快樂多半是靠着性質 哥爾德斯密斯
關燈
小
中
大
當我回憶到我年輕時候在鄉下裡所過的無野心的幽隐生涯,我免不了感到些悲哀,想起那種快樂的日子是不可複得了。
在那個僻靜的地方,一切自然的東西好像都能夠産生快樂;那時我對于享樂并不講究,粗俗遊戲的笨拙舉動也能使我開心;我那時以為互相猜啞謎是人類诙諧的極度,拿問題同命令來相難是消夜的最合理遊戲。
那是多麼幸福呵!若使這麼美妙的幻覺能夠繼續存在着。
我看出老年同智識隻是使我們的脾氣更見乖戾。
我現在的享樂也許是更講究些,但是它們的可樂程度比從前的樂事是差了萬萬倍了。
加立克a所給我的快樂絕不能同我從前看到一位模仿教友派信徒的說教的鄉間滑稽家時所得的快樂相比。
馬泰b的音樂可說是不悅耳的聲音,一比到我從前所感到的,我們的榨取牛奶的老姑娘唱着&ldquo約呢·阿姆斯特朗最後的告别&rdquo或者&ldquo巴巴剌·阿倫的殘忍&rdquoc,唱得叫我流下淚來。
每代的作家都曾努力指示給我們看,快樂是在我們的心裡,并不是從我們的娛樂品得來的,若使我們的精神是很快樂的,任一東西都變作可樂的事情,世上差不多沒有愁苦這個字了。
每件事情從我們眼裡經過好像是一個賽會裡的人物;有些或者是很難看的,還有些也許是穿得不整齊;但是除開了傻子沒有人會因此同這儀式的總管生氣。
我記得曾經在法蘭德斯d堡壘裡遇到一個奴隸,他簡直不像感覺到他自己的地位,他的四肢被人們殘害了,他的軀體變成畸形,還給鐵鍊鎖住;他被迫從黎明工作到黃昏,并且是判定了終身這樣幹着;可是,雖然有這麼多顯明的苦痛情況,他卻唱着調兒,若使他不是缺了一條腿,一定會跳舞,看起來真是全要塞裡最高興、最快樂的人。
這是多麼偉大的一個實行哲學家!一個快樂的性質給他的達觀的思想,雖然好像是一點智慧也沒有,他卻是個真有智慧的人。
沒有什麼學識同研究來點破他四周的仙境。
每件物事都給他一個發噱的機會;雖然有人從他這樣不感到苦痛推想他是個傻子,然而他這種傻子或者是哲學家所想模仿而模仿不來的。
有些人像他這樣能夠将自己放在一種特别的境界,在那裡一切物事都化為可笑的、有趣的,這種人們從每一個事件裡都能找出怡情悅意的地方。
最不幸的事體,自己的或者别人的,不能帶來什麼新的悲哀;由他們看來,全世界是一座戲院,在那裡專演着喜劇。
一切豪勇英武的慌忙或者野心勃勃的狂言不過用來增加劇中的荒謬意味,使裡面诙諧更添鋒芒。
總之,他們對于自己的困難,或者别人的苦情,沒有什麼傷心,好似代人經理喪事的人,雖然也是穿着黑的衣服,在埋葬時沒有什麼悲哀。
我在書裡所曾碰到的人物裡,有名的累茲主教具有最高度的這種欣歡的性情。
他既是個倜傥風流的男子,看輕一切挂起道學的酸腐臉孔,所以無論哪裡有歡娛出賣,他常是最肯出價的。
他是女性的一個普遍贊美者,當他發現一位姑娘太忍心了,他常常就愛上了另一個,他期望從她可以得到一個更好的待遇;若使她也拒絕了他的殷勤,他絕不會想起退隐到沙漠去,或者在絕望的苦痛裡憔悴着。
他勸自己不要想自己現在是愛着那姑娘,隻當作他從前曾愛過那姑娘就是了,這麼一來什麼事也沒有了。
當&ldquo命運&rdquo戴上她最憤怒的臉孔的時候e,當他最後落在他最兇惡的敵人&mdash&mdash馬薩林主教f手裡,變作嚴重禁锢的囚犯,關在瓦蘭暹尼斯堡的時候,他也絕沒有想用智慧或者哲學來支持他的苦痛,因為他并不自命自己有智慧或者哲學。
