第二十一章 “鷹在天使十二”43
關燈
小
中
大
,他擊落一架轟炸機。
接着他一個大轉彎飛到日機編隊的另一側,希望能再擊落一架敵機。
這時他聽見轟隆隆一陣巨響,他在座椅上扭頭一看,發現身後200碼處有2架零式機緊逼了上來。
他立即俯沖,一架零式機幾乎追到水面高度。
亨伯德保持全速,直到飛出相當遠的距離之後才殺了個回馬槍,向日機狠狠地打了一個長長的點射。
那架日機中彈起火,失去控制,随即墜入大海。
這時亨伯德離開最初與日本人遭遇的地點大約有40海裡。
他重新爬升到10千英尺的高度時,發現油料和彈藥量都降到了危險點,于是電告中途島請求降落。
這時機場上已平安無事,他收到了關于同意他降落的答複。
進場時,他發現液壓劑已點滴無存,減速闆和起落架都無法放下,所以隻好靠應急系統摔降。
在迅速修複飛機、補充油料和彈藥之後,随即又起飛了。
他剛剛升空,無線電中就傳來所有戰鬥機返航的命令。
阿米斯特德的另一名飛行員查爾斯·M.孔茲少尉看見日機第四攻擊V形編隊中有2架飛機起火墜落。
他心想,這很可能是被阿米斯特德和亨伯德擊落的。
他把注意力集中在這批飛機中的最後一個編隊,即第五個V形編隊上。
他向其中一架轟炸機猛攻過去,看見它起火,脫離了機群編隊。
孔茲又撲向一架轟炸機的右側,從編隊機群上方約2000英尺高處發起了第二次攻擊。
他從側面接敵,不斷進行短點射,再次滿意地看見目标起火,他看見V形編隊外側的一個駕駛員把飛機拉出編隊,給這架受傷的飛機讓路。
孔茲剛向這架飛機開火,一架零式機就向他撲來。
他看見曳光彈從駕駛艙外飛過,機翼被子彈打壞。
為擺脫它的追擊,他一直俯沖到離開水面僅20英尺處,随即急轉彎。
這時斜刺裡飛來一顆子彈,打傷了他的頭部。
這下不行了。
他知道自己的飛機已被打壞,不能再用它作戰了,所以就在機場上空盤旋,于07:50降落。
他因頭部負傷,感到天旋地轉,急忙跑到診療所。
他對自己的飛機評價也不高:&ldquo至于F2A-3&hellip&hellip它應當在邁阿密市作為教練機,而不是在前線作為戰鬥機使用。
&rdquo 亨伯德的僚機駕駛員威廉·V.布魯克斯少尉那天早晨也過得特别驚險。
在他們小組把2架日機打得起火後,布魯克斯和阿米斯特德的僚機威廉·B.桑多瓦爾少尉兩人又沖到轟炸機編隊的右側。
他們兩人中有一人又擊中了1架日機。
2架零式機立刻向布魯克斯猛撲上來,布魯克斯匆忙飛向第六營的高炮群上空尋求掩護。
2架敵機果然被高射炮火趕跑了。
布魯克斯想降落,因為他的布魯斯特式中彈太多,補翼、儀表和座艙都被打得彈洞累累。
這時,他看見東邊有2架飛機在格鬥,就趕忙飛過去想助患難中的夥伴一臂之力。
可他飛近時,卻發現2架飛機一齊向他撲來,他大驚失色。
剛才是因為太陽光,他看花了眼,原來那是2架日機假裝格鬥以誘使美機上當。
在這種情況下,布魯克斯開足馬力,問心無愧地向中途島飛去,&ldquo一路上飛機還挨了許多子彈&rdquo。
敵機從正面向他沖過來,他避開了其中一架,向另一架開火。
這架零式機趕忙向北方逃去。
布魯克斯不僅希望而且也相信它是飛不回母艦了。
布魯克斯再次盤旋準備降落時,看見2架零式機正在對付1架布魯斯特式。
這次他沒看錯。
盡管他的3挺機槍卡了殼,但出于海軍陸戰隊的集體榮譽感,他再次飛過中途島上空,以僅有的一挺機槍去戰鬥。
