第一三六回 政元弄權分正副使 犬江監别借忠良仆
關燈
小
中
大
很重大,要勉力為之。
&rdquo他悄悄說完,親兵衛又對他說:&ldquo紀二六,你為了陪同主人回國,不辭千裡今日來到這裡,又為我之故留在這裡充做他事,似乎不顧汝忠誠之志,然而這不僅是為我個人,首先是對國主盡忠,即代替汝之主人蜑崎大人為國主盡忠,所以也是對汝主人的忠和義。
不要對這一點迷惑不清。
因此我想,汝打算扮成商人進入那管領邸,沒人引薦的話,守門的一定懷疑,不準你進去。
這裡有件東西,是日前從浪速運金銀等貢品來京時,香西囑咐要加強戒備,給我的将軍家的木牌。
他日你去那裡想進管領邸時,把這木牌拿出來給守門人看,就不會受阻了。
&rdquo親兵衛說着回頭悄聲對代四郎說:&ldquo老翁,你把那個牌快拿出來!&rdquo代四郎回答說:&ldquo有,有。
&rdquo他起身從行李内取出那個木牌遞過去。
紀二六接過來揣在懷内,他往後退了退,恭敬地對親兵衛答道:&ldquo誠如您所明察,小可本想趕回來禀報國内之事已經辦好,然後陪同主公回國。
但是聽您吩咐要小可代替主公為二位國主效忠,對此實感惶恐和感謝。
俗語說,瘦馬馱重擔,承此重任雖深感不安,但願聽命。
小可明白了。
&rdquo代四郎聽了很高興,想商量日後的行動。
親兵衛急忙攔住他說:&ldquo老伯,那件事忙什麼?紀二六從今晚就得到别的旅店去住,不能讓人知道他是我們一夥兒的,事情才能成。
同時,扮成商人沒有本錢賣什麼?先把這金子拿着。
&rdquo紀二六聽了忙說:&ldquo不,從國内回來時,有國主賜的金子,此事好辦,倘若不足再向姥雪爺要。
&rdquo照文聽了說:&ldquo那麼汝在夜深之前,就趕快去找旅店。
倘若随從們問你到哪裡去,就編造說有要事去香西府,今晚恐回不來。
快快去吧!&rdquo紀二六領命,向照文、親兵衛和代四郎說聲後會有期,便往外面走去。
代四郎要去告訴随從,明天照文離開此地回國,親兵衛遵照大将軍的懿旨要搬到管領邸去住,為此要做好準備,所以跟着起身去随從們混住的大屋子。
親兵衛為了處理心中想起的事情,退至燈下,拿出筆墨寫了一封呈給東和荒川兩位家老的信和給七位盟兄弟的回信,又寫了安慰祖母妙真的家書,一共三封信,遞給照文說:&ldquo蜑崎大人,勞您的駕,這幾封信就拜托了。
二位國主自不待言,各位盟兄弟也不會對我有何懷疑,但家祖母是女流,心胸狹窄,一定很惦念。
還有姥雪,您也知道他不拘小節,來時連家眷都沒告訴,也無法寫信報告平安。
這一點請您告訴音音伯母和曳手與單節知道。
&rdquo照文點頭道:&ldquo這您不必囑咐。
見面時我會安慰那些老人。
請您放心。
在沒有發生其他事情之前,我明天一早就去浪速等風啟航。
快睡吧!快睡吧!&rdquo親兵衛沒有異議,接連擊掌喚旅店的女婢放被褥,與照文一同就寝。
照文難以入睡,主仆天剛亮就起床打點行裝,把十名士兵分一半給親兵衛。
親兵衛最初不從,他說:&ldquo我即使留很多随從,也白白待在這裡沒有用。
蜑崎大人攜帶重要的聖旨和公文,應該謹防萬一。
我有姥雪和紀二六,其他留五六名持槍、持履的和背柳條箱、铠甲箱的奴仆就夠了。
士兵一個也不要。
&rdquo他如此推辭,照文就勸說道:&ldquo雖然如此,但這十名士兵是根據國主的旨意帶來的。
這時一個也不給您留下,是違抗國主的旨意,而且正使的随從如果太少,有關兩位國主的體面。
即使現在沒用,留下将來說不定會有用。
就請屈從我意吧。
&rdquo他這樣據理争辯,強給親兵衛留下五名士兵,然後帶領自己的随從和雜役,以及無用的奴仆,在星稀的黎明之際,與親兵衛和代四郎分手,急奔浪速。
當日黃昏上了在那裡等候的船。
這隻海船上有原來留下的奴仆人夫數十人,正趕上順風,水手和舵手們歡欣鼓舞地做啟航的準備,次日清晨揚帆啟航,往東駛去。
一望無際的大海雖風平浪靜,然而陸地上卻風波不定,同來的人被扣留,自己卻獨自離去,何時再能相逢,大有一日千年之感。
