第一篇 諸神對話

關燈
《諸神對話》(TheônDialogoi)是路吉阿諾斯主要著作四種對話之一,以希臘神話中諸神為腳色,雖然是神人的身分,可是一切言動卻全是凡人的,這是作者諷刺之所在,可是也可以說是希臘神話的本色。

    因為希臘的宗教與各國的宗教有一個極大的不同,這便是沒有聖書,因此也就沒有所謂先知,它的聖書乃是詩人所作的詩篇,流傳至今的有赫西俄多斯(Hesiodos)和荷墨洛斯(Homeros,今通稱荷馬)的三篇史詩,以及荷墨洛斯派的頌歌三十六章。

    換句話說,便是他們以詩人作為他們的祭師,而詩人卻又照例是愛美與富有人情的,以是希臘的神話經他們的手寫出來,顯得那麼的美妙,雖是神異,卻也是很近情的。

    他們的神也動感情,搞戀愛,做出了好些不大可以佩服的事,在公元前六世紀時詩人克塞諾法涅斯(Xenophanês)以來,許多唯理的哲學家也群起批評,後來基督教早期的神學家更是振振有詞,所以希臘的多神教在宗教上的确是表現了弱點,但同時在文藝上卻未始不是它的一個優點,使得它在藝術上面占着長久的生命,這是為别的神話所不能及的了。

    古來埃及,印度,以及希伯來的神們,非不偉大威嚴,但是太神聖了,這便是距離人間太遠了,使人們覺得不好親近,仿佛有一種異物之感。

    作者利用了這一點,就希臘神話的故事中擇取一定的情景,加以描寫發揮,雖是叙述諸神的事,把它寫成一篇很好的小喜劇,仿佛是長短不一的拟曲(Mimos),就隻是它不是用韻文所寫,裡邊所講的也并非市井間事,可是這些事情實在瑣屑得很,大抵是神話故事裡所應有,現在卻給作者想象補足出來就是了。

    雖然意在諷刺,但是它在後世留給讀者的,隻是娛樂,讀了之後會心一笑而已。

     全篇共凡二十六節,各節不别立名目,隻以上場人物為名。

     一 阿瑞斯與赫耳墨斯 上場人物 阿瑞斯(Arês) 戰争之神,唯神話中殊不重視,其故事亦甚稀少,雖然也是天上主神宙斯的兒子,不似在羅馬神話上的重要,現今陽曆的三月還是以他的名字(Mars)為名。

     赫耳墨斯(Hermês) 也是宙斯的一個兒子,他的職務是給諸神做使者,司傳達命令,及一切宙斯所差遣的事情,他也管護送死者,到冥土去,他又是行路,商賈和竊賊之神。

    因為他的職務是多方面的,所以在神話中甚為活躍,在路吉阿諾斯的作品最為常見,也是最有興趣的一個腳色。

     阿瑞斯 赫耳墨斯,你聽見了宙斯恐吓我們的話麼?多麼看不起人,也很不能相信呀!他說:&ldquo若是我願意的話,我将從天上挂一條索子下去,你們都挂在這上邊,盡力的試拉我下去,可是你們将是徒勞,因為你們拉我不動。

    但是假如我想要拉它上來,那麼不單是你們,便是加上大地和海洋,我也能拉起來虛懸在空中。

    &rdquo如此雲雲的話,你也都聽到了吧。

    我不否認,他比我們的任何一人更為優勝,也更有力量,但是說他能勝過我們一起,并且有大地和海洋做幫助,也不能壓倒他,那是我決不能相信。

     赫耳墨斯 阿瑞斯,别說了!說這樣的話是很不妥的,我們為了說這閑話會要吃苦頭的。

     阿瑞斯 你以為我去對一切人說這話,卻不是單對你說,因為我相信你能守住沉默的麼?但是我實在覺得可笑了,那時候聽着這恐吓的話,所以忍不住要告訴你知道。

    因為我那時記起了前些日子的事情,波塞冬與赫拉和雅典那反叛了,計畫要捉住他,戴上了鐐铐,他害怕得不知如何是好,雖然他們還隻是三個人罷了。

    那時假如不是忒提斯可憐他,給他叫來了一百隻手的人布裡阿瑞俄斯來做他的幫手,恐怕他早已被捆縛,連同他的霹靂棒和電光一起。

    想起這事的時候,我對于他的大言壯語覺得很可笑了。

     赫耳墨斯 禁聲吧,我告訴你。

    因為這不但是你說這樣的人,就是我聽的人也是很有危險的。

     二 潘與赫耳墨斯 上場人物 潘(Pan) 牧畜之神,模樣甚是委瑣,形狀如人,而頂有犄角,塌鼻,兩足乃是羊蹄,本為阿耳卡狄亞(Arkadia)地方的牧神,及瑪剌同(Marathôn)之戰,雲潘助陣得勝,從此遂崇祀全國。

