第一四九回 石藥師堂賢少年辭朝賞 東山銀閣老和尚醒驕君

關燈
緩緩走近前來,在石藥師殿附近翻身下馬。

    代四郎讓奴仆把馬接過去拴在樹下。

    紀二六拿出腰間飲馬的水勺子,從藥師堂的淨水盆中汲水飲馬,對廣當的長途勞累進行慰問。

    當下秋筱廣當對親兵衛道:&ldquo犬江大人,别來可好?我向您祝賀。

    因有聖旨十萬火急,某奉旨趕來,能在這裡見到您,實乃公私之幸。

    然而在路旁不便宣旨,見那裡有無人的佛殿,倒是個便當的地方。

    &rdquo親兵衛聽了跪着擡起頭來說:&ldquo想不到欽差大人光臨,即使召臣回京,也不敢推辭。

    在中途傳達聖命實乃罕見之例,想是可憐為臣渴望回鄉之情吧?實乃無上榮幸。

    大人請!&rdquo他說着往身後看看,代四郎和紀二六會意,一同起身,推開藥師殿的門,分别跪在左右。

     秋筱廣當登時把裙褲的褲腳放在膝蓋以下,登上了佛殿,慢慢往四下看看,立即坐在上座。

    親兵衛跟着進去對面坐下。

    這座佛殿不過是九尺見方的兩間,在正面的台座上立着藥師的石像。

    在佛前有個供桌;在左右的花瓶内插着芥草和寒梅花;中間的磁香爐已斷了香煙;還有上供的高座方木盤已滾落在香錢箱的旁邊,其中大概供的是黏糕,有一兩個硬黏糕落在木盤附近。

    左右的闆壁上有不少各種匾額,有新有舊,有大有小,寫着某某施主敬白,祈求病災平安。

    此外在殿堂的檐下挂了個叫鳄口的鈴铛,供拜佛者搖動的。

    沒有看廟的和尚反而感到方便。

    廣當端莊嚴肅地對親兵衛說:&ldquo犬江大人聽着!這次你降伏那奇虎所立的大功,和其他奇異之事,昨日室町将軍〔義尚〕根據政元管領的禀報立即啟奏天皇陛下,陛下很受感動,降旨說倘若沒親兵衛,都下的良賤至今也不能得安,應予以嘉獎。

    于是公卿立即商議,舉行了臨時的任命儀式,授予你從六位上的官職,任兵衛尉。

    此事本應将你召回京去傳旨,但念你被政元在京扣留很久,不便召回,可立即派特使在中途傳旨。

    根據義尚公的啟奏,陛下準奏。

    在選派特使時,聽說我廣當與你在比賽射箭的那天有一面之識;同時又是騎馬的能手,所以便被選中充擔這個差使,借給我一匹禦馬往返。

    于是我接過聖旨和足利将軍的公文,今晨騎馬離京已是巳時初刻。

    聽說你昨日在大津與政元主公告别時是午時将過,已隔了一宿,今天是否能追上,十分擔心,所以便策馬直追。

    那禦馬實是匹駿騎,能日行千裡,因此随從們都被落在後邊。

    冬季天短還不到三個時辰,就跑了一百五六十裡,在此能同你見面實在令人高興。

    請先拜見聖旨。

    &rdquo他說明來意後,從懷中把聖旨拿出來恭恭敬敬地遞過去。

    親兵衛趨膝向前接過來,沒有立即打開,忙向四下看看,把身邊放着的香錢箱旁邊的高座方木盤拉過來,撣了撣灰塵,把聖旨放在上邊,恭敬的拜讀。

    聖旨道: 上卿萬裡小路亞相:文明十五年十一月二十六日宣旨。

     裡見安房守兼上總介源朝臣之使臣犬江親兵衛金碗宿祢仁,今般降伏妖虎有大功之事已上達天朝,乃古今一人者也。

    宜叙從六位上,為兵衛尉。

     藏人右少辯藤原朝臣秋豐奉 與聖旨一起還附有足利氏〔将軍義尚〕的公文,内容類似立戰功的獎狀,寫明要求地方長官根據天皇的旨意辦理。

    親兵衛看過這兩份文書,照原樣疊起來,又放在方木盤上,将其退回去說:&ldquo承蒙如此意想不到的欽賞,實乃無上之光榮。

    然而制伏靈虎之事,隻是為了報答左京兆〔指政元〕的知遇之恩。

    因此蒙準回東藩,已是十二分的造化。

    如再接受如此聖恩,将是獲罪之階梯。

    何況那虎已入絹,使良賤感到安堵,乃當今天子之聖德和将軍家的武威。

    臣等聊盡微薄之力,也是主君義實和義成父子忠孝之餘澤,因此非臣等之功。

    明知無功而受此恩賞,乃蔑視主君而隻求自身之利,如此後患如何得了?&rdquo他這樣推辭,廣當便阻攔道:&ldquo你所說的乃是臣子之理,謙讓之道是賢者之德,雖皆為人之所不及,但是古人有這樣的格言:天之與而不取,反受其咎。

    你有功而不以為功,是至高的美德,然而拒受此榮爵,則将有不敬之罪。

    更何況派特使遙遠趕來,我廣當何以回去複命?就請收下吧。

    &rdquo親兵衛又推回去說:&ldquo此事臣實有顧慮。

    臣等并非不知有抗旨之罪,但為人