo總局有一個小型軍用修理廠,在納爾維克(2)。
你想去那兒嗎?那裡禁止非軍用飛船降落。
我隻能把你放在旁邊。
&rdquo &ldquo好的。
&rdquo本特利說,&ldquo聽起來正是我要找的地方。
&rdquo 探心軍團跑到卡特賴特住處時,他已經完全清醒了。
&ldquo他還有多遠?&rdquo卡特賴特問道。
即使注射了硫噴妥鈉(3),他也隻睡了幾個小時。
&ldquo很近了,我猜。
&rdquo &ldquo彼得·威克曼已經死了。
&rdquo軍人說。
卡特賴特迅速地站了起來,&ldquo誰幹的?&rdquo &ldquo刺客。
&rdquo &ldquo也就是說他已經在這裡了。
&rdquo卡特賴特抽出他的随身武器,&ldquo我們有什麼防禦措施?他怎麼找到我的?巴達維亞的探心軍網絡出了什麼問題?&rdquo 麗塔·歐奈爾走進房間,臉色蒼白,神态安靜,&ldquo軍團完全崩潰了。
佩裡格直接沖進内部堡壘,然後發現你已經走了。
&rdquo 卡特賴特瞥了她一眼,然後又看向軍官,&ldquo你們的人怎麼回事?&rdquo &ldquo我們的戰略沒起作用。
&rdquo軍官長話短說,&ldquo韋裡克設計騙了我們。
我覺得威克曼在死前已經分析出他的策略了。
&rdquo 麗塔反問道:&ldquo威克曼死了?&rdquo &ldquo佩裡格殺了他。
&rdquo卡特賴特簡短地說,&ldquo這切斷了我們和軍團的聯系。
我們隻能靠自己了。
&rdquo他轉向軍人,&ldquo現在具體情況是什麼樣的?你們确定刺客的位置了沒?&rdquo &ldquo應急探心軍網絡已經崩潰。
威克曼遇害後,我們完全和佩裡格失去了聯系。
我們不知道他在哪兒,什麼聯系都建立不上。
&rdquo &ldquo佩裡格都到了這一步。
&