     赫耳墨斯 見前第一節,因為他又與牧羊有關,故相傳以為潘是他的兒子。

     潘 今天你好,父親赫耳墨斯! 赫耳墨斯 今天于你不好!但是為什麼我是你的父親呢? 潘 你難道不是那庫勒涅的赫耳墨斯麼? 赫耳墨斯 是的。

    那麼,你怎麼是我的兒子呢? 潘 我是你的奸生子,是從你的戀愛的生出來的呀! 赫耳墨斯 憑了宙斯,或者是一隻公山羊偶然和母山羊奸通了吧。

    但這怎麼樣會得說是我的,你有那兩隻角,那樣的鼻子,蓬松的胡子,山羊的分跂腳,和屁股後邊的尾巴呢? 潘 你這樣的譏笑我,你自己的一個兒子,父親,這倒是把你自己顯得更是可笑了,因為生下這樣的兒子來。

    這卻不是我的緣故。

     赫耳墨斯 那麼,你說誰是母親呢?或者自己不曾知道,與母山羊發生了什麼關系。

     潘 你不是和母山羊有了關系。

    你隻要記憶一下,是不是曾經在阿耳卡狄亞用強愛過一個良家的女孩子就好了。

    你為什麼老是啃着指甲,覺得那麼迷惑呢?我是說那伊卡裡俄斯的女兒珀涅羅珀呀。

     赫耳墨斯 那麼她是怎麼了,卻生下你來并不像我卻像一隻山羊呢? 潘 我将告訴你她自己所說的話。

    在她打發我到阿耳卡狄亞去的時候,她對我說: &ldquo我的孩兒,我是你的母親,斯巴達的女人珀涅羅珀,但是你的父親,讓我告訴你了吧,乃是一個神,赫耳墨斯,宙斯和邁亞的兒子。

    但是你也不必煩惱,因為你有那犄角和羊蹄子,這是因為你的父親來找我的時候,為的不讓人家知道,是變作一隻山羊來的。

    因此你所以也是山羊模樣了。

    &rdquo 赫耳墨斯 憑了宙斯,我記起來了曾經有過這麼一回事。

    那麼,我這一直以美貌自誇,至今還沒有留胡子,卻該叫作你的父親,給大家去當笑話,說生了好個孩子了麼? 潘 父親,但是我也不會給你出醜的。

    我是一個音樂家,吹的編箫很是響亮呢。

    狄俄倪索斯如少了我便幹不成事,把他當作伴侶,和他的社火,我還為他指導那圓舞。

    你假如看在忒革亞和帕耳忒尼翁的羊群,你這才該喜歡呢。

    我領有那阿耳卡狄亞全部,而且在那一天,我幫助了雅典人在瑪剌同作戰十分勇敢,所以他們給了我一個獎賞,就是在那高城底下的一個洞穴。

    你若是到雅典去,那時你就知道在那裡潘是多大有名了。

     赫耳墨斯 你現在是已經結婚了麼,告訴我吧,潘?我想這是他們叫你的名字吧。

     潘 父親,還沒有呢。

    因為我是生來多情,不想隻愛着一個人。

     赫耳墨斯 那麼一定是你在母山羊裡下手了吧。

     潘 你說笑話了,厄科和庇堤斯都和我要好,以及狄俄倪索斯的狂女全體,而且我在她們中間很是被看重呢。

     赫耳墨斯 兒子,我對你有第一個要求,你能給我滿足麼? 潘 父親,你且吩咐吧,讓我看這是什麼事。

     赫耳墨斯 你可以到我這裡來,并且表示你的敬意,但是要注意在有人聽見的時候,可别叫我作父親。

     三 阿波隆與狄俄倪索斯 上場人物 阿波隆(Apollôn) 神話中司醫藥,音樂,弓矢,預言之神,又有福玻斯(Phoibos,意雲光亮)的稱号,所以後人或與太陽神(Helios)相混雜了。

