第一七九回下 戍孝全孝别故君 孝嗣仗義辭舊主

關燈
還可以隐約地聽到喊聲。

    後來到了裡見實堯和裡見義弘的時代,攻進鐮倉占據了三浦四十八鄉,長期成為裡見之領地,那裡的百姓猶慕裡見之德,都是義成主君和禮儀植下的善根,當時的有識者都這般議論,這是後話。

     且說犬阪下野胤智回到五十子城,向新井、大冢和石濱三城傳達了義成交還城池的命令;浦安牛助、千代丸圖書助等也都分别部署士兵做了準備。

    到了二十一日這天,一大清早犬阪胤智便讓人把從去冬就囚禁在該城的大石憲儀、網阪四郎等押出來,告訴他們雙方議和已經達成協議,并且說:&ldquo我将你等長期扣留在此城,是因為河堀夫人和貌姑公主在此之故,要讓你等共守此城,這是胤智的用心。

    然而東西已經和解,今日便将此處和大冢、忍岡城都交還扇谷将軍。

    所以你等留在此地當然可以,但恐不大光彩。

    故打算将你等放了,可随便投奔哪裡。

    這也是胤智的一點寸心。

    &rdquo于是令人取來他們的太刀和铠甲,把原來憲儀和網阪所乘之馬也牽了來,都交還給他們。

    憲儀和網阪四郎既羞愧又高興,赧顔退下,由城兵護送着出了五十子城。

    但是他們一時去向難定,心想:&ldquo總之是難以見人,奠如去迎接管領〔指定正〕。

    &rdquo于是他們便急忙奔向河鯉城。

    走出七八裡路後,大冢城的頭領反橋雜記、丁田畔四郎為了接收大冢城,僅帶領二三百殘兵從河鯉城而來,正好相遇。

    憲儀借勢說:&ldquo那麼就先去接受我城,明天再去河鯉城。

    &rdquo于是又從那裡返回去,網阪四郎也不得不同着憲儀奔向大冢城。

     卻說自從去冬就在五十子城的妙真、音音、曳手、單節為保護河堀夫人和貌姑公主,與那十個侍女一同認真地伺候着。

    到了東西和解交還城池的這天,一清早胤智就來參見河堀夫人,告訴她東西方已經和解和交還城池之事,同時說妙真、音音、曳手和單節要在胤智之前乘船回安房,然後他急忙退了出去。

    妙真、音音和曳手、單節想告辭,河堀夫人和貌姑公主感激她們這些天認真伺候的好意,都十分戀戀不舍。

    河堀夫人親手拿出許多用金銀鑲嵌的小匣子和用玳瑁做的梳子、簪子等物品,送給她們為之餞行。

    妙真等一概謝絕不受,她說:&ldquo我們四人雖是微不足道的卑賤婦人,但受裡見将軍的君恩,人們都知道我們有的是犬江親兵衛的祖母;有的是姥雪代四郎與保的渾家或兒媳,并不缺東西用,賞賜給我們這些東西何用?很抱歉,還是請您收着吧。

    &rdquo她們異口同聲地如此謝絕,不想收下。

    河堀夫人很為難,吩咐在身後伺候着的侍女,拿出四套用蘭麝薰的唐山織的夾襖放在托盤上,她親自遞給妙真等四位女人說:&ldquo汝等十分耿直,不肯收受禮物,實在讓我沒有辦法。

    但是現已是四月下旬,今天特别暖和,汝等還穿着去年冬天的棉襖,大概會冒汗的。

    至少将這個收下吧!&rdquo她說得十分懇切,妙真等見貴人這般據理勸說,也不便再三番二次地推辭,便一同收下,拿着退下去,分别穿上後又走了出來,在末席落座,向夫人緻謝。

    河堀夫人覺得總算有了面子,慢慢向那邊一看,她們把方才給的夾襖穿在裡面,外面還故意披着原來的舊衣裳。

    河堀夫人很驚訝,問是何緣故?妙真和音音答道:&ldquo這舊衣是去冬我泷田的老侯爺讓我等穿的,乃恩賜之物。

    今天給我等的夾衣雖是新的,且很漂亮,但我等怎能因新賜而忘舊恩呢?把舊衣還披在上邊,是拜受餘馨,不忘本的愚意罷了。

    &rdquo她們如此一解釋,河堀夫人感到很掃興,便無話可說。

    妙真、音音、曳手和單節一同告别說:&ldquo既已和睦修好,今天就将歸還城池。

    因此我等想告辭乘船回安房了。

    祝您千秋萬代永遠長壽。

    管領〔指定正〕不久即将回來,您一定會轉憂為喜分外高興,就此告辭了。

    &rdquo她們說完便一同起身,河堀夫人和貌姑公主見難以挽留,說了幾句道謝的話,侍坐的侍女會意,立即将她們送至鳴鈴間。

    (1) 卻說小森但一郎高宗和木曾三介季元帶領一千多名士兵從大冢城回來,禀告犬阪下野道:&ldquo方才大石憲重的頭領反橋雜記和丁田畔四郎帶領二三百名殘兵來接收城池,其頭領聽說是被釋放的大石源左衛門憲儀,并有網阪四郎相随。