照文對這種離别的心情難以慰藉,而無限感傷。
&rdquo他悄悄說完,親兵衛又對他說:&ldquo紀二六,你為了陪同主人回國,不辭千裡今日來到這裡,又為我之故留在這裡充做他事,似乎不顧汝忠誠之志,然而這不僅是為我個人,首先是對國主盡忠,即代替汝之主人蜑崎大人為國主盡忠,所以也是對汝主人的忠和義。
不要對這一點迷惑不清。
因此我想,汝打算扮成商人進入那管領邸,沒人引薦的話,守門的一定懷疑,不準你進去。
這裡有件東西,是日前從浪速運金銀等貢品來京時,香西囑咐要加強戒備,給我的将軍家的木牌。
他日你去那裡想進管領邸時,把這木牌拿出來給守門人看,就不會受阻了。
&rdquo親兵衛說着回頭悄聲對代四郎說:&ldquo老翁,你把那個牌快拿出來!&rdquo代四郎回答說:&ldquo有,有。
&rdquo他起身從行李内取出那個木牌遞過去。
紀二六接過來揣在懷内,他往後退了退,恭敬地對親兵衛答道:&ldquo誠如您所明察,小可本想趕回來禀報國内之事已經辦好,然後陪同主公回國。
但是聽您吩咐要小可代替主公為二位國主效忠,對此實感惶恐和感謝。
俗語說,瘦馬馱重擔,承此重任雖深感不安,但願聽命。
小可明白了。
&rdquo代四郎聽了很高興,想商量日後的行動。
親兵衛急忙攔住他說:&ldquo老伯,那件事忙什麼?紀二六從今晚就得到别的旅店去住,不能讓人知道他是我們一夥兒的,事情才能成。
同時,扮成商人沒有本錢賣什麼?先把這金子拿着。
&rdquo紀二六聽了忙說:&ldquo不,從國内回來時,有國主賜的金子,此事好辦,倘若不足再向姥雪爺要。
&rdquo照文聽了說:&ldquo那麼汝在夜深之前,就趕快去找旅店。
倘若随從們問你到哪裡去,就編造說有要事去香西府,今晚恐回不來。
快快去吧!&rdquo紀二六領命,向照文、親兵衛和代四郎說聲後會有期,便往外面走去。
代四郎要去告訴随從,明天照文離開此地回國,親兵衛遵照大将軍的懿旨要搬到管領邸去住,為此要做好準備,所以跟着起身去随從們混住的大屋子。
親兵衛為了處理心中想起的事情,退至燈下,拿出筆墨寫了一封呈給東和荒川兩位家老的信和給七位盟兄弟的回信,又寫了安慰祖母妙真的家書,一共三封信,遞給照文說:&ldquo蜑崎大人,勞您的駕,這幾封信就拜托了。
二位國主自不待言,各位盟兄弟也不會對我有何懷疑,但家祖母是女流,心胸狹窄,一定很惦念。
還有姥雪,您也知道他不拘小節,來時連家眷都沒告訴,也無法寫信報告平安。
這一點請您告訴音音伯母和曳手與單節知道。
&rdquo照文點頭道:&ldquo這您不必囑咐。
見面時我會安慰那些老人。
請您放心。
在沒有發生其他事情之前,我明天一早就去浪速等風啟航。
快睡吧!快睡吧!&rdquo親兵衛沒有異議,接連擊掌喚旅店的女婢放被褥,與照文一同就寝。
照文難以入睡,主仆天剛亮就起床打點行裝,把十名士兵分一半給親兵衛。
親兵衛最初不從,他說:&ldquo我即使留很多随從,也白白待在這裡沒有用。
蜑崎大人攜帶重要的聖旨和公文,應該謹防萬一。
我有姥雪和紀二六,其他留五六名持槍、持履的和背柳條箱、铠甲箱的奴仆就夠了。
士兵一個也不要。
&rdquo他如此推辭,照文就勸說道:&ldquo雖然如此,但這十名士兵是根據國主的旨意帶來的。
這時一個也不給您留下,是違抗國主的旨意,而且正使的随從如果太少,有關兩位國主的體面。
即使現在沒用,留下将來說不定會有用。
就請屈從我意吧。
&rdquo他這樣據理争辯,強給親兵衛留下五名士兵,然後帶領自己的随從和雜役,以及無用的奴仆,在星稀的黎明之際,與親兵衛和代四郎分手,急奔浪速。
當日黃昏上了在那裡等候的船。
這隻海船上有原來留下的奴仆人夫數十人,正趕上順風,水手和舵手們歡欣鼓舞地做啟航的準備,次日清晨揚帆啟航,往東駛去。
一望無際的大海雖風平浪靜,然而陸地上卻風波不定,同來的人被扣留,自己卻獨自離去,何時再能相逢,大有一日千年之感。
照文對這種離别的心情難以慰藉,而無限感傷。