    其性格頗嚴肅,故事雖然很多,後世詩人極少和他開玩笑的,有的隻是對話裡一二篇以及别的說他預言的騙人而已。

     狄俄倪索斯 見上文注[7]。

     阿波隆 狄俄倪索斯,這,我們怎麼說好呢?厄洛斯,赫耳瑪佛洛狄托斯和普裡阿波斯,都是一母所生的兄弟,可是在相貌與行為上是全不相像呀。

    一個是非常美麗,極有能力的弓手,為一切人的主者,一個又是半男性的女子,容貌上也是暧昧,你不能辨别他是個小子還是姑娘。

    至于那個普裡阿波斯,那是異乎尋常的男性的。

     狄俄倪索斯 阿波隆,那也并不足為奇。

    這不是阿佛洛狄忒的過錯,但是因為父親是不同的。

    并且就是同一的父親,在一個肚皮裡邊也往往生一個男的和一個女的來,即如你們姊弟就是。

     阿波隆 對,但是我們是相像的,也有同樣的興趣。

    我們兩個都是弓手。

     狄俄倪索斯 阿波隆,那也隻是關于弓這一件罷了,此外沒有什麼相同,因為阿耳忒彌斯在斯庫泰人那裡殺害生客,你卻是給予預言,給病人醫病。

     阿波隆 你以為我的姊妹喜歡斯庫泰人麼?她是準備着,等候什麼時候有一個希臘人來到陶裡卡地方,就同他離開那裡,因為她是厭惡他們的殺人了。

     狄俄倪索斯 她這樣做很好。

    但是關于那個普裡阿波斯,我要告訴你一件很可笑的事情。

    前幾天,這是在闌普薩科斯,我适值走過那城市,他就招待我到他家裡去,在相當酩酊之後,在他的餐室裡睡覺,到了半夜的時候那個小夥子卻爬了起來,&mdash&mdash我說下去真覺得有點兒害羞。

     阿波隆 狄俄倪索斯,他來嘗試你麼? 狄俄倪索斯 可不是麼。

     阿波隆 那麼你對于這事怎麼辦呢? 狄俄倪索斯 除了笑之外,還有什麼辦法呢? 阿波隆 做得很好,不生氣也不動武。

    因為你長得美,所以他的嘗試也是情有可原的。

     狄俄倪索斯 關于這個問題,阿波隆,他也會對你要進行嘗試呢。

    因為你是美麗,而且有長頭發,所以普裡阿波斯會要動手的,就是在他清醒着的時候。

     阿波隆 狄俄倪索斯,但是他未必動手吧。

    因為我在長頭發之外,也有這弓箭哩。

     四 赫耳墨斯與邁亞 上場人物 赫耳墨斯 見上。

     邁亞(Maia) 赫耳墨斯的母親,提坦的一人阿特拉斯(Atlas)的女兒,為宙斯所愛,于庫勒涅的山洞内生了赫耳墨斯。

     赫耳墨斯 母親,在天上還有哪一個神比我更是可憐的呀? 邁亞 赫耳墨斯,别說這樣的話了。

     赫耳墨斯 為什麼不呀?隻有我是這樣忙,有這許多事要做,忙亂的不可開交?我必須一早起來,掃除餐室,鋪那坐榻上的被單,整理一切,随後去侍候宙斯,拿了他的書劄,像信差似的這裡那裡的去送,等我回來的時候,還是滿身的塵土,就該分配那神食了,從前,在那新來的倒酒的人還沒有來,那時連仙酒也是我倒的。

    但是最為不行的事情乃是夜裡,那時隻有我一個人不得安睡,因為我也是很忙碌,要給冥王去做靈魂的引路人,死人的向導,并且在那法廷上值班。

    這似乎我白天裡的工作還是不夠,除了在體育場上監督,議會裡做傳令,和教導那辯士之外,還該去管理死人,因為他們也需要我的一部分幫忙。

     但是那勒達的孩子們,能夠隔日輪流的在天上或是在冥中過日子,我卻是每天必須在這兩頭做事。

    還有那阿爾克墨涅和塞墨勒的兒子,他們的母親隻是倒黴的女人,卻是遊手好閑地享着福,我乃是阿特拉斯的女兒邁亞的兒子,倒來服事着他們。

    剛才我從西頓地方卡德摩斯的女兒那裡回來,宙斯叫我去看那女孩子的情況怎麼樣,我還沒有來得及喘氣,他就叫我往阿耳戈斯去看達那厄去,他說: &ldquo并且你可順路到玻俄提亞去,看一下安提俄珀吧。