他沒能及時趕到營救自己的戰友脫險,對此他深感難過。
那架被擊中的布魯斯特式打着螺旋墜入了大海。
他心情沉痛地飛回中途島降落。
在檢查飛機受傷情況時,他發現飛機上有&ldquo72個子彈和炮彈的彈洞&rdquo,他的左腿也受了點輕傷。
布魯克斯在戰鬥報告上寫道:&ldquo桑多瓦爾少尉和我兩人中,有一個人曾在首次攻擊時擊落一架敵機。
我的願望很明确,那就是把擊落那架敵轟炸機的功勞記在死者名下。
&rdquo多麼英勇忠實、慷慨大方的年輕人!多麼豪俠的姿态啊! 麥卡錫和科裡兩人早巡邏歸來較晚。
他們用10分鐘時間給&ldquo野貓式&rdquo補充了油料和彈藥,但他們想追上凱裡分隊的其他飛機已不可能了。
在8000英尺高度上,8架零式機向這兩名陸戰隊員襲來。
于是他倆迅速分開以對付這4:1的挑戰。
科裡看見麥卡錫幾乎一眨眼的工夫就擊落了1架日機,不過他自己的飛機也起火墜落了。
科裡擊落了4架敵機中的1架,避開了另外3架,赢得了足夠的時間向1架完成任務飛離東島的轟炸機打了個短點射。
這架敵機打了個滾就栽進海裡去了。
這時科裡的油箱出現嚴重的漏油情況,但用他自己的話說,零式機仍在&ldquo非常有效地&rdquo向他射擊。
他貼近水面作超低空飛行,終于把他那體無完膚的&ldquo野貓式&rdquo安全地飛了回去。
科裡稱贊零式機是&ldquo目前機動性能最好的飛機。
我們正在使用的戰鬥機無法和它相比&rdquo。
但他也認為敵戰鬥機并非不可戰勝。
&ldquo如果你走運,能充分發揮機槍的作用,日機似乎就顯得不堪一擊了。
&rdquo竅門在于要逮得住它們。
接着他一個大轉彎飛到日機編隊的另一側,希望能再擊落一架敵機。
這時他聽見轟隆隆一陣巨響,他在座椅上扭頭一看,發現身後200碼處有2架零式機緊逼了上來。
他立即俯沖,一架零式機幾乎追到水面高度。
亨伯德保持全速,直到飛出相當遠的距離之後才殺了個回馬槍,向日機狠狠地打了一個長長的點射。
那架日機中彈起火,失去控制,随即墜入大海。
這時亨伯德離開最初與日本人遭遇的地點大約有40海裡。
他重新爬升到10千英尺的高度時,發現油料和彈藥量都降到了危險點,于是電告中途島請求降落。
這時機場上已平安無事,他收到了關于同意他降落的答複。
進場時,他發現液壓劑已點滴無存,減速闆和起落架都無法放下,所以隻好靠應急系統摔降。
在迅速修複飛機、補充油料和彈藥之後,随即又起飛了。
他剛剛升空,無線電中就傳來所有戰鬥機返航的命令。
阿米斯特德的另一名飛行員查爾斯·M.孔茲少尉看見日機第四攻擊V形編隊中有2架飛機起火墜落。
他心想,這很可能是被阿米斯特德和亨伯德擊落的。
他把注意力集中在這批飛機中的最後一個編隊,即第五個V形編隊上。
他向其中一架轟炸機猛攻過去,看見它起火,脫離了機群編隊。
孔茲又撲向一架轟炸機的右側,從編隊機群上方約2000英尺高處發起了第二次攻擊。
他從側面接敵,不斷進行短點射,再次滿意地看見目标起火,他看見V形編隊外側的一個駕駛員把飛機拉出編隊,給這架受傷的飛機讓路。
孔茲剛向這架飛機開火,一架零式機就向他撲來。
他看見曳光彈從駕駛艙外飛過,機翼被子彈打壞。
為擺脫它的追擊,他一直俯沖到離開水面僅20英尺處,随即急轉彎。
