附錄三 算盤傳情

關燈
就試着解開看看,他到底傳了什麼訊息給S子吧! 十二億是第一行(ア行)的第二個字的意思,所以是イ(I);四千五百是第四行(タ行)的第五個字ト(TO);依此類推,三十二萬是シ(SHI);兩千兩百是キ(KI);二十二元也是キ(KI);七十二錢是ミ(MI)。

    結果正是&ldquoいとしききみ(可愛的你)&rdquo。

     如果要親口說出&ldquo可愛的你&rdquo,或寫成文章,T應該會害羞得辦不到吧,但像這樣用算盤表達就無所謂了。

    即便被其他人發覺,也可以搪塞這是算盤的珠子偶然排成這樣。

    最重要的是,這和寫信之類的不同,不用擔心留下證據。

    不得不說實在是萬全之策。

    幸運的話,S子破解也願意接受當然最好;萬一結果不如人意,對她來說也和訴諸語言或書信表達不同,既然她無法公然拒絕,也就不可能對别人張揚了。

    這麼看來這個方法似乎成功了。

     &ldquo看那個S子的舉動,十之八九應該不會失望了吧。

    &rdquoT覺得這下真的沒問題了,接着這次稍微改了金額,撥出&ldquo六十二萬五千五百八十一元七十一錢&rdquo。

     他又持續撥這個數目過了幾天。

    隻要應用和之前相同的方法來看,立刻就會明白,這個意思是&ldquoヒノヤマ(HINOYAMA)&rdquo,也就是樋山,這是位于離公司不遠的小山丘上,這個城鎮的小型遊樂園。

    T甚至開始用這方法通訊約會的地點。

     到了某一天,盡管T已經确信S子和他有充分的默契,但他還是沒有勇氣提起工作以外的話題,老樣子和S子的話題還是隻有賬簿之類的事。

    于是,在他們稍微中斷對話後,S子目不轉睛地看着T的臉,在她可愛的嘴角浮現一絲笑容說道: &ldquo把算盤放在這裡的人是你吧?已經很久了吧,我早就在想到底是怎麼回事了。

    &rdquo T大吃一驚,要是在此時否認的話,難得的苦心就白費功夫了,因此他鼓起全身的勇氣如此回答: &ldquo對,是我。

    &rdquo 然而可悲的是,他的聲音發抖得厲害。

     &ldquo哎呀,果然是這樣,呵呵&hellip&hellip&rdquo 然後她立刻轉移到别的話題,但T永遠忘不了那時S子所說的話。

    她到底為什麼要說那樣的話呢?或許也能解釋成肯定我了,但才剛這麼想,又看她一副完全天真無邪,什麼也沒發現的模樣。

     &ldquo女人的心,我真是弄不明白。

    &rdquo 事已至此,他隻能歎息。

     &ldquo不過,無論如何就堅持到底看看吧。

    縱使她已經有感覺,還是很害羞吧。

    &rdquo 他沒想過這完全是他自己一廂情願。

    于是到了隔天,這次他幹脆撥出&ldquo二十四億六千三百二十一萬六千四百九十二元五十二錢&rdquo。

     &ldquoケフカヘリニ(KEFUKAHERINI)&rdquo也就是&ldquo今天下班後&rdquo的意思。

    就這樣一不做二不休,一次解決吧。

    今天下班後她如果能來樋山的遊樂園當然最好;如果不來的話,這次的計劃就完全失敗了。

     明白&ldquo今天下班後&rdquo的意思時,純真的少女一定會非常心緒不甯。

    可是她卻一本正經不在乎的模樣,這是怎麼回事?哎呀,到底是吉是兇,多麼令人着急。

    T隻有這一天急切盼望着下班時間,急得不得了,工作幾乎已經心不在焉了。

     但是不久後,等了又等的下班時間四點終于到了。

    辦公室四處響起啪嗒啪嗒收拾賬簿之類的聲音,性急的人已經連外套都穿上了。

    T一聲不吭地按耐住着急的心,注意S子的樣子。

    他認為如果她打算依照他的指示去指定的地點,即使再怎麼僞裝不在乎,回家打招呼的時候,态度上絕不可能看不出端倪。

     可是,哎呀,果然還是不行嗎?她向T和往常一樣禮貌打聲招呼後,就取下挂在牆壁的圍巾,開門走出辦公室了,從她的表情和态度,完全找不到任何與平常不同之處。

     困惑不安的T發呆目送她的背影離去,連離席起身的動作都沒有。