信二 郁斯貝克寄黑閹奴總管
關燈
小
中
大
絕對服從的地位。
各種無邪的樂趣,不妨供她們享受;設法寬慰她們的憂慮;用音樂、舞蹈、美酒娛悅她們;勸她們常常聚會。
如果她們要到鄉下去,你可以帶她們去;可是,在她們面前出現的男子,你必須叫人把他們打跑。
[5]鼓勵她們保持清潔,潔淨的身體是潔淨的靈魂的形象。
你要時常對她們提到我。
我願意在這因為她們而顯得更美麗、更迷人的地方,等待将來和她們重聚。
再見。
一七一一年,賽法爾月十八日,于大不裡士。
*** [1]在古代的波斯,除了衣食無着的窮人以外,普遍實行一夫多妻制。
不但國王的後宮充滿嫔妃和看守這些不幸的婦女的太監;一般有錢有勢的人家也常有成群的妻妾禁閉在内院後房,由若幹相當于太監的閹奴看守着。
閹奴大部分是黑種人,也有白種的閹奴。
由于白閹奴面貌比較清秀,所以在一般情況下,不許他們直接伺候後房婦女。
[2]指後房婦女。
[3]指後房婦女。
[4]指後房婦女。
[5]按古代波斯的風俗,每逢婦女出行,均須蒙上面幕;有錢人家的婦女,不但蒙面,而且坐在密封的轎裡,奴仆持棍棒吆喝開道。
街上行人,尤其是男子,必須遠遠地回避;如有回避不及者,即棍棒交加,格殺勿論。
各種無邪的樂趣,不妨供她們享受;設法寬慰她們的憂慮;用音樂、舞蹈、美酒娛悅她們;勸她們常常聚會。
如果她們要到鄉下去,你可以帶她們去;可是,在她們面前出現的男子,你必須叫人把他們打跑。
[5]鼓勵她們保持清潔,潔淨的身體是潔淨的靈魂的形象。
你要時常對她們提到我。
我願意在這因為她們而顯得更美麗、更迷人的地方,等待将來和她們重聚。
再見。
一七一一年,賽法爾月十八日,于大不裡士。
*** [1]在古代的波斯,除了衣食無着的窮人以外,普遍實行一夫多妻制。
不但國王的後宮充滿嫔妃和看守這些不幸的婦女的太監;一般有錢有勢的人家也常有成群的妻妾禁閉在内院後房,由若幹相當于太監的閹奴看守着。
閹奴大部分是黑種人,也有白種的閹奴。
由于白閹奴面貌比較清秀,所以在一般情況下,不許他們直接伺候後房婦女。
[2]指後房婦女。
[3]指後房婦女。
[4]指後房婦女。
[5]按古代波斯的風俗,每逢婦女出行,均須蒙上面幕;有錢人家的婦女,不但蒙面,而且坐在密封的轎裡,奴仆持棍棒吆喝開道。
街上行人,尤其是男子,必須遠遠地回避;如有回避不及者,即棍棒交加,格殺勿論。