第九章 黃色茉莉之謎
關燈
小
中
大
波洛說得很好聽,我們一直在獲得情報,而且,我們已經看透我們,敵手的意向——但是,我覺得這些對我還不夠,我需要更多看得見的成功。
自從我們和四大魔頭哦接觸以來,他們已經殺了兩個人,誘拐了哈利代,還差點結束了波洛和我的寶貴生命;而我們在這場争鬥中,到目前為止,幾乎是一無所獲。
波洛根本不把我的埋怨放在心裡。
“黑斯丁斯,”他說,“現在他們在笑,這是事實但是,你們英國不是有一句俗諺:‘别高興得太早嗎?’到最後,我的朋友,你會了解一切的。
” “你還必須記得,”他補充說明,“我們要抓的一是一般罪犯,而是,世上第二聰慧的腦筋。
” 我不想問那個明知答案的問題來助長他的驕氣。
我知道答案,我知道波洛會怎麼回答。
我旁敲側擊地打聽他可能采取什麼行動來偵測敵蹤,但失敗了。
他和往常一樣,一點也不吐露他的計劃,不過,我知道他和印度、中國、俄國的情報人員接洽過。
從他偶爾說出的得意話聲中,在這個他興緻頗濃的比賽中,他至少在評估對手的意向中頗有進展。
他幾乎完全擱下了他的私人業務,我知道他拒絕了不少收入可觀的生意。
他有時也會調查一些他感興趣的案子,但是,當他發現這些案子和四大魔頭的活動無關時,他常常就放棄了。
他這種态度對我們的朋友賈普督察非常有利。
無可否認地,賈普督察因為偵破一些案件而聲名大噪,但是,他的成功,事實上,應歸因于波洛不屑于接受這些案件而給他的暗示。
為了回報他這種服務,賈普把任何這個矮小的比利時人會有興趣的案件和資料完全供給他。
當他主辦一件新聞界稱之為“黃色茉莉之謎”的案件時,他打電報給波洛,問他是否願意過去調查那個案子。
收到這個電報時,差不多我在亞伯-賴蘭家遇險後一個月,我們坐上火車包廂,飛快地離開滿是塵土的倫敦,駛向烏斯特郡的漢佛市場,謎之所在地。
波洛向後靠在角落上。
“到底你對這件事的看法如何?黑斯丁斯?” 我沒有馬上回答他的問題,我覺得我需要小心些。
“看來案情很複雜。
”我謹慎地說。
“确實如此。
”波洛高興地說。
“我想,顯然你認為派特先生是被謀殺的——而不是自殺或意外喪生的,所以,我們才這麼急急忙忙地趕去?” “不,不,你誤會我的意思了,黑斯丁斯。
假設派特先生是死于一次很特别、可怕的意外,那仍然有許多疑點有待解釋。
” “這就是我說案情複雜的原因。
” “讓我們平靜而有條理地溫習一下所有重要的事實。
黑斯丁斯,按時間先後,清晰明了地說來給我聽聽。
” 我毫不遲疑地開始陳述,盡量按時間先後,清晰明了地說。
“從派特先生開始說起。
”我說,“五十五歲。
富有,受過教育,是一個了不起的世界旅行家。
過去十二年來,他很少住在英國,不過,不知為什麼,他突然厭倦了用不止息的旅遊,在烏斯特郡漢佛市場附近買了一間小房子安定下來。
他首先寫信給他唯一的親人,他的侄子傑若,他是他弟弟的兒子。
他叫他過來和他一起住在克勞夫蘭(這間小房子的名字。
)傑若-派特是一個年輕的窮藝術家,喜出望外地接受這個安排。
悲劇發生時,他和他伯父已經在那裡住了将近七個月了。
” “你叙述得真不錯。
”波洛低語,“我覺得好象是一本書,而不是我的朋友黑斯丁斯在說故事。
” 我不理
自從我們和四大魔頭哦接觸以來,他們已經殺了兩個人,誘拐了哈利代,還差點結束了波洛和我的寶貴生命;而我們在這場争鬥中,到目前為止,幾乎是一無所獲。
波洛根本不把我的埋怨放在心裡。
“黑斯丁斯,”他說,“現在他們在笑,這是事實但是,你們英國不是有一句俗諺:‘别高興得太早嗎?’到最後,我的朋友,你會了解一切的。
” “你還必須記得,”他補充說明,“我們要抓的一是一般罪犯,而是,世上第二聰慧的腦筋。
” 我不想問那個明知答案的問題來助長他的驕氣。
我知道答案,我知道波洛會怎麼回答。
我旁敲側擊地打聽他可能采取什麼行動來偵測敵蹤,但失敗了。
他和往常一樣,一點也不吐露他的計劃,不過,我知道他和印度、中國、俄國的情報人員接洽過。
從他偶爾說出的得意話聲中,在這個他興緻頗濃的比賽中,他至少在評估對手的意向中頗有進展。
他幾乎完全擱下了他的私人業務,我知道他拒絕了不少收入可觀的生意。
他有時也會調查一些他感興趣的案子,但是,當他發現這些案子和四大魔頭的活動無關時,他常常就放棄了。
他這種态度對我們的朋友賈普督察非常有利。
無可否認地,賈普督察因為偵破一些案件而聲名大噪,但是,他的成功,事實上,應歸因于波洛不屑于接受這些案件而給他的暗示。
為了回報他這種服務,賈普把任何這個矮小的比利時人會有興趣的案件和資料完全供給他。
當他主辦一件新聞界稱之為“黃色茉莉之謎”的案件時,他打電報給波洛,問他是否願意過去調查那個案子。
收到這個電報時,差不多我在亞伯-賴蘭家遇險後一個月,我們坐上火車包廂,飛快地離開滿是塵土的倫敦,駛向烏斯特郡的漢佛市場,謎之所在地。
波洛向後靠在角落上。
“到底你對這件事的看法如何?黑斯丁斯?” 我沒有馬上回答他的問題,我覺得我需要小心些。
“看來案情很複雜。
”我謹慎地說。
“确實如此。
”波洛高興地說。
“我想,顯然你認為派特先生是被謀殺的——而不是自殺或意外喪生的,所以,我們才這麼急急忙忙地趕去?” “不,不,你誤會我的意思了,黑斯丁斯。
假設派特先生是死于一次很特别、可怕的意外,那仍然有許多疑點有待解釋。
” “這就是我說案情複雜的原因。
” “讓我們平靜而有條理地溫習一下所有重要的事實。
黑斯丁斯,按時間先後,清晰明了地說來給我聽聽。
” 我毫不遲疑地開始陳述,盡量按時間先後,清晰明了地說。
“從派特先生開始說起。
”我說,“五十五歲。
富有,受過教育,是一個了不起的世界旅行家。
過去十二年來,他很少住在英國,不過,不知為什麼,他突然厭倦了用不止息的旅遊,在烏斯特郡漢佛市場附近買了一間小房子安定下來。
他首先寫信給他唯一的親人,他的侄子傑若,他是他弟弟的兒子。
他叫他過來和他一起住在克勞夫蘭(這間小房子的名字。
)傑若-派特是一個年輕的窮藝術家,喜出望外地接受這個安排。
悲劇發生時,他和他伯父已經在那裡住了将近七個月了。
” “你叙述得真不錯。
”波洛低語,“我覺得好象是一本書,而不是我的朋友黑斯丁斯在說故事。
” 我不理