這時斜刺裡飛來一顆子彈,打傷了他的頭部。
這下不行了。
他知道自己的飛機已被打壞,不能再用它作戰了,所以就在機場上空盤旋,于07:50降落。
他因頭部負傷,感到天旋地轉,急忙跑到診療所。
他對自己的飛機評價也不高:&ldquo至于F2A-3&hellip&hellip它應當在邁阿密市作為教練機,而不是在前線作為戰鬥機使用。
&rdquo 亨伯德的僚機駕駛員威廉·V.布魯克斯少尉那天早晨也過得特别驚險。
在他們小組把2架日機打得起火後,布魯克斯和阿米斯特德的僚機威廉·B.桑多瓦爾少尉兩人又沖到轟炸機編隊的右側。
他們兩人中有一人又擊中了1架日機。
2架零式機立刻向布魯克斯猛撲上來,布魯克斯匆忙飛向第六營的高炮群上空尋求掩護。
2架敵機果然被高射炮火趕跑了。
布魯克斯想降落,因為他的布魯斯特式中彈太多,補翼、儀表和座艙都被打得彈洞累累。
這時,他看見東邊有2架飛機在格鬥,就趕忙飛過去想助患難中的夥伴一臂之力。
可他飛近時,卻發現2架飛機一齊向他撲來,他大驚失色。
剛才是因為太陽光,他看花了眼,原來那是2架日機假裝格鬥以誘使美機上當。
在這種情況下,布魯克斯開足馬力,問心無愧地向中途島飛去,&ldquo一路上飛機還挨了許多子彈&rdquo。
敵機從正面向他沖過來,他避開了其中一架,向另一架開火。
這架零式機趕忙向北方逃去。
布魯克斯不僅希望而且也相信它是飛不回母艦了。
布魯克斯再次盤旋準備降落時,看見2架零式機正在對付1架布魯斯特式。
這次他沒看錯。
盡管他的3挺機槍卡了殼,但出于海軍陸戰隊的集體榮譽感,他再次飛過中途島上空,以僅有的一挺機槍去戰鬥。
他沒能及時趕到營救自己的戰友脫險,對此他深感難過。
那架被擊中的布魯斯特式打着螺旋墜入了大海。
他心情沉痛地飛回中途島降落。
在檢查飛機受傷情況時,他發現飛機上有&ldquo72個子彈和炮彈的彈洞&rdquo,他的左腿也受了點輕傷。
布魯克斯在戰鬥報告上寫道:&ldquo桑多瓦爾少尉和我兩人中,有一個人曾在首次攻擊時擊落一架敵機。
我的願望很明确,那就是把擊落那架敵轟炸機的功勞記在死者名下。
&rdquo多麼英勇忠實、慷慨大方的年輕人!多麼豪俠的姿态啊! 麥卡錫和科裡兩人早巡邏歸來較晚。
他們用10分鐘時間給&ldquo野貓式&rdquo補充了油料和彈藥,但他們想追上凱裡分隊的其他飛機已不可能了。
在8000英尺高度上,8架零式機向這兩名陸戰隊員襲來。
于是他倆迅速分開以對付這4:1的挑戰。
科裡看見麥卡錫幾乎一眨眼的工夫就擊落了1架日機,不過他自己的飛機也起火墜落了。
科裡擊落了4架敵機中的1架,避開了另外3架,赢得了足夠的時間向1架完成任務飛離東島的轟炸機打了個短點射。
這架敵機打了個滾就栽進海裡去了。
這時科裡的油箱出現嚴重的漏油情況,但用他自己的話說,零式機仍在&ldquo非常有效地&rdquo向他射擊。
他貼近水面作超低空飛行,終于把他那體無完膚的&ldquo野貓式&rdquo安全地飛了回去。
科裡稱贊零式機是&ldquo目前機動性能最好的飛機。
我們正在使用的戰鬥機無法和它相比&rdquo。
但他也認為敵戰鬥機并非不可戰勝。
&ldquo如果你走運,能充分發揮機槍的作用,日機似乎就顯得不堪一擊了。
&rdquo竅門在于要逮得住它們。