    因此我沒有答應,指責他說:&lsquo源左将軍雖是此城城主大石氏的嫡子,但從去年長期被俘,是刑滿釋放的罪人,網阪四郎和他一樣。

    怎能将此城交給刑滿釋放的源左将軍呢?應該交還扇谷将軍。

    你先向後撤退,待把城交給扇谷将軍派來的反橋和丁田,我們撤出之後,你自可進退自如,現在不能讓你進城。

    &rsquo憲儀聽了很生氣,他嘟哝着說:&lsquo那麼我就去河鯉城迎接管領。

    &rsquo他說着讓反橋雜記分給他一些人馬,便驅馬和網阪四郎一同去了。

    我同季元将城池交給了雜記和畔四郎,便帶領原來人馬回來了。

    &rdquo他說罷木曾三介季元又補充了一些那裡的情況。

    這時妙真、音音、曳手和單節從後堂退出來,向犬阪告知方才的事情,胤智聽了含笑道:&ldquo小森君的做法和妙真與音音夫人的寡欲,皆是忠義的本色,我非常高興。

    交還城池的時間已經到了。

    &rdquo他說着先讓士兵把浦安牛助友勝找來,對他說:&ldquo今日我們交還城池退往稻村時,若這四個女子與我們同船,恐怕以後有人議論。

    你原是同這幾位勇婦烈女共立大功之人,同船送她們回稻村如何?讓猿岡猿八同二三十名士兵跟着。

    &rdquo他如此匆忙吩咐,友勝沒有異議。

    高宗、季元和妙真、音音、曳手、單節,歡談了一會兒對議和的喜悅後,便退下去做準備。

    這時胤智又将此事吩咐給猿八,說很多船都在柴浦拴着。

    音音等四個女子與犬阪以下的頭領告别後收拾好行裝,便同猿八帶領士兵出城,在柴浦登舟。

    此時音音喚船夫過來說:&ldquo我們到大茂林有事情,在那裡靠一下船。

    &rdquo船夫們領命立即啟航,不久船便到那裡,音音讓個士兵把海苔七夫婦找來說:&ldquo你們沒有忘記去年十二月初八之事吧?我是那個漂流到這海邊的奄奄一息之人,經過你們的救護才得以活命。

    我們用計戰敗了敵人,如今和這些人同回安房。

    我是裡見将軍的家臣姥雪代四郎之妻音音。

    同船的那三位女人是犬江親兵衛大人的祖母妙真夫人和我的兩個兒媳曳手和單節。

    你們知道此事可以做為日後的話題。

    現在路上也無何報答你們的東西,就先把它收下吧。

    &rdquo她說着把河堀夫人賜給她和曳手與單節的那三套唐山織的絲綢夾襖拿出來送給他們,妙真把她那件也作為獎賞拿了出來。

    海苔夫婦被這個情景驚得呆了半晌,他們手捧着衣裳如同做夢一般,滿面笑容地道謝,音音急忙攔阻道:&ldquo我等還要趕路,有功夫請到稻村去。

    再見!再見!&rdquo船又順風劃了出去,海苔七與妻子站在那裡目送着。

    有關海苔夫婦之事,後邊便不再提。

     再說巨田薪六郎助友同小幡木工頭東良之獨子小幡木工太郎東震,帶領二三千名士兵來到五十子城,他将多數人馬留在城外,隻同東震帶領一百多名老兵,緩慢進城。

    犬阪下野胤智讓内葉四郎去迎接,他同小森高宗、木曾季元、千代丸豐俊、小水門堅宗等與助友和東震相見。

    彼此寒暄過後,告知河堀夫人和貌姑公主安然無恙。

    于是交接城池,做法與犬村大學所做的一般無二,便不再叙。

    當下犬阪下野把投降的城兵都交還助友,一個不帶,他隻将原來的所部分做三隊,其中兩隊由高宗、季元、豐俊、堅宗做頭領,三隊士兵都出城後,助友在城外的人馬才慢慢進城。

    一出一入秩序井然,毫不混亂。

    犬阪在柴浦備有許多船隻,所以便都去往那裡的海濱。

    這日扇谷又派白石城介重勝為接收忍岡城的頭領,由入間三三和松山三十為副,帶領一千多士兵從昨日深夜離開河鯉城去往忍岡。

     在此以前犬山道節忠與便同印東小六明相、荒川太郎一郎清英做了移交城池的準備。

    他派人去穗北将議和之事告知落鲇餘之七有種,命那裡幫助防守的五百雄兵都回忍岡。

    落鲇有種立即帶領家仆小才二、世智介和一百多鄉民來到忍岡,與道節和明相、清英等一同會面。

    道節便将這次議和的經過,和已與巨田助友說好穗北及鄰近的四個村歸有種所有之事,告訴他後