論健康之過慮 艾迪生
關燈
小
中
大
句話是不能翻譯的。
對于死的恐懼常常可以緻命,人們怕死,找法子來救命,這法子倒一些不錯地把他們害死。
這是一位曆史家e的感想,當他看到逃走死的比打仗死的還要多幾千。
這也可以用于那班自己想是有病的人,他們吃藥太多,弄壞身體,為的是要努力躲開死,反把自己丢到死的手臂中去。
這種法子不僅僅是危險的,而且是理性的動物所不應該做的。
隻研究怎樣保存生命好像是人生唯一的目的,将保護我們的健康當作畢生的事業,除開養生吃藥外什麼也不幹,這類意思是這樣頹衰下流,有玷人性,所以心靈偉大的人甯其願意死,不甘俯受這類思想的支配。
不隻對于生命不斷的焦慮會将生命一切的滋味損壞淨盡,将一層凄慘景象蓋在自然的臉孔上,而且在我們時時刻刻隻怕丢去的事物上,我們絕對不能夠感到快樂。
我前面講的話的意思并不是凡對健康有相當小心的人們都是該責備的。
并且,心情的愉快同做事的能力多半是良好身體的結果,因此一個人對于身體的培養保全不會有太小心。
但是這種小心既不單單出于常識,而是給責任同本能所激起的,所以不要把我們帶到有無限的恐懼、愁悶的杞憂同幻想的疾病中去,這幾種弱點凡是隻留心活着、不注意怎麼活着的人自然會有的。
總而言之,生命的保存應該是第二種重要的事,生活的處理應當是最重要的事。
我們若使有了這種心境,就要盡力來保存生命,同時不可對它過于關心;這樣就可達到馬取魯所謂幸福最完滿的快樂境地&mdash&mdash就是既不怕死,也不希望死的來臨。
至于這位用英兩厘來調劑健康的人,他不順從饑渴、疲倦思睡同愛運動這些天然的刺激,而受椅子的号令來管理自己,我要說個簡短的寓言來回答他。
神話家說天帝為要賞一個鄉下人的虔敬,允許給他所想要的東西,随便什麼都行。
這鄉下人請求在他自己的土地内能夠管理天氣。
他得到他所求的,立刻照他以為土地所需要的,将雨雪太陽分給他各處的田地。
年底到了,他正希望他能夠收獲得比平常更多,他的收成卻反比他的鄰人都要差得非常多。
于是(寓言上面這樣說)他請求天帝仍然把天氣收回到手中去管理,不然,他會把他自己弄得傾家蕩産哩。
a 指身體沒有什麼大毛病,而自己心裡卻老以為有好多病的人;同精神病人有些相同。
&mdash&mdash譯者注 b 這封信也是艾迪生自己寫的,十八世紀寫小品文字的作家常喜歡虛作一封來信,後面再加按語,用這法子可以将一件事情的正反兩面都寫出來,既沒有用辯說體那樣枯燥,比起對話體,文情又有從容不迫、娓娓清談之緻,不像那樣針鋒相對,沒有閑逸的風味。
&mdash&mdash譯者注 c 痛風症最顯明的病征是到處痛,這位先生的一切病皆是個境由心造的空中樓閣,所以自己以為得了痛風症,卻又感覺不到苦痛,把自己也弄得莫名其妙了。
&mdash&mdash譯者注 d 這是譏笑那班自誇會養生的人,埋到墓裡還覺得他的身體可以漸漸滋養好起來。
&mdash&mdash譯者注 e 大概是指蒙田(雖然他不是個曆史家,而是小品文學的始祖),因為他有一篇小品說起過這件事。
&mdash&mdash譯者注
對于死的恐懼常常可以緻命,人們怕死,找法子來救命,這法子倒一些不錯地把他們害死。
這是一位曆史家e的感想,當他看到逃走死的比打仗死的還要多幾千。
這也可以用于那班自己想是有病的人,他們吃藥太多,弄壞身體,為的是要努力躲開死,反把自己丢到死的手臂中去。
這種法子不僅僅是危險的,而且是理性的動物所不應該做的。
隻研究怎樣保存生命好像是人生唯一的目的,将保護我們的健康當作畢生的事業,除開養生吃藥外什麼也不幹,這類意思是這樣頹衰下流,有玷人性,所以心靈偉大的人甯其願意死,不甘俯受這類思想的支配。
不隻對于生命不斷的焦慮會将生命一切的滋味損壞淨盡,将一層凄慘景象蓋在自然的臉孔上,而且在我們時時刻刻隻怕丢去的事物上,我們絕對不能夠感到快樂。
我前面講的話的意思并不是凡對健康有相當小心的人們都是該責備的。
并且,心情的愉快同做事的能力多半是良好身體的結果,因此一個人對于身體的培養保全不會有太小心。
但是這種小心既不單單出于常識,而是給責任同本能所激起的,所以不要把我們帶到有無限的恐懼、愁悶的杞憂同幻想的疾病中去,這幾種弱點凡是隻留心活着、不注意怎麼活着的人自然會有的。
總而言之,生命的保存應該是第二種重要的事,生活的處理應當是最重要的事。
我們若使有了這種心境,就要盡力來保存生命,同時不可對它過于關心;這樣就可達到馬取魯所謂幸福最完滿的快樂境地&mdash&mdash就是既不怕死,也不希望死的來臨。
至于這位用英兩厘來調劑健康的人,他不順從饑渴、疲倦思睡同愛運動這些天然的刺激,而受椅子的号令來管理自己,我要說個簡短的寓言來回答他。
神話家說天帝為要賞一個鄉下人的虔敬,允許給他所想要的東西,随便什麼都行。
這鄉下人請求在他自己的土地内能夠管理天氣。
他得到他所求的,立刻照他以為土地所需要的,将雨雪太陽分給他各處的田地。
年底到了,他正希望他能夠收獲得比平常更多,他的收成卻反比他的鄰人都要差得非常多。
于是(寓言上面這樣說)他請求天帝仍然把天氣收回到手中去管理,不然,他會把他自己弄得傾家蕩産哩。
a 指身體沒有什麼大毛病,而自己心裡卻老以為有好多病的人;同精神病人有些相同。
&mdash&mdash譯者注 b 這封信也是艾迪生自己寫的,十八世紀寫小品文字的作家常喜歡虛作一封來信,後面再加按語,用這法子可以将一件事情的正反兩面都寫出來,既沒有用辯說體那樣枯燥,比起對話體,文情又有從容不迫、娓娓清談之緻,不像那樣針鋒相對,沒有閑逸的風味。
&mdash&mdash譯者注 c 痛風症最顯明的病征是到處痛,這位先生的一切病皆是個境由心造的空中樓閣,所以自己以為得了痛風症,卻又感覺不到苦痛,把自己也弄得莫名其妙了。
&mdash&mdash譯者注 d 這是譏笑那班自誇會養生的人,埋到墓裡還覺得他的身體可以漸漸滋養好起來。
&mdash&mdash譯者注 e 大概是指蒙田(雖然他不是個曆史家,而是小品文學的始祖),因為他有一篇小品說起過這件事。
&mdash&mdash譯者注