    &rdquo我真是累得要命了。

    假如這是可能的話,我真願意去請求拍賣了,正如世間的奴隸覺得他們的景況太差了的時候。

     邁亞 赫耳墨斯,忍耐點吧。

    你須得給你父親做那一切的事,因為你還是一個少年嘛。

    所以你快到阿耳戈斯去,随後去到玻俄提亞,若是遲了就要挨一頓打。

    凡是情人都是性子很急躁的。

     五 普洛墨透斯與宙斯 上場人物 普洛墨透斯(Prometheus) 舊譯伯羅米修士,系提坦伊阿珀托斯(Iapetos)的兒子,所以是宙斯的從兄弟。

    在宙斯與提坦争鬥時他幫助過宙斯,但是後來宙斯嫌他造出人類來,又援助他們,從天上偷了火來,所以叫赫淮斯托斯鎖在高加索山上,命一隻鷹啄食他的心肝,到第二天卻又從新長好了。

    宙斯預知将生一個兒子,比他更強,将奪取政權,同他過去所做一樣,但不知道母親是誰人,唯獨普洛墨透斯能知這個秘密,強迫他說終于不可,就把他釘在山上了。

    據說這樣的過了三萬年,這事方才解決,兩人取得妥協,乃始得解放,這裡所說即是那時候的事情。

    埃斯庫羅斯(Aiskhylos)著作關于普洛墨透斯的三部曲,今唯《鎖着的普洛墨透斯》(Prometheusdesmôtês)尚存,其餘都已散佚了,不曉他那裡是怎樣的妥協的。

     宙斯(Zeus) 希臘神話裡的最高主神,論理應該是聰明正直,大公無私的神君了,但是他沒有脫去人間的習氣,而且加重一點兒,極專恣暴虐的能事,而且他能給人家以神示,卻不能知道自己的事情,這裡顯示出神意與定數的對立,全知的不可能,無怪著者在有些對話裡振振有詞了。

     普洛墨透斯 宙斯,放了我吧!我已經吃了不少的苦了。

     宙斯 你說,我放你麼?照理你應該捆上更重的鎖鍊,頭上壓上整個的高加索山,不單是一隻,卻用十六隻大鹫撕你的心肝,還要啄你的兩眼,為的你制造人類那樣的生物〔來煩擾〕我們,并且偷了火去,還造出女人們來。

    還有在分肉的時候騙了我,肥油包了骨頭給我,卻把好的部分自己留下,這還用得着說麼? 普洛墨透斯 但是這還罰得不夠麼,這許多時候釘在高加索山上,一直給那鳥裡邊頂該死的鷹吃那心肝? 宙斯 那隻是你該受的刑罰的很小的一部分罷了。

     普洛墨透斯 但是你放了我,不是沒有報酬的。

    宙斯,我将告訴你一點要緊的事。

     宙斯 普洛墨透斯,你又想對我用什麼巧計了吧? 普洛墨透斯 這于我有什麼好處呢?你不是不知道高加索在什麼地方,也不是再沒有鎖鍊了,假如我被發現了在用什麼計策。

     宙斯 那麼先告訴我,你将給我是什麼重大的報酬呢? 普洛墨透斯 假如我告訴你現在為着什麼奔跑,那麼你就會相信我的其他的預言麼? 宙斯 為什麼不呢? 普洛墨透斯 為了忒提斯,想同她配合。

     宙斯 這你是對的,但是以後怎樣呢?因為據我想,你說的是真話。

     普洛墨透斯 宙斯,不要和涅柔斯的女兒發生關系。

    因為若是她因了你受了孕,那個小子就要做出同樣的事來,正如你所做的那樣&mdash&mdash 宙斯 你說的是,我将被逐出我的王位麼? 普洛墨透斯 宙斯,但願沒有這事。

    不過怕會有的,若是和她有了關系。

     宙斯 那麼,忒提斯,再見了。

    至于你,為了這件事情,赫淮斯托斯就來放你。

     六 厄洛斯與宙斯 上場人物 厄洛斯(Erôs) 見上文注[10]。

    這時便是小孩模樣,不當他是阿佛洛狄忒的兒子,卻是根據赫西俄多斯在《諸神世系》中所說,在&ldquo洪荒&rdquo(Khaos)初辟,天地二神産生的時候,有許多抽象的神同時發生,這時&ldquo愛欲&rdquo亦是其一,所以普通常說&ldquo厄洛斯是比伊阿珀托斯還要年老&rdquo,這伊阿珀托斯乃是所謂提坦之一人,是天地的兒子,也就是普洛墨透斯的父