第一三六回 政元弄權分正副使 犬江監别借忠良仆
關燈
小
中
大
複說犬江親兵衛同蜑崎照文在京師辦完公務,前去管領政元邸拜别,政元令其權臣香西複六出來說:&ldquo汝等遠路出使而來,事情得到圓滿解決,兩位管領〔室町和東山〕認為深符大義,告辭歸國也合于情理。
但還有管領的密旨須傳達,明日巳時前來面談。
&rdquo親兵衛聽了心下想:&ldquo在此地的公務已經辦完,領取了聖旨和公文,還有什麼秘旨?實不明白。
&rdquo他甚感驚訝,但不便追問,便與照文一同遵命回到旅店,當晚把這件事悄悄告訴姥雪代四郎。
代四郎也很吃驚,想不出是何原因。
照文也十分擔心,猜不出明天是什麼旨意。
卻說親兵衛和照文,次日清晨便同昨天一樣帶領代四郎以下的随從,去西陣的政元邸,說明要見管領,侍衛們便将他們領到客廳,聽到身邊報時的鐘聲,已是巳時。
過了片刻,香西複六出來與親兵衛和照文見面,對他們提前到來加以慰勞後說:&ldquo主君今晨去将軍邸,現不在家,但不久會回來的。
他已吩咐讓你們在此等候。
&rdquo于是便把他們領至别室勸酒并進午餐,由近侍們伺候着,端來各種美味佳肴,款待得十分殷勤,親兵衛和照文就更感到驚訝不安。
為何現在還如此設宴款待,實不知是何緣故,但又不好問,不得不謝恩就席。
近侍們輪流地勸酒、勸菜,到了将近未時才罷過午宴。
這時香西複六又出來對親兵衛說:&ldquo主君才回來,你們可能等得不耐煩了吧?他說現在接見你們,請吧!&rdquo親兵衛和照文謝過設宴款待的盛情,站起來随至正廳,管領政元已由有司和近侍們伺候着,出來坐在上座。
複六立即叩拜,啟奏東使前來參見。
政元便把親兵衛喚至身邊賜坐後說:&ldquo挽留東使歸國至今,非我個人之意。
據聞犬江親兵衛雖年少,而武藝和勇力卻在關東八國沒有對手。
折角舉鼎的膂力都不在義秀和親衡之下。
同時擊劍、柔道和弓馬之術樣樣出衆,不亞于牛孺丸。
所以隻身攻下了館山城,兩擒逆将蟆田素藤,立了無與倫比的大功。
這是最近聽人傳說知道的。
本将軍家〔足利義尚〕雖尚年輕,但有文武兼備的盛德,是本家出類拔萃的主君,在當今事務繁忙之世,他日夜操勞國事,但在攻伐軍旅之暇為尋求治國之道,請和漢之博學家講解史傳,他無不親臨傾聽。
為理解古代的弓馬之術,他又時時觀看射鬥笠和騎馬射犬的演習,以圖繼絕興廢。
他聽到有人禀奏犬江的本領,便想讓别人回去,且把親兵衛留在這裡,以便有暇觀看親兵衛的武藝,并讓我妥善辦理。
将軍是這樣吩咐的,因此蜑崎十一郎可帶着聖旨和公文回東國去,把這個旨意傳達給房州〔指義成〕。
這事不僅是親兵衛個人一生的光榮,也為裡見增光,乃房州父子之幸。
&rdquo親兵衛聽了把叩着的頭擡起來,離席禀奏道:&ldquo将軍的鈞旨小臣聽明白了。
然而這些消息恐怕是傳聞有誤。
武藝乃武士之傳家職業。
然而小臣并未同常人一樣,學過弓箭和拔刀之術,怎能有供将軍觀看的技術?至于說前在讨伐素藤時有點微功,都是京師人傳聞之謬,恐怕是認為我狐假虎威一時僥幸,而不以為然的緣故吧?說老實話,那次乃以順讨逆,是臣主義成侯爺寬仁大度之武德,并非臣等之功。
&rdquo政元聽他這樣推辭,忙道:&ldquo謙虛推辭雖是應該,但不管世間之傳聞如何,裡見有許多家臣,而這次選派你這個少年擔任如此重要的京師使節,不問可知,你定是其中的俊傑。
最近持資入道道灌來京進宮參見時,因為他是精通文武的名人,天皇問他可曾吟歌嗎?他答道: 家住松原蒼海濱,房前可見富士峰。
天皇聽了深為贊許。
他為時代增光,受到世人的褒獎,同時也是他個人的光榮。
歌是士大夫的雅趣,非武士之職業,然而無人不吟誦,更何況你以武藝,得到将軍家的欣賞,這不僅是你的榮幸,也炫耀了裡見的武威,是你們主仆共同的榮譽。
你仔細想到這一點了嗎?&rdquo親兵衛聽了毫無高興之色,他說:&ldquo這委實是寵譽過加。
