來與我共舞在愛爾蘭
關燈
小
中
大
我猜我們真的在做一樁好事。
&rdquo 凱茜咯咯笑了起來。
&ldquo我們就是一班女童子軍。
&rdquo她正往廚房外走,忽然停下,轉身看了看阿徹太太。
&ldquo你有派嗎?他們老是吃派的。
&rdquo &ldquo有,但這是為晚餐準備的。
&rdquo阿徹太太說。
&ldquo喔,把派先給他吃。
&rdquo凱茜說,&ldquo等他走了,我們可以出門買更多的。
&rdquo 趁着煎土豆的時候,阿徹太太擺好盤子、杯子和碟子,再在餐桌上放好刀、叉、調羹。
之後,她又想了想,以防萬一,把碗碟先拿起來,從碗櫥裡取出一個紙袋,一撕為二,平鋪在餐桌上,再把碗碟擺放回去。
她拿出一隻玻璃杯,灌滿了冰鎮的飲用水,然後切了三片面包,也放在盤子上,再是一小塊黃油,擱在面包旁邊。
接着,她從碗櫥的紙巾盒裡取出一張紙巾,放在盤子旁邊。
過了一會兒,她又拿起紙巾,把它折成三角形,再擺回去。
最後,她把鹽和胡椒的瓶子放在餐桌上,拿出一盒雞蛋。
她走到門口喊道:&ldquo凱茜,問問他想吃什麼樣子的煎蛋?&rdquo 客廳裡傳來一陣低聲的對話,凱茜喊道:&ldquo荷包蛋!&rdquo 阿徹太太拿出四個雞蛋,然後又添了一個。
她把雞蛋一個接一個打到煎鍋裡。
等雞蛋煎好了,她大喊:&ldquo好了,姐妹們!帶他進來吧!&rdquo 科恩太太先走進廚房,檢查了一下煎好的土豆和雞蛋,她瞅了瞅阿徹太太,但是沒有說話。
接着凱茜進來了,手扶着老人。
她把他扶到餐桌旁,讓他坐在椅子上。
&ldquo看哪,&rdquo她說,&ldquo阿徹太太已經給你準備好了一餐熱騰騰的美食。
&rdquo 老人看着阿徹太太。
&ldquo我很感激。
&rdquo他說。
&ldquo多美好的一幕啊!&rdquo凱茜說。
她贊許地對阿徹太太點頭。
老人看着盛着土豆和煎蛋的盤子。
&ldquo趕緊吃吧,&rdquo凱茜說,&ldquo姐妹們,我們也坐下。
我從卧室裡搬把椅子來。
&rdquo 老人拿起鹽瓶,往煎蛋上輕輕地撒了一點兒鹽。
&ldquo這看起來美味極了。
&rdquo過了半晌,他說。
&ldquo你趕緊吃吧,&rdquo凱茜已經拿着椅子回到了廚房,&ldquo我們想看到你吃得飽飽的。
瓊,給他倒點兒咖啡。
&rdquo 阿徹太太走到竈頭邊,拿起了咖啡壺。
&ldquo請别忙了。
&rdquo老人說。
&ldquo沒關系。
&rdquo阿徹太太說着,給老人的杯子斟滿咖啡。
她也坐在餐桌旁。
老人拿起叉子,接着又把叉子放下,他拿起紙巾,把它展開鋪在膝蓋上。
&ldquo你叫什麼名字?&rdquo凱茜問。
&ldquo奧弗萊厄蒂,女士。
我叫約翰·奧弗萊厄蒂。
&rdquo
&rdquo 凱茜咯咯笑了起來。
&ldquo我們就是一班女童子軍。
&rdquo她正往廚房外走,忽然停下,轉身看了看阿徹太太。
&ldquo你有派嗎?他們老是吃派的。
&rdquo &ldquo有,但這是為晚餐準備的。
&rdquo阿徹太太說。
&ldquo喔,把派先給他吃。
&rdquo凱茜說,&ldquo等他走了,我們可以出門買更多的。
&rdquo 趁着煎土豆的時候,阿徹太太擺好盤子、杯子和碟子,再在餐桌上放好刀、叉、調羹。
之後,她又想了想,以防萬一,把碗碟先拿起來,從碗櫥裡取出一個紙袋,一撕為二,平鋪在餐桌上,再把碗碟擺放回去。
她拿出一隻玻璃杯,灌滿了冰鎮的飲用水,然後切了三片面包,也放在盤子上,再是一小塊黃油,擱在面包旁邊。
接着,她從碗櫥的紙巾盒裡取出一張紙巾,放在盤子旁邊。
過了一會兒,她又拿起紙巾,把它折成三角形,再擺回去。
最後,她把鹽和胡椒的瓶子放在餐桌上,拿出一盒雞蛋。
她走到門口喊道:&ldquo凱茜,問問他想吃什麼樣子的煎蛋?&rdquo 客廳裡傳來一陣低聲的對話,凱茜喊道:&ldquo荷包蛋!&rdquo 阿徹太太拿出四個雞蛋,然後又添了一個。
她把雞蛋一個接一個打到煎鍋裡。
等雞蛋煎好了,她大喊:&ldquo好了,姐妹們!帶他進來吧!&rdquo 科恩太太先走進廚房,檢查了一下煎好的土豆和雞蛋,她瞅了瞅阿徹太太,但是沒有說話。
接着凱茜進來了,手扶着老人。
她把他扶到餐桌旁,讓他坐在椅子上。
&ldquo看哪,&rdquo她說,&ldquo阿徹太太已經給你準備好了一餐熱騰騰的美食。
&rdquo 老人看着阿徹太太。
&ldquo我很感激。
&rdquo他說。
&ldquo多美好的一幕啊!&rdquo凱茜說。
她贊許地對阿徹太太點頭。
老人看着盛着土豆和煎蛋的盤子。
&ldquo趕緊吃吧,&rdquo凱茜說,&ldquo姐妹們,我們也坐下。
我從卧室裡搬把椅子來。
&rdquo 老人拿起鹽瓶,往煎蛋上輕輕地撒了一點兒鹽。
&ldquo這看起來美味極了。
&rdquo過了半晌,他說。
&ldquo你趕緊吃吧,&rdquo凱茜已經拿着椅子回到了廚房,&ldquo我們想看到你吃得飽飽的。
瓊,給他倒點兒咖啡。
&rdquo 阿徹太太走到竈頭邊,拿起了咖啡壺。
&ldquo請别忙了。
&rdquo老人說。
&ldquo沒關系。
&rdquo阿徹太太說着,給老人的杯子斟滿咖啡。
她也坐在餐桌旁。
老人拿起叉子,接着又把叉子放下,他拿起紙巾,把它展開鋪在膝蓋上。
&ldquo你叫什麼名字?&rdquo凱茜問。
&ldquo奧弗萊厄蒂,女士。
我叫約翰·奧弗萊厄蒂。
&rdquo