第8章
關燈
小
中
大
眼睛。
&rdquo他緊緊地把她抱在懷裡,抱了很久,&ldquo你很好。
&rdquo 女孩緊緊地攫住雙乳間的護身符。
&ldquo一切都将順利。
會有好運的,非常好的運氣。
&rdquo她起身吻他的嘴;他們耳鬓厮磨,她的臉溫暖、緊緻。
接着,她躺了下去,深深地歎息一聲,&ldquo會很順利的。
我們所有人都在一起,共同努力。
&rdquo 本特利什麼都沒說。
過了一會兒,埃莉諾從他身上起來,點燃了一支煙。
她坐在那裡,認真地看着他,雙臂交叉,下巴高昂,眼睛大睜,神情莊重。
&ldquo你的未來不可限量,泰德。
韋裡克很看重你。
昨晚你說那些話的時候,我其實很害怕。
但他喜歡。
他尊重你;他覺得你挺有能耐。
他是對的。
你身上确實有一種獨特而強大的東西。
&rdquo她憂傷地繼續道,&ldquo天!多希望我能探你的心。
但能力消失了,真的消失了。
&rdquo &ldquo韋裡克知道你放棄了這麼多嗎?&rdquo &ldquo韋裡克還有更重要的事情要考慮。
&rdquo她的聲音突然興奮起來,&ldquo不過,說不定明天我們就回歸原樣了!一切都會回歸正軌,回到你本來期待的那樣。
這樣不是很好嗎?&rdquo &ldquo我想是的。
&rdquo 埃莉諾放下煙,迅速靠過去吻他,&ldquo你真的會和我們在一起嗎?你真的會幫助操控佩裡格嗎?&rdquo 本特利微微點頭,&ldquo是。
&rdquo &ldquo那麼一切都完美了。
&rdquo她貪婪地注視着他的臉,朦胧中她的綠色眼睛因興奮而熾熱。
她的呼吸急促而粗重,仿佛他的臉上散發着香甜,&ldquo這房間還好嗎?夠大嗎?你要帶的東西多嗎?&rdquo &ldquo不多。
&rdquo本特利說。
他似乎被某種枯燥而沉重的東西籠罩了,顯得無精打采,&ldquo這挺好的。
&rdquo 埃莉諾心滿意足地歎了一口氣,從他身上滑下來,輕巧地擦了擦玻璃杯。
她關上燈,高興地靠在他身上。
房間裡唯一的光源是她放在銅制煙灰缸裡的煙頭。
女孩的頭發和嘴唇似乎散發着如火焰般的深色光芒。
她的乳頭在暮光中顯得微微發亮。
過了一會兒,有一層光均勻地鋪在埃莉諾的身體上,勾得本特利轉過身面對她。
他們滿臉餍足,慵懶地躺在皺巴巴的衣服中,身體沐浴在滿溢的愛中。
埃莉諾伸出光溜溜的胳膊去拿剩下的煙頭。
她把煙舉到唇邊,湊近本特利的臉,朝着他的眼睛、鼻子和嘴呼氣&mdash&mdash那性滿足的氣息異常甜美。
&ldquo泰德,&rdquo她低聲說,&ldquo你有我就夠了,不是嗎?&rdquo她往上蹭了蹭,嬌軀顫抖,&ldquo我知道我有點兒嬌小&hellip&hellip&rdquo &ldquo你很好。
&rdquo他含糊地說。
&ldquo你現在有沒有更想和記憶中的誰在一起?&rdquo她沒等到回答,接着說,&ldquo我的意思是,也許我不是很擅長,對吧?&rdquo &ldquo不,你太謙虛了。
&rdquo他悶聲說道,聲音顯得很空洞。
他躺在她身上,一動不動,毫無生氣,&ldquo正好。
&rdquo &ldquo那你到底是怎麼了?&rdquo &ldquo沒什麼。
&rdquo本特利說。
他掙紮着站起來,沒精打采地離開了她,&ldquo我隻是累了,我想回去。
&rdquo他的聲音突然暴躁起來,&ldquo就像你說的,明天是個大日子。