雖是難得的榮幸,但小臣這次是正使,蒙聖上賜給聖旨和公文,如果因為宮中之玩樂而在京師逗留,隻讓副使照文回去,小臣這個正使就算白來,真是時運
但還有管領的密旨須傳達,明日巳時前來面談。
&rdquo親兵衛聽了心下想:&ldquo在此地的公務已經辦完,領取了聖旨和公文,還有什麼秘旨?實不明白。
&rdquo他甚感驚訝,但不便追問,便與照文一同遵命回到旅店,當晚把這件事悄悄告訴姥雪代四郎。
代四郎也很吃驚,想不出是何原因。
照文也十分擔心,猜不出明天是什麼旨意。
卻說親兵衛和照文,次日清晨便同昨天一樣帶領代四郎以下的随從,去西陣的政元邸,說明要見管領,侍衛們便将他們領到客廳,聽到身邊報時的鐘聲,已是巳時。
過了片刻,香西複六出來與親兵衛和照文見面,對他們提前到來加以慰勞後說:&ldquo主君今晨去将軍邸,現不在家,但不久會回來的。
他已吩咐讓你們在此等候。
&rdquo于是便把他們領至别室勸酒并進午餐,由近侍們伺候着,端來各種美味佳肴,款待得十分殷勤,親兵衛和照文就更感到驚訝不安。
為何現在還如此設宴款待,實不知是何緣故,但又不好問,不得不謝恩就席。
近侍們輪流地勸酒、勸菜,到了将近未時才罷過午宴。
這時香西複六又出來對親兵衛說:&ldquo主君才回來,你們可能等得不耐煩了吧?他說現在接見你們,請吧!&rdquo親兵衛和照文謝過設宴款待的盛情,站起來随至正廳,管領政元已由有司和近侍們伺候着,出來坐在上座。
複六立即叩拜,啟奏東使前來參見。
政元便把親兵衛喚至身邊賜坐後說:&ldquo挽留東使歸國至今,非我個人之意。
據聞犬江親兵衛雖年少,而武藝和勇力卻在關東八國沒有對手。
折角舉鼎的膂力都不在義秀和親衡之下。
同時擊劍、柔道和弓馬之術樣樣出衆,不亞于牛孺丸。
所以隻身攻下了館山城,兩擒逆将蟆田素藤,立了無與倫比的大功。
這是最近聽人傳說知道的。
本将軍家〔足利義尚〕雖尚年輕,但有文武兼備的盛德,是本家出類拔萃的主君,在當今事務繁忙之世,他日夜操勞國事,但在攻伐軍旅之暇為尋求治國之道,請和漢之博學家講解史傳,他無不親臨傾聽。
為理解古代的弓馬之術,他又時時觀看射鬥笠和騎馬射犬的演習,以圖繼絕興廢。
他聽到有人禀奏犬江的本領,便想讓别人回去,且把親兵衛留在這裡,以便有暇觀看親兵衛的武藝,并讓我妥善辦理。
将軍是這樣吩咐的,因此蜑崎十一郎可帶着聖旨和公文回東國去,把這個旨意傳達給房州〔指義成〕。
這事不僅是親兵衛個人一生的光榮,也為裡見增光,乃房州父子之幸。
&rdquo親兵衛聽了把叩着的頭擡起來,離席禀奏道:&ldquo将軍的鈞旨小臣聽明白了。
然而這些消息恐怕是傳聞有誤。
武藝乃武士之傳家職業。
然而小臣并未同常人一樣,學過弓箭和拔刀之術,怎能有供将軍觀看的技術?至于說前在讨伐素藤時有點微功,都是京師人傳聞之謬,恐怕是認為我狐假虎威一時僥幸,而不以為然的緣故吧?說老實話,那次乃以順讨逆,是臣主義成侯爺寬仁大度之武德,并非臣等之功。
&rdquo政元聽他這樣推辭,忙道:&ldquo謙虛推辭雖是應該,但不管世間之傳聞如何,裡見有許多家臣,而這次選派你這個少年擔任如此重要的京師使節,不問可知,你定是其中的俊傑。
最近持資入道道灌來京進宮參見時,因為他是精通文武的名人,天皇問他可曾吟歌嗎?他答道: 家住松原蒼海濱,房前可見富士峰。
天皇聽了深為贊許。
他為時代增光,受到世人的褒獎,同時也是他個人的光榮。
歌是士大夫的雅趣,非武士之職業,然而無人不吟誦,更何況你以武藝,得到将軍家的欣賞,這不僅是你的榮幸,也炫耀了裡見的武威,是你們主仆共同的榮譽。
你仔細想到這一點了嗎?&rdquo親兵衛聽了毫無高興之色,他說:&ldquo這委實是寵譽過加。
雖是難得的榮幸,但小臣這次是正使,蒙聖上賜給聖旨和公文,如果因為宮中之玩樂而在京師逗留,隻讓副使照文回去,小臣這個正使就算白來,真是時運