第1章

關燈
甲,他看上去不甚滿意,且百無聊賴,散發出些許負面情緒。

    埃莉諾·史蒂文斯饒有興味地看着本特利,臉上寫滿了種種複雜的情緒,每一秒神色都在變化。

    本特利越來越确信事情不太對勁,但他還是開始對着塑料半身像背誦起誓言來。

     他正背到一半,辦公室的門又滑開了,一群人喧鬧着走進來。

    其中一個比其他人高出許多。

    那是個體型壯碩的男人,肩膀僵硬寬闊,有一張飽經風霜的蒼白面孔,一頭茂密的頭發如鐵絲一般。

    裡斯·韋裡克就這麼被一群宣誓效忠他個人的員工圍着走進來。

    他看到辦公桌旁正在進行的宣誓手續,停了下來。

     威克曼擡起頭,迎向韋裡克的目光。

    他微微一笑,什麼也沒說,但他的态度已經很清楚了。

    埃莉諾·史蒂文斯突然僵硬得如同石頭一樣。

    她臉頰通紅,身體緊繃,等着本特利磕磕巴巴地把誓言說完。

    本特利剛一說完,她就緩過神來。

    她小心翼翼地把塑料半身像帶出了辦公室,然後又回來,伸出手。

     &ldquo我需要你的權力卡,本特利先生。

    我們必須保有它。

    &rdquo 愣愣的本特利交出了他的卡。

    卡又一次被收走了。

     &ldquo這家夥是誰?&rdquo韋裡克朝本特利那邊揮了一下手,沉聲說道。

     &ldquo他剛剛發誓了,是個8-8。

    &rdquo埃莉諾緊張地從桌子上拿起自己的東西。

    她的雙乳間,護身符大幅度地搖晃顫抖着,&ldquo我去拿我的外套。

    &rdquo &ldquo8-8?生物化學家?&rdquo韋裡克興緻勃勃地打量着本特利,&ldquo他怎麼樣?&rdquo &ldquo還将就。

    &rdquo威克曼說,&ldquo就我探心探到的東西來看,他似乎是頂尖的。

    &rdquo 埃莉諾匆匆地甩上衣櫃門,把大衣披在裸露的肩上,把随身物品塞進大衣口袋裡,塞得滿滿當當。

    &ldquo他剛從&lsquo飛鳥-弦琴&rsquo過來。

    &rdquo她氣喘籲籲地加入了簇擁着韋裡克的人群,&ldquo他還不知道。

    &rdquo 韋裡克那凝重的臉上滿是疲憊和憂慮,但是一絲淡淡的喜悅之火點燃了他深邃的眼睛&mdash&mdash在高聳的眉骨之下,是冷酷的灰色眼球。

    &ldquo應該是現階段最後的漏網之魚了,其餘的都去了卡特賴特&mdash&mdash就是那個普雷斯頓教徒那兒。

    &rdquo他對本特利說,&ldquo你叫什麼名字?&rdquo 本特利咕哝着說出自己的名字,同時他們握了手。

    韋裡克的大手把他的骨頭都要捏碎了,本特利無奈地問道:&ldquo我們要去哪兒?我想&mdash&mdash&rdquo &ldquo法本财團。

    &rdquo韋裡克和他的隊伍走向出口的坡道,隻留下威克曼等待新的測評主持。

    韋裡克對埃莉諾·史蒂文斯簡單地解釋說:&ldquo我們将從那裡開始。

    去年我以個人名義關閉了法本财團。

    但在現在這種情況下,我依然可以在那裡接受别人的效忠。

    &rdquo &ldquo現在是什麼情況?&rdquo本特利突然感到一陣驚恐,急忙追問。

    外面的門打開了;明亮的陽光照射在他們身上,街頭喧鬧的咆哮聲傳來。

    第一次,新聞機器的呼聲在他的耳畔響起,震耳欲聾。

    隊伍沿着坡道向地面走去,走向等候已久的星際運輸船。

    本特利嘶啞地問:&ldquo發生了什麼?&rdquo &ldquo來吧。

    &rdquo韋裡克哼了一聲,&ldquo不久,你就會知道所有事兒了。

    我們還有很多工作要做,沒時間在這裡解釋。

    &rdquo 本特利慢慢地跟着隊伍,嘴裡嘗到的滿是恐懼的腥鹹滋味。

    他現在知道了。

    公衆新聞機器的機械音興奮地尖叫着,排山倒海般向他壓過來。

     &ldquo韋裡克下台啦!&rdquo他們從人群中經過,旁邊的機器突然叫了起來,&ldquo普雷斯頓教徒被瓶子轉到了&lsquo一&rsquo!巴達維亞時間今天早上九點三十,瓶子動啦!韋裡克&mdash&mdash完全&mdash&mdash倒台了!&rdquo 随機的權力更替已經發生,預言家們期待已久的時刻來了。

    韋裡克從&ldquo一&rdquo号位被轉出來了。

    他不再是測評主持。

    他跌入底層,完全被排除在總局之外。

     而本特利向他宣誓了。

     後悔已經太遲了。

    他正在去法本财團的路上。

    這一系列事件匆匆發生,就像一場令人窒息的冬季風暴,刮過整個太陽系,讓所有人戰戰兢兢。

    而他們這群人在這一系列事件中被綁在了一起。

     (1)在英文中,也指罕見的事物。

    (本書的腳注如無特殊說明,皆為譯注。

    ) (2)小說設定中,未來的新聞行業通用的挖掘新聞、報道新聞的機器。

     (3)巴達維亞即今日的雅加達。

    又名椰城,是印度尼西亞最大的城市和首都,位于爪哇島的西北海岸,東南亞第一大城市,世界著名的海港。

     (4)在小說設定中,這是一個隻有獲得了評級,才能獲得一定地位的社會。

     (5)小說的設定。

     (6)一種找出失敗的最大可能性中的最小值的算法(即最小化對手的最大得益),通常以遞歸形式來實現。

    它經常運用于遊戲博弈領域,玩家a選擇令自己獲益最大的一步,玩家b則會選擇使a獲益最小的一步,直到遊戲結束。

    這種算法也被廣泛應用于人工智能領域。

    文中的意思是,加入了這種算法的職位誓言分發,難以尋找到赢得博弈的模式。

     (7)鎮靜劑。

     (8)原文是Ihaveapositivescale,結合作者本人對心理學的興趣,本意應該是在PANSS(陽性與陰性症狀量表)評級中陽性症量很高,作者用在這裡除了意指樂觀抗壓,還帶興奮對抗的暗示意味。

    
0.057514s