&rdquo
&rdquo他緊緊地把她抱在懷裡,抱了很久,&ldquo你很好。
&rdquo 女孩緊緊地攫住雙乳間的護身符。
&ldquo一切都将順利。
會有好運的,非常好的運氣。
&rdquo她起身吻他的嘴;他們耳鬓厮磨,她的臉溫暖、緊緻。
接着,她躺了下去,深深地歎息一聲,&ldquo會很順利的。
我們所有人都在一起,共同努力。
&rdquo 本特利什麼都沒說。
過了一會兒,埃莉諾從他身上起來,點燃了一支煙。
她坐在那裡,認真地看着他,雙臂交叉,下巴高昂,眼睛大睜,神情莊重。
&ldquo你的未來不可限量,泰德。
韋裡克很看重你。
昨晚你說那些話的時候,我其實很害怕。
但他喜歡。
他尊重你;他覺得你挺有能耐。
他是對的。
你身上确實有一種獨特而強大的東西。
&rdquo她憂傷地繼續道,&ldquo天!多希望我能探你的心。
但能力消失了,真的消失了。
&rdquo &ldquo韋裡克知道你放棄了這麼多嗎?&rdquo &ldquo韋裡克還有更重要的事情要考慮。
&rdquo她的聲音突然興奮起來,&ldquo不過,說不定明天我們就回歸原樣了!一切都會回歸正軌,回到你本來期待的那樣。
這樣不是很好嗎?&rdquo &ldquo我想是的。
&rdquo 埃莉諾放下煙,迅速靠過去吻他,&ldquo你真的會和我們在一起嗎?你真的會幫助操控佩裡格嗎?&rdquo 本特利微微點頭,&ldquo是。
&rdquo &ldquo那麼一切都完美了。
&rdquo她貪婪地注視着他的臉,朦胧中她的綠色眼睛因興奮而熾熱。
她的呼吸急促而粗重,仿佛他的臉上散發着香甜,&ldquo這房間還好嗎?夠大嗎?你要帶的東西多嗎?&rdquo &ldquo不多。
&rdquo本特利說。
他似乎被某種枯燥而沉重的東西籠罩了,顯得無精打采,&ldquo這挺好的。
&rdquo 埃莉諾心滿意足地歎了一口氣,從他身上滑下來,輕巧地擦了擦玻璃杯。
她關上燈,高興地靠在他身上。
房間裡唯一的光源是她放在銅制煙灰缸裡的煙頭。
女孩的頭發和嘴唇似乎散發着如火焰般的深色光芒。
她的乳頭在暮光中顯得微微發亮。
過了一會兒,有一層光均勻地鋪在埃莉諾的身體上,勾得本特利轉過身面對她。
他們滿臉餍足,慵懶地躺在皺巴巴的衣服中,身體沐浴在滿溢的愛中。
埃莉諾伸出光溜溜的胳膊去拿剩下的煙頭。
她把煙舉到唇邊,湊近本特利的臉,朝着他的眼睛、鼻子和嘴呼氣&mdash&mdash那性滿足的氣息異常甜美。
&ldquo泰德,&rdquo她低聲說,&ldquo你有我就夠了,不是嗎?&rdquo她往上蹭了蹭,嬌軀顫抖,&ldquo我知道我有點兒嬌小&hellip&hellip&rdquo &ldquo你很好。
&rdquo他含糊地說。
&ldquo你現在有沒有更想和記憶中的誰在一起?&rdquo她沒等到回答,接着說,&ldquo我的意思是,也許我不是很擅長,對吧?&rdquo &ldquo不,你太謙虛了。
&rdquo他悶聲說道,聲音顯得很空洞。
他躺在她身上,一動不動,毫無生氣,&ldquo正好。
&rdquo &ldquo那你到底是怎麼了?&rdquo &ldquo沒什麼。
&rdquo本特利說。
他掙紮着站起來,沒精打采地離開了她,&ldquo我隻是累了,我想回去。
&rdquo他的聲音突然暴躁起來,&ldquo就像你說的,明天是個大日子。
&rdquo