他笑他自己同磨難他的人,好像萬分喜歡他這個新環境。
在這個苦痛的房屋
在那個僻靜的地方,一切自然的東西好像都能夠産生快樂;那時我對于享樂并不講究,粗俗遊戲的笨拙舉動也能使我開心;我那時以為互相猜啞謎是人類诙諧的極度,拿問題同命令來相難是消夜的最合理遊戲。
那是多麼幸福呵!若使這麼美妙的幻覺能夠繼續存在着。
我看出老年同智識隻是使我們的脾氣更見乖戾。
我現在的享樂也許是更講究些,但是它們的可樂程度比從前的樂事是差了萬萬倍了。
加立克a所給我的快樂絕不能同我從前看到一位模仿教友派信徒的說教的鄉間滑稽家時所得的快樂相比。
馬泰b的音樂可說是不悅耳的聲音,一比到我從前所感到的,我們的榨取牛奶的老姑娘唱着&ldquo約呢·阿姆斯特朗最後的告别&rdquo或者&ldquo巴巴剌·阿倫的殘忍&rdquoc,唱得叫我流下淚來。
每代的作家都曾努力指示給我們看,快樂是在我們的心裡,并不是從我們的娛樂品得來的,若使我們的精神是很快樂的,任一東西都變作可樂的事情,世上差不多沒有愁苦這個字了。
每件事情從我們眼裡經過好像是一個賽會裡的人物;有些或者是很難看的,還有些也許是穿得不整齊;但是除開了傻子沒有人會因此同這儀式的總管生氣。
我記得曾經在法蘭德斯d堡壘裡遇到一個奴隸,他簡直不像感覺到他自己的地位,他的四肢被人們殘害了,他的軀體變成畸形,還給鐵鍊鎖住;他被迫從黎明工作到黃昏,并且是判定了終身這樣幹着;可是,雖然有這麼多顯明的苦痛情況,他卻唱着調兒,若使他不是缺了一條腿,一定會跳舞,看起來真是全要塞裡最高興、最快樂的人。
這是多麼偉大的一個實行哲學家!一個快樂的性質給他的達觀的思想,雖然好像是一點智慧也沒有,他卻是個真有智慧的人。
沒有什麼學識同研究來點破他四周的仙境。
每件物事都給他一個發噱的機會;雖然有人從他這樣不感到苦痛推想他是個傻子,然而他這種傻子或者是哲學家所想模仿而模仿不來的。
有些人像他這樣能夠将自己放在一種特别的境界,在那裡一切物事都化為可笑的、有趣的,這種人們從每一個事件裡都能找出怡情悅意的地方。
最不幸的事體,自己的或者别人的,不能帶來什麼新的悲哀;由他們看來,全世界是一座戲院,在那裡專演着喜劇。
一切豪勇英武的慌忙或者野心勃勃的狂言不過用來增加劇中的荒謬意味,使裡面诙諧更添鋒芒。
總之,他們對于自己的困難,或者别人的苦情,沒有什麼傷心,好似代人經理喪事的人,雖然也是穿着黑的衣服,在埋葬時沒有什麼悲哀。
我在書裡所曾碰到的人物裡,有名的累茲主教具有最高度的這種欣歡的性情。
他既是個倜傥風流的男子,看輕一切挂起道學的酸腐臉孔,所以無論哪裡有歡娛出賣,他常是最肯出價的。
他是女性的一個普遍贊美者,當他發現一位姑娘太忍心了,他常常就愛上了另一個,他期望從她可以得到一個更好的待遇;若使她也拒絕了他的殷勤,他絕不會想起退隐到沙漠去,或者在絕望的苦痛裡憔悴着。
他勸自己不要想自己現在是愛着那姑娘,隻當作他從前曾愛過那姑娘就是了,這麼一來什麼事也沒有了。
當&ldquo命運&rdquo戴上她最憤怒的臉孔的時候e,當他最後落在他最兇惡的敵人&mdash&mdash馬薩林主教f手裡,變作嚴重禁锢的囚犯,關在瓦蘭暹尼斯堡的時候,他也絕沒有想用智慧或者哲學來支持他的苦痛,因為他并不自命自己有智慧或者哲學。
他笑他自己同磨難他的人,好像萬分喜歡他這個新環境。
在這個苦痛的房屋