土神與狐狸

關燈
quo好高興喲,你真的一直對我很親切。

    &rdquo 狐狸有些心虛地回答:&ldquo是呀,為了你我什麼都願意做。

    你想不想讀這本詩集呢?作者是名叫海涅的詩人,雖然是翻譯的版本,但寫得很好。

    &rdquo &ldquo是嗎?你願意借給我嗎?&rdquo &ldquo當然沒問題,請你慢慢欣賞吧。

    那我告辭了。

    咦?我好像還有什麼事忘了說。

    &rdquo &ldquo是關于星星色彩的問題。

    &rdquo &ldquo啊,沒錯沒錯。

    不過下次再說吧。

    因為我不該打擾你太多的時間。

    &rdquo &ldquo哎呀,沒關系的。

    &rdquo &ldquo我還會再來的,下次再見。

    書就留下來借你,再見。

    &rdquo狐狸匆匆離去了。

     桦樹葉片被南風吹得沙沙作響,她拿起狐狸留下來的詩集,書頁間透着來自銀河和整片星空的微光,她一頁一頁翻着。

    那本海涅的詩集裡充滿了《羅蕾萊》等美麗的詩歌。

    桦樹一整晚都沉浸在詩集中。

    然而原野過了三點,就在金牛星座從東邊出來不久,天色也開始發亮。

     夜晚結束了,太陽逐漸升起。

     青草沾滿晶瑩露水,花朵競相恣意綻放。

     渾身像是淋上銅水的土神頂着朝陽從東北方慢慢走來,像個老學究似的打躬作揖踱步而來。

     桦樹雖然覺得有些困擾,卻還是舞動身上的葉片迎接土神的到來。

    微微搖動的樹影灑落在青草地上。

    土神靜靜地走來站在桦樹前面。

     &ldquo桦樹小姐,早哇。

    &rdquo &ldquo早安。

    &rdquo &ldquo我呀,不管怎麼想還是有很多不明白的地方。

    這世界真是有許多不可解呀!&rdquo &ldquo哦?像是哪些事呢?&rdquo &ldquo比方說呢,草從黑色的土裡長出來,為什麼會如此青翠呢?甚至還開出黃色、白色的花朵。

    真叫人不解呀!&rdquo &ldquo那難道不是因為草的種子本來就帶有青色或白色的關系嗎?&rdquo &ldquo是呀,你說的雖然有道理但我還是搞不懂。

    比方說秋天的蕈類,明明沒有播種卻能從土裡冒出來,而且還有紅有黃,色彩缤紛多樣,我實在不明白。

    &rdquo &ldquo或許你可以去請教狐狸先生啊。

    &rdquo桦樹因為想起昨晚關于星星的讨論不禁脫口而出。

     聽到這句話,土神的神色稍微起了變化,并握緊了拳頭。

     &ldquo什麼,狐狸?狐狸說了什麼嗎?&rdquo 桦樹語帶怯懦地回答:&ldquo他沒有說什麼啦,我隻是想說不定他或許會知道吧。

    &rdquo &ldquo區區一隻狐狸也想學神教人道理,真是不像話,哼!&rdquo 桦樹吓得渾身顫抖。

    土神氣得咬牙切齒,雙手抱在胸前,不停地來回走動。

    黑色的身影落在草地上,連青草也吓得直發抖。

     &ldquo狐狸實在是人世間的禍害,滿嘴吐不出一句真話,生性卑鄙又膽小,還非常善妒。

    可惡,一點也不懂得守畜生的本分!&rdquo 桦樹好不容易回過神來開口說:&ldquo你的祭典快要到了吧?&rdquo 土神的神色也稍微平緩了下來:&ldquo沒錯。

    今天是五月三号,還有六天就到了。

    &rdquo 土神稍微想了一下,突然又語氣粗暴地說:&ldquo話又說回來呢,人類做事也太不周到了。

    最近我的祭典居然連一個供品也沒有,可惡!下次誰要最先踏入我的勢力範圍,我一定要讓他灰頭土臉才行!&rdquo 土神又氣得咬牙切齒。

    桦樹原想安慰他,不料竟惹出他的新仇舊恨。

    桦樹已不知如何是好,隻能随着風晃動身上的葉片。

    
0.084091s